Унесенные ветром Унесенные ветром \"Унесенные ветром\" - единственный роман Маргарет Митчелл. Ее жизнь рано оборвалась из-за трагической случайности, но образам Скарлетт О'Хара и Ретта Батлера, рожденным воображением \"маленькой смелой женщины\" - как называли писательницу американские критики, - суждено жить вечно. Это книга о любви и о войне, о предательстве и верности, о жестокости и о красоте самой жизни. Это одна из тех книг, к которым возвращаешься снова и снова спустя годы и испытываешь радость от встречи... Эксмо 978-5-699-28591-4
348 руб.
Russian
Каталог товаров

Унесенные ветром

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (4)
  • Отзывы ReadRate
"Унесенные ветром" - единственный роман Маргарет Митчелл. Ее жизнь рано оборвалась из-за трагической случайности, но образам Скарлетт О'Хара и Ретта Батлера, рожденным воображением "маленькой смелой женщины" - как называли писательницу американские критики, - суждено жить вечно.
Это книга о любви и о войне, о предательстве и верности, о жестокости и о красоте самой жизни. Это одна из тех книг, к которым возвращаешься снова и снова спустя годы и испытываешь радость от встречи...
Отрывок из книги «Унесенные ветром»
ГЛАВА XIV

К началу лета 1863 года в сердцах южан снова запылала надежда. Невзирая на все трудности, лишения, спекуляцию и прочие бедствия, невзирая на болезни, страдания и смерть, которыми был отмечен почти каждый дом, Юг снова и даже с большей уверенностью, чем прошлым летом, восклицал: "Еще одна победа - и войне конец!" Янки оказались крепким орешком, но этот орешек
начинал трещать.
Рождество 1862 года было счастливым для Атланты, да и для всего Юга.
Конфедерация одержала ошеломляющую победу при Фредериксберге - убитых и раненых янки насчитывались тысячи. Святки на Юге проходили при всеобщем ликовании: в ходе войны наметился перелом. Необстрелянные новобранцы превратились теперь в закаленных бойцов, генералы на деле проявили свой пыл, и ни у кого не было сомнений в том, что с началом весенней кампании янки будут окончательно разгромлены.
Пришла весна, и бои возобновились. В мае Конфедерация одержала еще одну крупную победу - при Чанселорсвилле. Юг ревел от восторга.
Еще более воодушевляющее впечатление произвел прорыв кавалерии северян в Джорджию, обернувшийся триумфом Конфедерации. Люди долго после этого смеялись и хлопали друг друга по спине, приговаривая: "Да, сэр, уж: ежели старина Натан Бедфорд Форрест налетит на них, им лучше сразу улепетывать!".
В конце апреля полковник Стрейт со своей кавалерией в тысячу восемьсот всадников внезапно ворвался в Джорджию с намерением занять Ром, расположенный всего в шестидесяти милях севернее Атланты. Он лелеял заманчивый план: перерезать главную железную дорогу между Атлантой и Теннесси, затем свернуть к югу на Атланту и уничтожить все военные заводы и арсеналы, сосредоточенные в этом городе, от которого теперь зависела судьба Конфедерации.
Это был дерзкий план, и в случае удачи он мог бы обойтись Конфедерации недешево, но опять выручил Форрест. Со своей кавалерией, равной по численности одной трети сил противника, - но поглядели бы вы, что это были за всадники! - он бросился в погоню, заставил противника принять бой, прежде чем тот успел добраться до Рома, и не давал ему покоя ни днем, ни ночью, пока не взял всех в плен!
Весть об этом достигла Атланты почти одновременно с сообщением о победе при Чанселорсвилле, и город ликовал и помирал со смеху. Победа при Чанселорсвилле была, разумеется, крупной военной удачей, но захваченная в плен конница Стрейта выставляла янки просто на всеобщее посмешище.
"Да, сэр, лучше уж им не связываться со стариной Форрестом", - потешались в Атланте, снова и снова пересказывая друг другу эту новость.
Удача теперь явно сопутствовала Конфедерации, и люди радовались столь благоприятному повороту фортуны. Правда, янки под командованием генерала Гранта с середины мая осаждали Виксберг. Правда, Юг понес невосполнимую потерю, когда Несокрушимый Джексон был смертельно ранен при Чанселорсвилле.
Правда, Джорджия потеряла одного из своих храбрейших и талантливейших сыновей в лице генерала Т. Р. Р. Кобба, убитого в сражении при Фредериксберге. Но после таких поражений, как при Фредериксберге и Чанселорсвилле, янки уже не смогут долго продержаться. Они вынуждены будут сложить оружие, и этой жестокой войне придет конец.
В первых числах июля пронесся слух, вскоре подтвердившийся депешами, что войска генерала Ли вступили в Пенсильванию. Генерал Ли на территории неприятеля! Ли наступает! Эта битва будет последней!
Атланта волновалась, торжествовала и жаждала мщения. Теперь янки на собственной шкуре почувствуют, каково это - вести войну на своей земле.
Теперь они узнают, каково это - когда твои плодородные земли вытоптаны, дома сожжены, кони и скот угнаны, старики и юноши взяты под стражу, а женщинам и детям угрожает голодная смерть!
Всем было хорошо известно, что творили янки в Миссури, в Кентукки, в Теннесси, в Виргинии. Даже малые ребятишки, дрожа от ненависти и страха, могли бы поведать об ужасах, содеянных янки на покоренных землях. В Атланте уже было полно беженцев из восточных районов Теннесси, и город узнавал из первых рук о перенесенных ими страданиях. Там, как во всех пограничных с Северными штатами областях, сторонники Конфедерации были в меньшинстве, и война обернулась к ним самой страшной своей стороной, ибо сосед доносил на соседа и брат убивал брата. Все беженцы требовали в один голос, чтобы Пенсильванию превратили в пылающий костер, и даже деликатнейшие старые дамы не могли при этом скрыть своего мрачного удовлетворения.
Когда же стали поступать сообщения, что Ли издал приказ: частная собственность пенсильванцев неприкосновенна, мародерство будет караться смертью, а все реквизированное имущество армия будет оплачивать, - репутация генерала едва не пошатнулась, несмотря на весь его огромный
авторитет. Запретить солдатам пользоваться добром, припрятанным на складах этого преуспевающего штата? О ком он печется, генерал Ли? А наши мальчики разутые, раздетые, голодные, без лошадей!
Торопливое письмо Дарси Мида доктору было первой ласточкой, долетевшей до Атланты в эти дни начала июля. Оно переходило из рук в руки, и возмущение росло.
"Па, не можешь ли ты раздобыть мне пару сапог? Уже вторую неделю я хожу босиком и потерял всякую надежду, что меня обуют. Будь у меня не такие здоровущие ноги, я мог бы снять сапоги с какого-нибудь убитого янки, как делают многие из наших ребят, но мне не попалось еще ни одного янки, чьи сапоги были бы мне впору. А если раздобудешь, не отправляй по почте.
Кто-нибудь все равно присвоит их, и я даже никого не могу за это винить. Посади Фила в поезд, пусть он мне их привезет. Я тебе скоро напишу, где меня найти. Пока я знаю только, что мы движемся на север. Сейчас мы в Мериленде, и все говорят, что нас направляют в Пенсильванию.
Па, я думал, что мы отплатим янки их же монетой, но генерал сказал:
"Нет!", а лично я готов стать к стенке за удовольствие подпалить дом какого-нибудь янки. Сегодня, па, мы промаршировали через такие огромные кукурузные плантации, каких я отродясь не видывал. У нас такой кукурузы не растет. Признаться, мы немножко поживились там украдкой, ведь все мы здорово голодны, а генералу от этого не убудет, поскольку он ничего не узнает.
Впрочем, незрелая кукуруза не слишком-то пошла нам на пользу. Все ребята и без того мучаются животом, а от кукурузы им стало еще хуже. Ранение в ногу не так тяжело в походе, как понос. Па, пожалуйста, постарайся раздобыть мне сапоги. Я теперь уже капитан, а капитан должен иметь хотя бы сапоги, даже если у него нет нового мундира и эполет".
Но так или иначе войска вступили уже в Пенсильванию, и только это, собственно, и имело значение. Еще одна победа, и войне конец, и у Дарси Мида будет столько сапог, сколько его душе потребно, и наши ребята промаршируют обратно домой, и наступят счастливые дни для всех. Серые глаза миссис Мид подергивались влагой, когда она рисовала себе своего сына-воина, возвратившегося наконец под родной кров, чтобы больше никогда его не покидать.
Однако третьего июля телеграфные сообщения с севера внезапно прекратились, и молчание это длилось до следующего полудня, когда в штаб стали поступать отрывочные, сумбурные сведения. В Пенсильвании, около маленького городка под названием Геттисберг, произошло большое сражение, в которое генерал Ли бросил всю свою армию. Сведения были неточны и сильно запаздывали, так как бои шли на неприятельской территории и сообщения поступали сначала в Мериленд, оттуда передавались в Ричмонд и уж затем - в Атланту.
Напряжение возрастало, и по городу начал расползаться страх.
Неизвестность страшнее всего. Семьи, не знавшие, где именно воюют их сыновья, молили бога, чтобы они не оказались в Пенсильвании, те же, чьи близкие были в одном полку с Дарси Мидом, стиснув зубы, заявляли, что рады выпавшей на долю этих храбрецов чести участвовать в великой битве, которая нанесет янки последнее и окончательное поражение.
В доме тетушки Питтипэт три женщины избегали смотреть друг другу в глаза, не умея скрыть поселившийся в их душах страх. Эшли служил в одном полку с Дарси.
Пятого июля поступили дурные вести, но не с северного, а с западного фронта. После долгой и ожесточенной осады пал Виксберг, и вся долина реки Миссисипи от Сент-Луиса до Нового Орлеана была теперь фактически в руках янки. Армия конфедератов оказалась расколотой надвое. В другое время такое тяжелое известие произвело бы в Атланте смятение и вызвало горестный плач.
Но сейчас всем было уже не до Виксберга. Мысли всех были прикованы к Пенсильвании и к генералу Ли, который вел там бои. Потеря Виксберга - это еще не катастрофа, если Ли удастся одержать победу на Востоке. Там - Филадельфия, Нью-Йорк, Вашингтон. Потеря этих городов парализует Север и возместит с лихвой поражение на Миссисипи.
Тяжко, медленно тянулись часы, и черная туча бедствия нависла над городом, заслонив собою даже блеск солнца, и люди невольно поглядывали на небо, словно дивясь безмятежной голубизне там, где они ожидали увидеть грозовые облака. И повсюду - на крылечках, на тротуарах, даже на мостовой - женщины стали собираться кучками, стараясь подбодрить друг друга, уверяя друг друга, что отсутствие вестей - это хорошая весть, и не позволяя себе пасть духом. Но зловещие слухи, что генерал Ли убит, сражение проиграно и потери убитыми и ранеными неисчислимы, словно обезумевшие от страха летучие мыши, носились над притихшим в ожидании городом. И как ни старались люди не верить этим слухам, охваченные паникой толпы народа устремились со всей
округи в город, осаждая редакции газет и военные учреждения, добиваясь известий с фронта, любых известий, пусть самых страшных.
Перевод заглавия:   Gone With The Wind
Штрихкод:   9785699285914
Аудитория:   12 лет и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   1 120 г
Размеры:   220x 148x 49 мм
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Озерская Татьяна, Диденко Е.
Негабаритный груз:  Нет
Срок годности:  Нет
Отзывы Рид.ру — Унесенные ветром
5 - на основе 10 оценок Написать отзыв
4 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
12.12.2012 13:16
Унесенные ветром: Роман. Т. 1Одна из тех книг, которые можно перечитывать неоднократно и каждый раз открывать для себя что-то новое. Например, когда я прочитала этот роман впервые Мелани мне казалась слабой и наивной настолько, что это граничило с глупостью и я, как и Скарлет, лишь по прошествии времени поняла, что бывает и тихое мужество и настолько светлая душа, что она и в других не может заподозрить ничего плохого и, наверное, имея такую позицию жизнь можно прожить намного более счастливо и сделать счастливыми окружающих тебя близких людей согревая их жизнь теплом своей любви.
Что касается Скарлет, то она мне сразу понравилась и нравится сейчас своей активной жизненной позицией, упорством и неумением сдаваться и даже прямотой характера, хотя она часто мешала ей в жизни. Еще хотелось бы отметить, что книга не очень точна с исторической точки зрения-война длилась гораздо дольше, чем это описывается в романе, но само художественное произведение это отнюдь не портит-ведь эта книга о характерах и судьбах, а не исторический роман.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
02.08.2011 12:56
Читая этот роман, какбы переносишься в другой мир. Для меня все, что написала Маргарет Митчел было единой картинкой, оживающей перед глазами. В мире Скарлетт все не слишком просто. Но для меня это эталон женщины! Сильная, мужественная и красивая, она готова бороться за свое счастье! Красивая книга, с красивыми героями и красивым сюжетом. Книга, которая заставляет плакать и смеяться вместе с героями, переживая с ними все их радости и горести. забавные моменты с одеколоном и трагическая смерть маленькой Бонни, это все оставляет свой след в человеческом сердце
Нет 0
Да 4
Полезен ли отзыв?
3
29.04.2010 22:14
Не скажу, что этот роман увлекает с первых страниц.. для начала я его отложила, прочитав совсем немного. Но потом, когда книга снова попала ко мне в руки я уже просто не смогла от нее оторваться. И буквально жила этой историей последующие дни.
Все, что я пережила, все что почувствовала не описать в рецензии. Это великолепное произведение не только и не столько о любви, сколько о силе характера, самопожертвовании, верности, предательстве, дружбе, чести.. Что касается Скарлетт, она как никогда современна. Это человек, который борется, выживает, ищет себя, ставит себя против всего мира.. и наконец осознает. Осознает все свои ошибки.
Когда читаешь создается впечатление, что ты видишь все описанные события своими глазами: великолепное общество, беззаботная жизнь, веселье, смех, а потом - война..смерть, лишения, падения нравов... Это удивительно. Ты готова кричать - "Нееет! Этого не может быть!", когда Ретт уходит и бросает Скарлетт. И сердце замирает, когда он наводит револьвер на янки..

Этот роман меня полностью и безоговорочно покорил. Покорил своими героями, своим языком и той непередаваемой гаммой чувств, которые он у меня вызвал.
Нет 1
Да 8
Полезен ли отзыв?
3
24.10.2009 18:47
Моя самая любимая книга. Моя настольная книга. Сама Жизнь живет в этом романе Маргарет Митчелл. Любовь и предательство, вера и ложь, дружба и жизненная сила - все есть в этом бессмертном романе!
Нет 1
Да 1
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 4
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Унесенные ветром» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить