Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме Публикация книги спустя полвека после ее первого издания имеет двойной смысл. Во-первых, после издания двухтомника о Нюрнбергском процессе, тема Холокоста в Советском Союзе практически замалчивалась, так что российский читатель впервые может ознакомиться с чрезвычайно дотошным исследованием Ханны Арендт. Во-вторых, как ни огорчительно, тема преступлений против человечности в начале XXI в. оказалась актуальной как никогда, будь то война на истребление в суданском Дафуре, геноцид и вытеснение сербов из Косова, или третья уже кровавая попытка тбилисских властей создать \"Грузию для грузин\". К великому сожалению, Запад упорно пытается \"приватизировать\" тему преступлений против человечности, используя Гаагский трибунал как однонаправленный инструмент. Именно дотошность Ханны Арендт, тщательно анализирующей не только ход процесса над Эйхманом, но и все юридические ловушки на пути к известному результату этого процесса над воплощением обыденности абсолютного зла, составляет основную ценность этой монографии. Европа 978-5-9739-0162-2
539 руб.
Russian
Каталог товаров

Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме

Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Публикация книги спустя полвека после ее первого издания имеет двойной смысл.
Во-первых, после издания двухтомника о Нюрнбергском процессе, тема Холокоста в Советском Союзе практически замалчивалась, так что российский читатель впервые может ознакомиться с чрезвычайно дотошным исследованием Ханны Арендт.
Во-вторых, как ни огорчительно, тема преступлений против человечности в начале XXI в. оказалась актуальной как никогда, будь то война на истребление в суданском Дафуре, геноцид и вытеснение сербов из Косова, или третья уже кровавая попытка тбилисских властей создать "Грузию для грузин".
К великому сожалению, Запад упорно пытается "приватизировать" тему преступлений против человечности, используя Гаагский трибунал как однонаправленный инструмент. Именно дотошность Ханны Арендт, тщательно анализирующей не только ход процесса над Эйхманом, но и все юридические ловушки на пути к известному результату этого процесса над воплощением обыденности абсолютного зла, составляет основную ценность этой монографии.
Отрывок из книги «Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме»
Глава Первая «Дом справедливости»
«Бейт Хамишпат» — «Дом справедливости» — во всю глотку кричит судебный пристав, и мы вскакиваем: слова эти означают прибытие трех судей — с обнаженными головами, в черных мантиях, они появляются откуда-то сбоку и занимают свои места в верхнем ряду помоста. С обоих концов их длинного стола, пока еще пустого — в скором времени он будет завален бесчисленными книгами и более чем полутора тысячами папок с документами, — восседают стенографисты. Чуть ниже располагаются переводчики: их услуги необходимы для общения между обвиняемым или его адвокатом и судом — процесс ведется на иврите, и во всех иных ситуациях и говорящий по-немецки обвиняемый, и публика вынуждены следить за его ходом через наушники, в которые подается великолепный перевод на французский, сносный — на английский и, что невероятно комично, — совершенно невнятный перевод на немецкий язык.
Процесс готовился с особой тщательностью, однако по таинственному стечению обстоятельств во всем новом государстве Израиль, множество граждан которого были рождены в Германии, не удалось найти адекватного переводчика на немецкий — единственный язык, которым владеют обвиняемый и его адвокат. Вряд ли стоит искать причину в прежде бытовавшем в Израиле, но ныне почти исчезнувшем предубеждении против немецких евреев. Скорее причиной тому еще более старое, но отнюдь не утратившее своей силы влияние «витамина Р» — так в Израиле называют царящий в правительственных кругах и в бюрократической системе протекционизм.
А еще ниже переводчиков установлены две стеклянные будки: одна — для обвиняемого, вторая — для свидетелей. Они повернуты друг к другу, и мы, присутствующие в зале, видим обвиняемого и свидетелей только в профиль. И, наконец, в нижнем ряду, спиной к залу, сидят обвинитель со своими четырьмя помощниками прокурора и защитник, у которого в течение первых недель процесса был один ассистент.
В поведении судей нет ничего театрального. Все их жесты, движения отнюдь не рассчитаны на публику, они очень стараются выслушивать показания свидетелей с беспристрастным вниманием, но видно, как напрягаются их лица, когда они слышат очередной рассказ о страданиях, и эта их скорбь вполне естественна; нетерпеливость, с которой они реагируют на попытки обвинителя затянуть процесс до бесконечности, спонтанна и вносит в слушания свежую струю, к защитнику они относятся, может быть, с несколько излишней предупредительностью, как бы постоянно напоминая себе о том, что «доктор Сервациус практически в одиночку ведет сложнейшую баталию, находясь при этом в непривычной ему обстановке», их поведение по отношению к обвиняемому абсолютно безупречно. Все трое — люди очевидно добропорядочные и честные, и ни один не поддался вполне объяснимому искушению сыграть на технических несуразицах: все трое родились и получили образование в Германии, однако они терпеливо выслушивают перевод показаний на иврит. А председатель суда Моше Ландау едва воздерживается от реплик еще до того, как переводчик закончит свою работу, он часто вмешивается в перевод, корректируя и улучшая его, он явно благодарен каждой возможности хоть немного отвлечься от чудовищности этого дела. Спустя несколько месяцев, во время перекрестного допроса обвиняемого, он даже заставил своих коллег вести диалоги с Эйхманом на родном для них немецком, что стало лишним доказательством — если таковые доказательства еще требовались — его замечательной независимости от изра-ильского общественного мнения.

Оставить заявку на описание
?
Содержание
Григорий Дашевский . ПРИМЕРНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ О ЗЛЕ
Эйхман в Иерусалиме. Банальность зла
ОТ АВТОРА
Глава Первая . «Дом справедливости»
Глава Вторая . «Обвиняемый»
Глава третья . «Эксперт по еврейскому вопросу»
Глава четвертая . «Решение первое: Изгнание»
Глава пятая . «Решение второе: Концентрация»
Глава шестая . «Решение окончательное: Убийство»
Глава седьмая . «Ванзейская конференция, или Понтий Пилат»
Глава восьмая . «Долг законопослушного гражданина»
Глава девятая . «Депортации их Рейха. Германия, Австрия и протекторат»
Глава десятая . «Депортации из Западной Европы: Франция, Бельгия, Голландия, Дания, Италия»
Глава одиннадцатая . «Депортации с Балкан: Югославия, Болгария, Греция, Румыния»
Глава двенадцатая . "Депортации из Центральной Европы: Венгрия и Словакия"
Глава тринадцатая . "Центры умерщвления на Востоке"
Глава четырнадцатая . "Доказательства и свидетели"
Глава пятнадцатая . "Приговор, апелляция и казнь"
ЭПИЛОГ
Эфраим Зурофф . ПОСЛЕСЛОВИЕ
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Офсет
Масса:   566 г
Размеры:   201x 146x 26 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Литературная форма:   Научно-познавательная литература
Тип иллюстраций:   Цветные
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить