Бог ненавидит нас всех Бог ненавидит нас всех Всем поклонникам культового телесериала «Californication», четвертый сезон которого стартует в январе 2011 года! Хэнк Муди — главный герой культового сериала «Californication» (известного по-русски как «Блудливая Калифорния», «Калифрения» и т. п.) в исполнении Дэвида Духовны — знаменитый писатель, не выходящий из творческого кризиса с тех пор, как его роман «Бог ненавидит нас всех» стал бестселлером и был экранизирован под названием «Эта сумасшедшая штучка по имени любовь». У его бывшей подруги Карен осталась от него двенадцатилетняя дочка Бекка, и, пока не воссоединится с ними, он пьет все, что горит, и любит все, что шевелится. Роман «Бог ненавидит нас всех», будто вышедший из-под пера Брета Истона Эллиса или молодого Чарльза Буковски (личность реального автора держится в строжайшем секрете, но многие подозревают именно Брета Истона Эллиса), повествует о трагикомических похождениях и сердечных мытарствах студента-недоучки, который по случайности становится успешным драг-дилером, начинает вращаться в богемных кругах и даже поселяется в нью-йоркском отеле «Челси» — легендарном пристанище Леонарда Коэна и Дженис Джоплин, Аллена Гинзберга и Чарльза Буковски, Артура Кларка и Стэнли Кубрика, Боба Дилана и Дилана Томаса. Азбука 978-5-389-01550-0
241 руб.
Russian
Каталог товаров

Бог ненавидит нас всех

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (6)
  • Отзывы ReadRate
Всем поклонникам культового телесериала «Californication», четвертый сезон которого стартует в январе 2011 года! Хэнк Муди — главный герой культового сериала «Californication» (известного по-русски как «Блудливая Калифорния», «Калифрения» и т. п.) в исполнении Дэвида Духовны — знаменитый писатель, не выходящий из творческого кризиса с тех пор, как его роман «Бог ненавидит нас всех» стал бестселлером и был экранизирован под названием «Эта сумасшедшая штучка по имени любовь». У его бывшей подруги Карен осталась от него двенадцатилетняя дочка Бекка, и, пока не воссоединится с ними, он пьет все, что горит, и любит все, что шевелится. Роман «Бог ненавидит нас всех», будто вышедший из-под пера Брета Истона Эллиса или молодого Чарльза Буковски (личность реального автора держится в строжайшем секрете, но многие подозревают именно Брета Истона Эллиса), повествует о трагикомических похождениях и сердечных мытарствах студента-недоучки, который по случайности становится успешным драг-дилером, начинает вращаться в богемных кругах и даже поселяется в нью-йоркском отеле «Челси» — легендарном пристанище Леонарда Коэна и Дженис Джоплин, Аллена Гинзберга и Чарльза Буковски, Артура Кларка и Стэнли Кубрика, Боба Дилана и Дилана Томаса.
Отрывок из книги «Бог ненавидит нас всех»
3

- А вдруг человек может настолько поумнеть,
что ему больше и секса не захочется, - говорит мне

Тана.

На ней майка и мужские спортивные трусы. Сто-

ит она передо мной, согнувшись в три погибели, но

не подумайте ничего такого - йога как йога, упраж-

нение как упражнение. На этот факультатив она за-

писалась у себя в университете.

- Слава богу, мне до такого уровня интеллекта

далеко, - говорю ей я. - Кстати, у вас в Корнеле так

принято - заниматься йогой в нижнем белье?

- Нет, у нас там принято, чтобы девушки прихо-

дили в лайкре и стрингах. Как бы узнать насчет ума

и секса? Спросить, что ли, кого из умных?

Я сижу на краю ее розового письменного стола, в

который уже раз изучая коллаж из смазливых поп-

звезд и прочих подростковых идолов, украшающий

ее доску для напоминаний и записок столько, сколь-

ко я Тану знаю.

- Ну, я, конечно, уже не студент, но мой опыт

подсказывает, что мужчина напрягает мозги для того,

чтобы получить секса больше, а никак не меньше.

37

- Понимаешь, Гленн - он такой... ну просто та-

кой умный... - говорит она с восторженным приды-

ханием (если, конечно, это не элемент упражнения).

- Ты уж извини, но, по-моему, он просто дурак,

если не хочет секса с тобой.

- Сам ты дурак. Знаешь, какой у него диплом?

Ни много ни мало по прикладной семиотике.

- Не буду утверждать, что хорошо разбираюсь

в этой теме. Вот если бы прикладная спермиотика...

- Опять ты стебешься, - говорит она, сгибаясь и

пытаясь дотянуться до пальцев ног, - над тем, что

просто выше твоего понимания.

- И не говори, подруга. В этом вся моя жизнь.

- Жаль, что ты не слышал, как он о своей науке

рассказывает. Я завожусь от одного перечисления этих

авторов. - Тана разгибается и идет в мою сторону,

утрированно-зазывно покачивая бедрами. - Лакан...

Деррида... Фуко... - Я одобрительно рычу и подаюсь

ей навстречу, Тана мгновенно меняет тему. - Ну лад-

но, хватит о моих проблемах, - говорит она, мгновен-

но подобравшись и сложив руки на груди. - Давай

выкладывай, кто у тебя сейчас в качестве дежурной

дырки.

- Ругается, как матрос, - это прямо про тебя ска-

зано.

- Давай-давай, колись. Неужели все та же офи-

циантка? Как она, кстати, поживает? Ну, я имею в

виду ту блондинку с шелковистыми волосами и сись-

ками торчком.

- А, ты про Хейди, - говорю я.

Мое последнее летнее увлечение. Встречались мы

обычно после ее работы, то есть после вечерней офи-

циантской смены у «Беннигана». От ее роскошных

шелковистых волос разило прокисшим пивом и таба-

ком. Даже ее сиськи и те не торчали, а висели от

усталости.

- Да как-то с нею не заладилось, - сообщаю

я Тане.

- Подожди, дай-ка сама догадаюсь... Наверно, ей

надоело подмахивать по первому свистку. Угадала?

- Ну уж покорнейше прошу меня извинить за то,

что я не тороплюсь опять вписываться в серьезные

отношения.

Тана явно оживляется и заговорщически подми-

гивает мне:

- Дай еще раз посмотреть.

Я привычно оттягиваю воротник рубашки и обна-

жаю шрам размером с десятицентовую монету - тот,

который я могу продемонстрировать, не снимая штанов.

- Твою мать, - говорит Тана. - У этой сучки точ-

но крыша поехала.

- Спорить не буду. Но пара приятных воспоми-

наний у меня тоже осталась.

Тана мелодраматично вздыхает и замечает:

- И теперь ты больше никогда никого не полю-

бишь.

- Вовсе нет. Я бы даже сказал, совсем наоборот:

в мои планы входит влюбляться, влюбляться и влюб-

ляться - раз за разом.

- Что, по-твоему, настоящая любовь - это про-

сто анекдот?

- Анекдоты, по крайней мере, смешными должны

быть. А твоя «настоящая любовь» не только занудная

подстава, но еще и опасное для здоровья, а то и для

жизни дело.

- Подумаешь, пырнула его в бок одна идиотка...

- Да нет же, я серьезно, - говорю ей я, - ну по-

суди сама: у тебя в мозгу происходит какая-то хими-

ческая реакция, и ты начинаешь на полном серьезе

думать, что испытываешь к какому-то человеку са-

мые глубокие чувства. На самом деле ты этот процесс

не контролируешь, и в этом-то и кроется подвох. Стоит

ослабить бдительность, и какая-нибудь хрень тут как

тут. И каждый раз - на те же грабли.

- Я, между прочим, тебя пригласила, чтобы ты

меня развеселил.

- А я и старался. Смотри, вон какую комедию

перед тобой разыграл.

- Хорошо, что ты на новую работу устроился. Те-

бе давно пора было встряхнуться. По крайней мере

познакомишься хоть с кем-то еще, кроме твоих школь-

ных приятелей.





-----------------------------

На первом этаже у лифта налетаю на Кей и чуть

не раскатываю ее, как

асфальтовый каток.

- А, это ты. Привет, - говорит она.

Кей явно только что из душа, и на ее лице нет ни

мазка косметики. Так ей даже лучше. Мое сердце на-

чинает ухать, как паровой молот, но голова совершен-

но ясная. И наконец я могу честно ответить сам себе

на вопрос, какого черта я переселился именно сюда,

в «Челси».

- Я тебя, кстати, искал, - говорю. - Вроде бы до-

говаривались насчет второго свидания.

Она улыбается в ответ:

- Ну, разве что совсем по-быстрому. Мне нужно

поскорее обратно к Нейту. Они сегодня в Чикаго ле-

тят, а без меня наверняка опоздают в аэропорт.

- Если надо - могу все устроить по-быстрому.

- Неужели прямо все? Быстрота - она ведь не

везде нужна.

- Каждый понимает в меру своей испорченности.

Хотя я бы тоже предпочел с чувством и расстановкой.

- Ну, знаешь, я, между прочим, не легкая добыча.

- Я тоже, - выдаю в ответ, - но готов покаяться

и оправдаться.

Улыбка вновь появляется у нее на губах. Бог ты

мой, неужели эта чушь, которую я сейчас несу, дей-

ствительно срабатывает? Глаза Кей беспокойно забе-

гали, она явно напряженно думает, не в силах на что-

то решиться.

- У меня завтра вечером показ, - наконец про-

износит она. - Версаче.

- Поздравляю.

- Спасибо-спасибо, - говорит она и делает реве-

ранс. - Представляешь, я ведь до сих пор всякий раз,

когда на подиум выхожу, страшно волнуюсь. Смеш-

но, конечно, но мне гораздо спокойнее, когда в за-

ле есть группа поддержки. Ну, хотя бы кто-нибудь

свой. А вот на этот раз Нейта, как назло, в городе не

будет...

- Всегда готов! - расплываюсь я в улыбке, воз-

можно слишком широкой.

- Ты особо губу-то не раскатывай, я девушка при-

личная. Впрочем, не могу утверждать того же относи-

тельно многих своих подружек. Ты только представь -

целая толпа красивых девушек, не очень-то уверенных

в себе и не самых строгих нравов. У такого парня, как

ты, наверняка что-нибудь да выгорит.

- Что значит «у такого, как я»? Я так полагаю,

меня только что оскорбили?

Она ласково гладит меня по щеке:

- Бедный мальчик, обидели его. Ладно, не плачь,

будет тебе билетик на служебном входе, если ты, ко-

нечно, перестанешь обижаться и все-таки придешь по-

смотреть на меня. Да, Рэй, кстати, тоже придет. Мо-

жете договориться и поехать на такси вместе.

Кей проскальзывает мимо меня в лифт и привет-

ливо улыбается на прощание. Двери лифта закрыва-

ются.

- Нет, ты просто обязан написать стихи о ней, -

подает голос Герман, наблюдавший за нашей беседой

из-за стойки.

- Угу, попробую, - бурчу я и поскорее выбира-

юсь на улицу, во избежание дальнейших расспросов.

До угла Седьмой авеню, где находится вход в мет-

ро, я лечу как на крыльях.

Ни на каком такси мы, конечно, не поехали. Это

Кей казалось, что здесь далеко, а нам с Рэем - одно

удовольствие прогуляться с десяток кварталов до быв-

шей скотобойни в Митпэкинге, превращенной в мод-

ный выставочный центр. Как и подобает истинному

южному джентльмену, Рэй прихватил с собой фляж-

ку бурбона «Сазерн камфорт», и тот неплохо согре-

вает нас по дороге. В общем, до пункта назначения

мы добираемся уже изрядно навеселе. Когда Кей по-

является на подиуме, мы, естественно, начинаем под-

бадривать ее, надрывая глотки что есть силы. Наря-

дили же ее в какой-то немыслимый балахон в скла-

дочку, флюоресцирующего кислотно-зеленого цвета.

Ума не приложу, куда и в какой ситуации могла бы

надеть эту хламиду нормальная, здравомыслящая жен-

щина. Кей же как настоящий профессионал даже не

посмотрела в нашу сторону.

Полчаса пролетают как одно мгновение, притом

что на двадцать пять минут из них я откровенно за-

дрых, после того как зрелище дефилирующих взад-

вперед роскошных девушек, да еще и в таком неве-

роятном количестве, успело несколько приесться.

Услышав шквал аплодисментов, я снова просыпаюсь.

В этот момент модельер выводит на сцену целый та-

бун манекенщиц сразу.

- Везет же чуваку, - говорю я.

- Это ты его парню скажи, - со смехом замечает

Рэй. - Ладно, ну а теперь, пожалуй, пора немного

развлечься.

Тут-то я и начинаю раскидывать силки, а Рэй - зе-

вать. На седьмом зевке наконец появляется Кей, завер-

шившая обязательный обход собравшихся за кулисами

представителей модных домов и модельного бизнеса.

Всю эту публику скопом Рэй называет «крупнокали-

берными хуилами» и добавляет: «К дамам это тоже от-

носится». Кей по-прежнему ярко накрашена, но одета

уже нормально. Флюоресцирующие оборочки и скла-

дочки уступили место очаровательному черному мини-

платью и знакомым «мартенсам» на высокой шнуровке.

- Вау! - вопит Рэй, закатывая глаза и прикла-

дывая руку к груди так, словно только что получил

смертельное ранение. - Барышня, да вы их всех вы-

несли! - (Кей принимает комплименты с легким по-

клоном и улыбкой на губах.) - Вот только ума не

приложу, кой хрен на тебя напялили эти лохмотья,

скроенные, похоже, из подтяжек Морка с планеты

Орк, - вспоминает Рэй давний фантастический теле-

сериал. - Чтобы в такой хрени на людях появляться,

нужны сиськи нормальные.

- Какой же ты все-таки козел! - выпаливает Кей,

не переставая при этом смеяться.

Она смотрит на меня, и ей явно любопытно, как

я на все это буду реагировать. Я же застыл дурак

дураком и тупо улыбаюсь ей. Почувствовав, что пауза

излишне затянулась, Кей бросает мне спасательный

круг:

- Кое-кто из наших собирается посидеть вечер-

ком в «Вестерне».

- А, «Вестерн дайнер», - говорит Рэй. - Это пред-

приятие общепита с самым издевательским на свете

названием.

Очень скоро до меня доходит, о чем это он. «Вес-

терн дайнер» я приметил еще некоторое время назад,

когда бывал в этих краях, передавая товар Чарли с

Юнион-Сквер. Днем ресторан выглядел как самый

обычный ресторан. Сейчас же, вечером, тут никто ни-

чего не ест. Собственно, здешняя публика - модели,

какие-то клубные мальчики и горстка третьесортных

знаменитостей, беспрестанно вертящих головами в по-

исках внимания окружающих, - может служить на-

глядным материалом по теме «пищевые отклонения,

анорексия». Миновав бархатный турникет на входе -

паровозом выступают Кей и еще две барышни с ан-

гельскими личиками, но, судя по всему, с такими слож-

ными и важными именами, что поведать их мне и

Рэю никак невозможно, - мы оккупируем заветный

угловой столик. Дамы заказывают себе что-то под на-

званием «мохито» и тотчас же смываются в уборную.

- Дороги, дороги, дороги, - напевает Рэй, глядя

им вслед. - Зато от кокса ебливость зашкаливает. Ты

какую хочешь?

- Я так понимаю, что к Кей подкатывать беспо-

лезно, - прощупываю я почву.

- Только время зря потратишь. Этот Нейт ногтя

ее не стоит, но на него работает вся эта хрень - без

пяти минут рок-звезда, бла-бла-бла. - Рэй делает ру-

ками вроде как магические пассы. - Этот парень -

просто колдун. Жрец вуду, и только. Впился в дев-

чонку, как Дракула, и ни хрена не отпускает.

- Что-то я не замечал на ней следов от клыков.

- Да они повсюду. На коже, на сердце, в душе.

Да и между ног тоже. В общем, все, что ты бы хотел

от нее получить, уже маркировано и хрен тебе доста-

нется.

- Ну, в таком случае, - сообщаю, - выбирай сам,

а мне - что останется.

Рэй пожимает плечами:

- По правде говоря, белые женщины - это вооб-

ще не мое. Мне подавай что-нибудь поэкзотичнее.

Лучше - раскосые. - С этими словами он растяги-

вает пальцами уголки глаз, отчего те превращаются в

узкие щелки. - Но с другой стороны, ложиться спать

на голодный желудок я тоже не намерен. Ладно, да-

вай заранее не делить их, раскидаем по койкам, как

карта ляжет.

Минут через двадцать я все-таки завязываю ка-

кой-то странный, тяжело идущий разговор с одной из

подружек Кей - брюнеткой, соизволившей наконец

представиться. Зовут ее, видите ли, Стелла. Она вро-

де бы и говорит со мной, но при этом все время смот-

рит куда-то мне за спину. Ей гораздо интереснее, что

происходит там, чем то, что я ей говорю. Мои шутки

и реплики не слишком ее занимают, и я, несколько

растерявшись, оглядываю помещение в поисках Рэя.

Он далеко - на танцполе. Отрываясь под восставшее

из пепла в последнее время диско, лихо крутит во-

круг себя вторую подружку Кей - ну прямо Джон

Траволта, и только. Воспользовавшись тем, что я на

мгновение отвлекся, Стелла сбегает от меня к како-

му-то парню, лицо которого даже мне кажется знако-

мым. Вроде бы я видел его по телевизору в местных

новостях.

- Ну-ну, - замечает Кей, вернувшись из уборной

с очередного сеанса подзарядки. - Похоже, вы со Стел-

лой просто нашли друг друга. Понимаете один другого

с полуслова.

- Даже лучше, чем хотелось бы, - отвечаю я. -

Не поверишь, за такое короткое время мы успели пе-

режить первую вспышку страсти, от души потрахать-

ся, и теперь на очереди неловкое затянувшееся мол-

чание.

- Сам говорил, что парень ты быстрый.

- Черт, подловила, - говорю я, поднимая бокал,

чтобы чокнуться с нею.

- Кстати... Ты ведь и на работе вроде бы не тор-

мозишь. А при себе у тебя случайно ничего про запас

нету?

- Вот ты о чем, - говорю я с картинной (но не

более чем наполовину картинной) обидой. - Я, зна-

чит, проводник-шерпа для желающих подняться на

Гималаи блаженства.

- Какое там блаженство, мне просто нужно не-

много расслабиться и нервы успокоить. Кокаин же я

терпеть не могу.

- Не можешь? Чего же тогда с таким свистом

всасываешь? - спрашиваю, ехидно улыбаясь.

Это мне кажется, что настало время применить

подсмотренные у Рэя приемы. Начать я решил с лег-

кого подкола, но, судя по реакции Кей, вышла все

равно что увесистая пощечина.

Я поспешно включаю задний ход и пытаюсь вы-

править ситуацию:

- Нет, только не это, не вздумай на меня обижать-

ся. Просто сегодня я решил поставить собственный ре-

корд неумения вести нормальный разговор и поссо-

риться с как можно большим количеством народу. При-

ми мои поздравления: ты мой тысячный клиент.

На лице Кей вновь появляется улыбка.

- Нет, все-таки ты слишком уж милашка для нар-

кокурьера.

- Будь добра больше не называть меня так. Я серь-

езно.

- Наркокурьером?

- Нет, милашкой. «Милашка» - это как поцелуй

смерти.

В глазах Кей сверкают новые искорки - неужто

хулиганские?

- От моих поцелуев еще никто не умирал, - го-

ворит она и, не глядя на меня, принимается за свой

мохито.

Это что такое - неужели мы флиртуем? Сердце от-

вечает утвердительно, подкачивая к мозгу крови вдвое

больше обычного.

- Ловлю тебя на слове, - говорю я. - Хотя, если

честно, надолго откладывать пробу на смертельность

твоих поцелуев не хотелось бы.

Откуда ни возьмись рядом с нами вырисовывает-

ся Рэй. За ним на буксире - подружка Кей.

- Десять раз отзевал, - сообщает он. - Пора про-

водить барышню домой, пока я не превратился в тыкву.

Девушки обмениваются воздушными поцелуями,

а Рэй как-то умудряется одновременно пожать мне

руку и сурово, по-мужски, приобнять.

- Вперед, чувак, действуй! - шепчет он вроде бы

мне на ухо, но достаточно громко, чтобы и Кей рас-

слышала.

Она же и виду не подает, что понимает, о чем

речь.

- Ну и?.. - спрашивает она меня, когда Рэй на-

конец уводит ее подругу. - На чем мы остановились?

- Может быть, я что-то неправильно понял, - на

всякий случай осторожничаю я, - но, по-моему, мы

с тобой вели переговоры.

- Переговоры? И о чем бы это?

- Как о чем? О нашем первом поцелуе.

И вот чудо все-таки случается: положив ладонь

мне на щеку, Кей подносит свои губы к моим. Она

плотно прижимает их, а затем ее язык нежно касается

моего.

- Вот видишь, ничего страшного, - заявляет она,

подавшись назад. - Никто не умер. Ты цел и невредим.

- Может, просто повезло, - говорю я. - Надо бы

еще раз попробовать.

На этот раз уже я кладу руку ей на затылок и

притягиваю к себе. Наши губы вновь встречаются,

прижимаются друг к другу, чуть раскрываются, и два

языка начинают жадное знакомство. Далеко внизу,

в брюках, что-то настойчиво пробуждается. «Мото-

рола».

- Ты, кажется, весь дрожишь, - замечает Кей.

Я достаю пейджер из кармана и кладу его на стол.

Вижу на дисплее знакомый номер. Это Тана.

- По работе? - интересуется Кей.

- Ну уж нет. Сегодня вечером я абсолютно сво-

боден, - говорю я с твердым намерением вернуться

к прерванному поцелую.

Через несколько секунд пейджер вновь оживает,

заставляя, как мне кажется, ходить ходуном весь стол.

Кей вздрагивает и вновь расплывается в улыбке.

- Подруга, - не то спрашивает, не то утвержда-

ет она.

- Опять мимо, - разочаровываю я ее.

На этот раз на дисплее рядом с номером Таны

тревожно моргают три цифры: «911».

- Дела семейные, - как можно более небрежным

тоном сообщаю я Кей. - Ты уж извини, я на минуту.

Я чуть не бегом удаляюсь в уборную, где висит

телефон-автомат. Поскольку я сегодня не на работе,

то и привычной горсти мелочи у меня с собой нет.

Приходится запрашивать звонок за счет принимаю-

щего абонента.

- Надеюсь, кто-нибудь умер, - выдаю я Тане, когда

та, согласившись оплатить звонок, берет трубку. - Ина-

че я тебе этого никогда не прощу. Более неподходящего

момента и придумать невозможно, такой облом.

- Ну, умер не умер... - произносит Тана. - В об-

щем, ваш дом сгорел практически дотла. Надеюсь, это

достаточно уважительная причина?

- Что?!

- Ты, главное, не волнуйся. С родителями все в по-

рядке.

- Ага, значит, все живы. Значит, ты у меня еще в

ногах поваляешься. Ладно, давай выкладывай, что там

случилось? Отец нажрался в хлам и отрубился с не-

потушенной сигаретой? Привел домой шлюху, кото-

рая по пьяной лавочке перевернула масляную лампу?

- Полиция думает, это поджог.

- Поджог? - переспрашиваю я не то сердито, не

то недоверчиво. - Ты хочешь сказать, что мои предки

взяли да и решили ни с того ни с сего спалить соб-

ственный дом?

- Нет, это не твои родители. Это Дафна, сучка

твоя придурочная, пыталась спалить ваш дом.
Перевод заглавия:   God Hates Us All
Штрихкод:   9785389015500
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Офсет
Масса:   284 г
Размеры:   205x 133x 16 мм
Тираж:   10 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Правосудов Владимир
Отзывы Рид.ру — Бог ненавидит нас всех
4.82 - на основе 17 оценок Написать отзыв
6 покупателей оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
27.03.2013 09:38
Dios nos odia todos - "Бог ненавидит нас всех" - слова, произнесенные барменом Эрнесто, в ответ на жалобы главного героя книги о настоящей любви. Книга не столь интересна, как сериал. Подросток (главный герой), который на протяжении всей книги продает наркотики, чтобы хоть какие-то деньги иметь на своих возлюбленных - сумасшедшую Дафну, первую любовь, которая не вылазит из психушки, и Кей, подружку рок-музыканта, которая живет по соседству в гостинице с ним, и которой на него по большому счету наплевать, разве что скрасить пару вечеров за выпивкой в баре. Главный герой в книге еще не тот прожженный Хэнк Муди, он еще мальчик-подросток, который учиться быть таким. Если Вы поклонники сериала, то прочитать книгу Вам в любом случае захочется, даже не смотря на все рецензии, а тем, кто не смотрел - читать будет не интересно, лучше смотрите сериал.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
04.02.2012 14:02
Книга хорошая, прочесть стоит)
Нет 4
Да 1
Полезен ли отзыв?
4
12.01.2012 00:20
Книга очень соответствует сериалу.Конечно это не шедевр,но читается легко и с интересом вдумываешься в каждую фразу протагониста.Поклонникам сериала Сalifornication очень советую!
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
4
17.09.2011 01:12
Лёгкое чтиво. При просмотре сериала "Блудливая Калифорния" создаётся совсем другое впечатление о трудах Хэнка Муди, ждёшь чего-то интеллектуального, заумного. И, естественно, ждёшь объёма, как минимум в три раза большего, чем тот, который занял данный текст. В фильме книгу показывают много раз, она довольно-таки толстая, а тут какая-то повесть неизвестного автора - просто мерчендайз для фанатов, не более.
Нет 0
Да 2
Полезен ли отзыв?
3
05.08.2011 20:26
Книга замечательная и легкая. Не напрягает голову. Похоже на Буковски, но полегче. Больше смысла, по сравнению с Чарльзом. Секс здесь описывается больше по-голливудски, чем по-Буковски, да и не так уж много его. Больше красноречия и чуть ли не афоризмов. Всем, кто смотрел сериал обязательно к прочтению, а тем, кто не смотрел советую приобщиться к обоим этим проектам. Может понравится даже тем, кто на дух не переносит вышеупомянутого автора.
Нет 1
Да 3
Полезен ли отзыв?
4
23.02.2011 01:55
Поскольку книга фигурирует в популярном нынче сериале- я подумал что книга- очередной маркетинговый ход, с целью получения прибыли.
Но, роман оказался несколько лучше, чем я ожидал, примерно на 4 из 5.
Нет 1
Да 4
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 6
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Бог ненавидит нас всех» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить