Хромой Бес Хромой Бес Впервые о похождениях Хромого Беса поведал миру испанский писатель XVI-XVII веков Луис Велес де Гевара. Он написал блестящую повесть, которая по праву считается жемчужиной испанской литературы ХVII века. Загулявший мадридский студент по имени Клеофас выпускает из колбы беса Асмодея, известного также под именами Купидон, Амур и Эрот. Бес оказывается не пухлым младенцем с крылышками, а хромым козлоподобным циником. В благодарность за свое освобождение он устраивает студенту веселую жизнь, полную попоек и приключений, показав ему, что творится ночью в Мадриде. Спустя полвека французский писатель Ален-Рене Лесаж, позаимствовав у своего испанского коллеги сюжет, создает собственного \"Хромого Беса\" (1707). Авантюрный роман пользовался невероятным успехом у современников и породил множество подражаний. Рассказывают, что в парижской книжной лавке два господина сразились на шпагах, выясняя, кому достанется последний экземпляр. У Лесажа бес Асмодей переносит студента на самую высокую башню Мадрида, мановением руки снимает крыши со всех домов, чтобы показать избавителю изнанку жизни в испанском Вавилоне. Он рассказывает ему о заключенных, сумасшедших, уличных прохожих, литераторах, любовниках и проч., а его остроумные комментарии лишают студента последних иллюзий. Азбука 978-5-389-01682-8
124 руб.
Russian
Каталог товаров

Хромой Бес

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Впервые о похождениях Хромого Беса поведал миру испанский писатель XVI-XVII веков Луис Велес де Гевара. Он написал блестящую повесть, которая по праву считается жемчужиной испанской литературы ХVII века. Загулявший мадридский студент по имени Клеофас выпускает из колбы беса Асмодея, известного также под именами Купидон, Амур и Эрот. Бес оказывается не пухлым младенцем с крылышками, а хромым козлоподобным циником. В благодарность за свое освобождение он устраивает студенту веселую жизнь, полную попоек и приключений, показав ему, что творится ночью в Мадриде. Спустя полвека французский писатель Ален-Рене Лесаж, позаимствовав у своего испанского коллеги сюжет, создает собственного "Хромого Беса" (1707). Авантюрный роман пользовался невероятным успехом у современников и породил множество подражаний. Рассказывают, что в парижской книжной лавке два господина сразились на шпагах, выясняя, кому достанется последний экземпляр. У Лесажа бес Асмодей переносит студента на самую высокую башню Мадрида, мановением руки снимает крыши со всех домов, чтобы показать избавителю изнанку жизни в испанском Вавилоне. Он рассказывает ему о заключенных, сумасшедших, уличных прохожих, литераторах, любовниках и проч., а его остроумные комментарии лишают студента последних иллюзий.
Отрывок из книги «Хромой Бес»
Дуэнья отвечала утвердительно.

— О, как кстати я вас встретила, — воскликнула старуха, — должна вам сообщить, что у меня гостит престарелый родственник, который желает с вами поговорить. Он несколько дней тому назад приехал из Фландрии; он близко, очень близко знал вашего мужа и хочет вам передать нечто крайне важное. Он бы и сам пошел к вам, если бы не заболел: бедняга при смерти. Я живу в двух шагах отсюда. Будьте добры, пойдемте вместе со мной.

Дуэнья была не глупа и очень осторожна; боясь сделать ложный шаг, она не знала, на что решиться; но старуха угадала причину ее колебаний и сказала:

— Милая госпожа Марсела, можете вполне положиться на меня. Меня зовут Чичоной. Лиценциат Маркое де Фигероа и бакалавр Мира де Мескуа охотно поручатся за меня, как за родную бабушку. Я приглашаю вас к себе ради вашей же пользы. Мой родственник хочет возвратить вам деньги, которые ему некогда ссудил ваш муж.

При слове «деньги» госпожа Марсела сейчас же приняла решение.

— Пойдем, дочь моя, — сказала она Леоноре, — пойдем проведаем родственника этой доброй дамы; навещать болящих — долг человеколюбия.

Они скоро пришли к дому Чичоны; та ввела их в комнату нижнего этажа, где лежал человек с седой бородой; на вид он казался тяжело больным.

— Вот, братец, — обратилась к нему старуха, представляя дуэнью, — вот та мудрая госпожа Марсела, с которой вы хотели поговорить; это вдова вашего покойного друга сеньора Росет.

При этих словах старик чуть приподнял голову, кивнул дуэнье и сделал ей знак приблизиться, а когда та подошла к нему, слабым голосом сказал:

— Дорогая госпожа Марсела, я благодарю небо за то, что оно дозволило мне дожить до этой минуты. Вот единственное, чего я желал; я боялся умереть, не доставив себе радости вас видеть и отдать вам в собственные руки сто дукатов, которые одолжил мне ваш покойный муж, мой бесценный друг, чтобы выручить меня из беды, когда была поставлена на карту моя честь; это было в Брюгге. Он вам никогда не рассказывал об этом?
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить