Скотный двор. Эссе Скотный двор. Эссе В книгу включены не только легендарная повесть-притча Оруэлла «Скотный Двор», но и эссе разных лет — «Литература и тоталитаризм», «Писатели и Левиафан», «Заметки о национализме» и другие. Что привлекает читателя в художественной и публицистической прозе этого запретного в тоталитарных странах автора? В первую очередь — острейшие проблемы политической и культурной жизни 40-х годов ХХ века, которые и сегодня продолжают оставаться актуальными. А также объективность в оценке событий и яркая авторская индивидуальность, помноженные на истинное литературное мастерство. АСТ 978-5-17-068183-9
277 руб.
Russian
Каталог товаров

Скотный двор. Эссе

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (3)
  • Отзывы ReadRate
В книгу включены не только легендарная повесть-притча Оруэлла «Скотный Двор», но и эссе разных лет — «Литература и тоталитаризм», «Писатели и Левиафан», «Заметки о национализме» и другие. Что привлекает читателя в художественной и публицистической прозе этого запретного в тоталитарных странах автора? В первую очередь — острейшие проблемы политической и культурной жизни 40-х годов ХХ века, которые и сегодня продолжают оставаться актуальными. А также объективность в оценке событий и яркая авторская индивидуальность, помноженные на истинное литературное мастерство.
Содержание
Предисловие к украинскому изданию "Скотного Двора". Перевод В. Голышева (с. 5)
Скотный двор. Перевод Л. Беспаловой (с. 15)
Эссе
Литература и тоталитаризм. Перевод А. Зверева (с. 149)
Писатели и Левиафан. Перевод А. Зверева (с. 157)
Политика против литературы. Взгляд на "Путешествия Гулливера". Перевод И. Левидовой (с. 173)
Уэллс, Гитлер и Всемирное государство. Перевод А. Зверева (с. 214)
Заметки о национализме. Перевод В. Голышева (с. 227)
Рецензия на книгу Юджина Лайонса "Командировка в утопию". Перевод В. Голышева (с. 265)
Рецензия на книгу Ф. Дж. Шида "Коммунизм и человек". Перевод В. Голышева (с. 271)
Рецензия на книгу Франца Боркенау "Тоталитарный враг". Перевод В. Голышева (с. 275)
Рецензия на книгу Уинстона Черчилля "Их самый славный час". Перевод В. Голышева (с. 280)
Перевод заглавия:   Animal Farm Essays
Штрихкод:   9785170681839
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Офсет
Масса:   320 г
Размеры:   207x 135x 16 мм
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Авторский сборник
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Голышев Виктор, Беспалова Лариса, Зверев Алексей, Левидова Инна
Отзывы Рид.ру — Скотный двор. Эссе
5 - на основе 1 оценки Написать отзыв
3 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
21.06.2012 18:03
"Все животные равны, но некоторые из них равнее". Это ли не книга про сегодняшнюю действительность .Очередная антиутопия от прославленного автора. Книга, олицетворяющая пословицу "Благими намерениями выстлана дорога в ад". Начиналось всё хорошо, а закончилось очередным порабощением несчастных бесправных животных, сначала их погонял человек, а потом более изворотливые собратья
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
20.09.2011 16:13
Хоть данная книга и является сборником, всё же для меня главным её произведением является "Скотный двор"!

Однажды, на очередном собрании домашних животных, на одном из скотных дворов, старый хряк рассказал о своем сне, в котором все животные жили свободно и счастливо, без власти над ними людей. Все животные, воодушевившись этим , решили осуществить эту задумку, что им и удаётся. Выгнав людей с фермы, животные начинают обустройство своей республики, где главное правило гласит: «Все животные равны!» Здесь то и начинается самое интересное. Под прикрытием общими интересами «главные» животные (свиньи), пытаются удовлетворить свои потребности, заставляя работать других. В новом обществе избавляются от противников и несогласных, фальсифицируют события, подгибая их под себя.
Не стоит пояснять, что и так конечно понятно, а именно , что автор проводит параллель между общественным строем животных и людей. Эти животные и есть мы люди. Как бы люди не стремились создать общество, где соблюдаются права и свободы каждого гражданина, такого общества никогда не получится.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
21.02.2011 15:15
Скотный двор - сказка для взрослых о том, как одна диктатура сменяется другой. По наущению старой свиньи по кличке Главарь, животные, обитающие на ферме, устраивают бунт и прогоняют людей, чтобы стать полноправными хозяевами своей жизни и работать только на себя. Это практически руководство, как с нуля построить тоталитарное государство и эффективно им управлять. В конце каждый получает то, чего заслуживает: умные и хитрые - богатство и власть, глупые и доверчивые - шиш. Можно провести аналогию с возникновением СССР и его диктатурой пролетариата.
Нет 0
Да 3
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 3
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Скотный двор. Эссе» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить