Фердинанд Великолепный Фердинанд Великолепный Книга Людвика Ежи Керна \"Фердинанд Великолепный\" - книга дли детей, но в Польше ее читают и дети, и взрослые. Эта книга о том, как пес, по кличке Фердинанд, во сне превратился в человека. Казалось бы, собака, ставшая человеком, должна и в новом качестве выявить свои собачьи черты в их нарицательно бранном смысле. Но Фердинанд утратил эти черты он - само обаяние, доверчивость, сердечность и веселье. И потому вокруг него все лучится таким же благожелательным весельем. Дети будут весело смеяться над занимательными приключениями Фердинанда, а их родители, возможно, смущенно улыбаясь, начнут невольно внутренне \"перевоспитываться\", желая походить на очаровательно вежливых, \"не гавкающих\" людей этой книги. Махаон 978-5-389-01624-8
260 руб.
Russian
Каталог товаров

Фердинанд Великолепный

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (3)
  • Отзывы ReadRate
Книга Людвика Ежи Керна "Фердинанд Великолепный" - книга дли детей, но в Польше ее читают и дети, и взрослые. Эта книга о том, как пес, по кличке Фердинанд, во сне превратился в человека. Казалось бы, собака, ставшая человеком, должна и в новом качестве выявить свои собачьи черты в их нарицательно бранном смысле. Но Фердинанд утратил эти черты он - само обаяние, доверчивость, сердечность и веселье. И потому вокруг него все лучится таким же благожелательным весельем. Дети будут весело смеяться над занимательными приключениями Фердинанда, а их родители, возможно, смущенно улыбаясь, начнут невольно внутренне "перевоспитываться", желая походить на очаровательно вежливых, "не гавкающих" людей этой книги.
Отрывок из книги «Фердинанд Великолепный»
Почти все столики были заняты. Фердинанд долго ходил по залу в поисках места.

Никто не обращал на него внимания. Каждый смотрел в свою тарелку. Между столиками бесшумно скользили официанты в черных костюмах, разнося на серебряных подносах кушанья. Фердинанду здесь очень понравилось.

- Что вам угодно? - раздалось вдруг над самым его ухом. Фердинанд поднял глаза и увидел застывшего в полупоклоне официанта. Он понравился Фердинанду с первого взгляда.

- Мне хотелось бы пообедать. Есть у вас какие-нибудь вкусные вещи?

- Ну, разумеется. Вот меню. Будьте добры выбрать. - И официант протянул Фердинанду длинный перечень блюд, которые подавали в этот день в ресторане "Как у мамы".

У Фердинанда даже сердце забилось от радости. "Что вам угодно, будьте добры..."

Нет! Никто еще не говорил так, обращаясь к нему. "Надо с этим обходительным человеком быть как можно вежливее", - решил Фердинанд и сказал:

- Будьте так добры и любезны, - принесите мне, пожалуйста, отварное мясо.

- Несу. Будьте добры подождать, - ответил с поклоном официант.

- С удовольствием подожду, - кивнул головой Фердинанд.

Официант ушел, а Фердинандом овладело раздумье. Очнулся он только тогда, когда услышал сердитый голос за соседним столиком.

- Что вы принесли? - кричал пожилой мужчина. - Разве это мясо! Одни кости!

Фердинанд искоса бросил взгляд на тарелку пожилого мужчины. Действительно, на тарелке мяса было немного, зато там лежали великолепные кости, какие могут, пожалуй, только присниться. Рядом, виновато понурив голову, стоял официант, тот самый, который так понравился Фердинанду. Ему стало жаль официанта. Он встал и подошел к соседнему столику.

- Если вы не возражаете, - сказал Фердинанд, - я съем это. Я тоже заказал себе отварное мясо, надеюсь, моя порция придется вам по вкусу...

- Вы с ума сошли! - заорал пожилой мужчина. - Кости глодать собираетесь?

- Обо мне, пожалуйста, не беспокойтесь, - ответил Фердинанд.

- Да вы посмотрите хорошенько, ведь тут одни кости!

- Не страшно. Я люблю кости.

- Кости?

- Кости.

- Такие?!

- Такие.

- Такие, как здесь? - повторил с недоверием свой вопрос мужчина.

- Именно такие.

- Но ведь вы их не разгрызете.

- Это, знаете ли, дело привычки, - ответил Фердинанд. - Если ты привык с малых лет...

- Не хотите ли вы сказать, - прервал его пожилой мужчина, - что вас в детстве кормили костями?

- Первую кость я получил, когда мне исполнилось пять месяцев, но до этого мне уже несколько раз удавалось лакомиться ими тайком, Пожилой мужчина внимательно посмотрел на Фердинанда.

- И вы это помните?

- О, есть вещи, которые не забываются, - ответил Фердинанд с сентиментальной ноткой в голосе.

- И вы действительно намерены их съесть? - удивленно воскликнул мужчина и ткнул пальцем в тарелку.

- Сейчас увидите, - ответил Фердинанд. - Будьте так добры, - обратился он к официанту, - переставьте, пожалуйста, эту тарелку на мой столик, а сюда принесите мою порцию.

- К чему это? - прервал его мужчина. - Не проще ли вам пересесть ко мне?

Конечно, если вы не имеете ничего против.

Пожилой мужчина встал и протянул Фердинанду руку.

- Меня зовут Радио. Августин Радио. Фамилия, как видите, смешная. Нередко знакомые ради шутки задают мне вопрос: "Что слышно, Радио?" А я тоже ради шутки отвечаю: "Новостей нет, меня сегодня выключили".

- Приятно познакомиться, - ответил Фердинанд. - Меня зовут Фердинанд. Я с удовольствием пересяду за ваш столик.

Официант, слушавший с почтением этот разговор, опрометью бросился на кухню и вскоре появился с новой порцией мяса. Он поставил тарелку перед соседом Фердинанда, а Фердинанду придвинул тарелку соседа.

- Мне, право, досадно, - сказал пан Радио, принимаясь за еду. - Я ем вашу порцию, а вам предстоит мучиться с этими костями.

- Не беспокойтесь. Я справлюсь раньше вас.

- Вряд ли.

- Начинаем! - воскликнул Фердинанд. - Раз, два, три!

Фердинанд схватил самую большую кость, зажал ее в зубах и раскусил. Раздался хруст, треск, сосед успел только крикнуть: "Берегите зубы, Фердинанд!" - а кости уже как не бывало. Потом то же самое произошло с костью, которая была поменьше.

Самую маленькую Фердинанд приберег на десерт.

Августин Радио только смотрел, вытаращив глаза, и качал головой. Рядом за столиками все бросили еду. Такого в ресторане "Как у мамы" не бывало с момента его основания.

Отец детей, уплетавших оладьи с вишневым вареньем, сказал, указывая на Фердинанда:

- Вот, дети, берите с него пример! Вот как нужно есть. Эх вы... Оладьи не можете толком разжевать, а он вот кости перегрызает. Браво! Браво! крикнул отец семейства. - Хлопайте в ладоши, дети.

Дамы, которые ели цыпленка, поглядели сперва на Фердинанда, а потом с беспокойством покосились на груду косточек на своих тарелках. "Может, теперь надо есть по-другому? - подумали они. - Может, это новая мода?.. Может, полагается съедать все без остатка?.." И обе незаметно взяли в руку по косточке, чтобы выяснить, не удастся ли им откусить хотя бы по кусочку.

Но больше всех была потрясена женщина в зеленой шляпке, та самая, которая ела рубец и бросала то и дело куски булки под стол.

- Крокодильчик, ну-ка, выгляни. Крокодильчик! - крикнула она, отгибая скатерть.

- Выгляни, выгляни... Тебе станет стыдно, когда ты увидишь. Я тебе булку отщипываю по кусочку, а вон там человек кости перекусывает, как вафли. Посмотри, Крокодильчик, посмотри!..

При этих словах она потянула за поводок. Из-под стола показался черный карликовый пинчер. Хозяйка взяла его на руки и подняла вверх, как родители поднимают детей на параде, чтобы они смогли увидеть генерала.

- Крокодильчик, посмотри. Видишь вон того человека в новом красивом костюме?

Это, верно, какая-нибудь выдающаяся личность.

Пинчер захихикал ехидно своим тоненьким голоском. Фердинанд навострил уши. Ему хотелось тявкнуть в ответ, но он сдержался. Вместо этого он сказал:

- Какая прелестная собачка! - И бросил ей третью, самую маленькую косточку, ту, которую оставил себе на десерт. К сожалению, Крокодильчик был раззявой и не сумел поймать ее, когда она пролетала возле самого его носа.

- На этот раз не вышло, - с улыбкой сказал Фердинанд. - Сейчас я тебе покажу, как это делается. Пусть кто-нибудь из присутствующих бросит мне какой-нибудь предмет.

Женщина в зеленой шляпке бросила Фердинанду кусок булки. Не двигаясь с места, Фердинанд открыл пасть, и булка в ней исчезла.

- Великолепно! - воскликнула женщина в зеленой шляпке, - Крокодильчик, смотри!

Великолепно!

Все последовали ее примеру и стали наперебой бросать Фердинанду разные вкусные вещи. А он, точно жонглер в цирке, с поразительной ловкостью ловил все на лету.

Время от времени он объяснял Крокодильчику:

- Видишь, вот так ловят пирожное... А вот так шоколадку... А так ловят пирожок... А вот так пряник... Когда у тебя будет время, приходи ко мне, я тебя еще не тому научу.

Фердинанд посмотрел по сторонам, ища взглядом официанта.

- Пожалуйста, счет!.. - крикнул он.

- Я не допущу этого, - запротестовал Августин Радио. - Вы мой гость, Фердинанд.

- Расплатившись, он сказал: - Вы не возражаете, если мы выйдем вместе из ресторана?

- Разумеется, - ответил Фердинанд, - я с удовольствием составлю вам компанию.

Пока они шли через зал к дверям, вслед им глядели изумленные посетители и восхищенные официанты. А потом, когда дверь за ними закрылась, за столиками, на кухне, в кладовой, в буфете и даже в гардеробе долго слышалось повторяемое на разные лады имя "Фердинанд".
Перевод заглавия:   Ferdynand Wspanialy
Штрихкод:   9785389016248
Аудитория:   9-12 лет
Бумага:   Офсет
Масса:   492 г
Размеры:   245x 200x 13 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Тираж:   8 000
Литературная форма:   Сказочная повесть, Повесть
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Цветные
Художник-иллюстратор:   Бугославская Надежда
Переводчик:   Свяцкий Святослав
Отзывы Рид.ру — Фердинанд Великолепный
4.94 - на основе 17 оценок Написать отзыв
3 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
26.01.2016 13:42
Я тоже читала эту книжку ещё в детстве, на тоненькой серой бумаге, карманный формат. До сих пор помню оранжевую обложку.
История про путешествие королевского пуделя по кличке Фердинанд, который надел костюм, пошитый портным, и теперь все принимают его за человека, добрая и весёлая и подойдёт, мне кажется, детям любого возраста.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
04.02.2013 23:48
Книгу про Фердинанда я читала много лет назад, в детстве, в каком-то стареньком, зачитанном и плохоньком издании: газетные серо-желтые странички, несколько черно-белых карандашных иллюстраций, просвечивающих на следующую страничку с текстом, картонная потертая обложка. В общем о книге остались малоприятные воспоминания. Чего нельзя сказать об этой волшебной повести польского автора, потому что повесть чудесная, захватывающая, интересная, увлекательная, добрая, веселая, ироничная и смешная. Могу добавить еще несколько слов о повести, и все слова будут исключительно хорошими, просто потому что история получилась хорошая.
О ее содержании можно прочитать в аннотации к книге, она исчерпывающа. Лучше я скажу пару слов об иллюстрациях, потому что книгу я купила и из-за них в том числе. Иллюстрации именно такие, какие нужны в этой книге: выразительные, озорные, красочные при этом умеренной яркости и приятных для глаз пастельных оттенков. А песик Фердинанд вышел отлично, именно таким я его себе и представляла, читая еще ту, старенькую и потрепанную книжку с графическими набросками.
Замечательное издание, отличная сказочная повесть о добром и веселом песике, ставшим на время одним из нас, и оказавшимся в большей степени человеком, чем встреченные им люди.
Купите книгу своему ребенку 4-11 лет и его лучшим друзьям в подарок. Не пожалеете.
Нет 0
Да 3
Полезен ли отзыв?
3
14.05.2011 21:53
Мое знакомство с писателем Людовиком Ежи Керном началось именно с повести-сказки "Фердинанд Великолепный" и,надо сказать, это была приятная встреча. Неяркие, нежные, но четкие, словно нарисованные пастелью, иллюстрации присутствуют практически на каждой странице данного издания. Шрифт достаточно крупный, что делает книгу доступной для самостоятельного чтения уже четырех-пятилетним малышам. Более маленькие дети с удовольствием послушают эту необычную историю в исполнении родителей, рассматривая сопровождающие ее красивые картинки. Эта повесть - сказка учит быть добрым, вежливым, отзывчивым, приходить на помощь тому, кто оказался в непростой ситуации и демонстрирует, что, поступая правильно и хорошо, ты всегда можешь рассчитывать на то,что окружающие будут приветливы и доброжелательны с тобой. Книга заставляет задуматься о том, что если даже пес Фердинанд, на время ставший таким, как все люди, ведет себя столь благопристойно и вежливо с окружающими, то почему бы каждому человеку не последовать его примеру и не сделать тем самым мир лучше и добрее? А дело за малым - надо начать с себя. Одним словом, данная книга показалась мне удачным приобретением и займет достойное место среди прочих книг для детей.
Нет 4
Да 17
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 3
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Фердинанд Великолепный» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить