Искушение злом Искушение злом Обаятельная женщина и талантливый скульптор Клер Кимболл так и не смогла до конца оправиться после смерти любимого отца, погибшего при странных обстоятельствах, а также забыть свой давний ночной кошмар, предшествовавший этой трагедии. Однажды Клер понимает, что невероятно соскучилась по дому, и решает вернуться в родной Эммитсборо. Но некогда тихий провинциальный городок предстает перед ней вовсе не таким, каким она его помнила и любила: там начинают происходить ужасные события, полные мистики и тайн, разгадка которых кроется где-то в ее далеком прошлом. Если бы не помощь и поддержка нового шерифа - умного, храброго и чертовски привлекательного - молодая женщина ни за что не решилась бы вновь посмотреть страху прямо в глаза… Эксмо 978-5-699-46586-6
165 руб.
Russian
Каталог товаров

Искушение злом

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Обаятельная женщина и талантливый скульптор Клер Кимболл так и не смогла до конца оправиться после смерти любимого отца, погибшего при странных обстоятельствах, а также забыть свой давний ночной кошмар, предшествовавший этой трагедии. Однажды Клер понимает, что невероятно соскучилась по дому, и решает вернуться в родной Эммитсборо. Но некогда тихий провинциальный городок предстает перед ней вовсе не таким, каким она его помнила и любила: там начинают происходить ужасные события, полные мистики и тайн, разгадка которых кроется где-то в ее далеком прошлом. Если бы не помощь и поддержка нового шерифа - умного, храброго и чертовски привлекательного - молодая женщина ни за что не решилась бы вновь посмотреть страху прямо в глаза…
Отрывок из книги «Искушение злом»
На стенах плясали тени от свечи. Жара, запертая в комнате на весь день, казалась теперь приятной и знакомой, как старый друг. Ветер шевелил старые кружевные занавески, в спальне пахло свечами, лавандой и дождем, деловито барабанящим по железной крыше.
Поддразнивая Клер мелкими, частыми поцелуями, Такер опустил ее на постель. Кончиками пальцев он легко провел по се лицу, шее, груди, ласково снимая напряжение, и услышал благодарный вздох. Где-то далеко проворчал затихающий гром: гроза уходила на восток. Губы Такера прижались к ее губам, и она растворилась в ощущении покоя и радости, которые он ей предлагал.
Да, теперь не чувствовать было нельзя. Такер пробуждал ее чувства осторожно, медленно и настойчиво. Он одновременно утешал и возбуждал, понимая, что в ее душе идет борьба между желанием и сомнением. Сдерживая собственную жажду, он терпеливо, даже как-то сочувственно, соблазнял ее. Долгие, воспламеняющие поцелуи; ленивые, томные, ласковые прикосновения…
И вот она прильнула к нему, произнесла его имя. Взгляды их встретились и уже не отрывались друг от друга, пока он ее раздевал. «Обнаженная – значит, уязвимая», – мелькнуло в голове Клер, но она не испугалась. Это простое, естественное действо перечеркивало безумное торопливое совокупление на кушетке, когда они оба были полуодеты. Дрожащими руками она стащила через голову его намокшую рубаху, провела кончиками пальцев по его груди вниз, к животу. И почувствовала жаркую радость, потому что его мышцы напряглись под ее несмелыми прикосновениями; Быстро, отрывисто вздохнув, она расстегнула его джинсы, и Такер моментально снял их и отбросил в сторону.
Теперь они стояли на коленях друг перед другом на середине кровати. Жара вновь навалилась, потому что ветер стих и дождь капал еле слышно. Клер обняла его за пояс, он запустил пальцы в ее волосы, и она даже немного испугалась, когда он резко откинул ее голову назад. За ленивой повадкой Такера ей теперь чудилось нечто звериное. Она словно бы слышала, как этот зверь рычит, пытается сорваться с цепи и пожрать их обоих одним чудовищным глотком. Но испуг исчез из ее глаз, и они потемнели от страстного желания, когда он жадно впился в ее губы.
Клер вцепилась ему в плечи, но пальцы сразу расслабились, когда он прижал ее к себе. Такер что-то хрипло прошептал, но она не расслышала – так стучала в ушах кровь.
Да, именно этого он и хотел! Это было венцом его желаний: чувствовать, как она стала совсем податливой, опьяненная предвкушением. Эту жажду он ощущал во вкусе ее губ, слышал в тихом, беспомощном стоне. И теперь он был уверен, что она думает только о нем.
– Клер… – Он прижался губами к ее плечу, скользнул по этому душистому изгибу. – Ты ведь тоже хочешь меня?
– Да!
Ее рука потянулась вниз, но Такер остановил это движение.
– Не торопись, если я дам волю твоим рукам, все кончится слишком быстро.
Не отрывая от нее взгляда, он опустил Клер на спину и накрыл своим телом, слегка покусывая ее губы и скорее мучая, чем даря удовлетворение.
– А теперь я хочу свести тебя с ума!
– Такер…
Он соскользнул пониже и окольцевал каждую грудь медленными, влажными поцелуями.
– Это старая южная традиция. – Он тронул сосок языком и смотрел, как ее глаза застилает туман. – Ведь если что-то делать, то это стоит делать, не жалея времени.
Все ее тело отчаянно затрепетало, когда он начал ласкать другую грудь.
– О, я больше не могу!
– Можешь, любимая. Я должен тебе это показать. А если тебе не понравится, мы сделаем еще одну попытку.
Клер содрогалась, ее голова лихорадочно металась по подушке, а во всем теле нарастала волна неведомых ощущений. А он поглощал ее, пуская в ход губы, зубы, язык. Стало трудно дышать – так густ и жарок был воздух. Она пыталась набрать его в легкие, и дыхание со свистом вырывалось из дрожащих губ. Сознанием она еще боролась с желанием подчиниться ему без остатка, но тело предавало Клер. Оно словно обезумело от знойной, первобытной радости, что его берут. Оно дрожало и жадно стремилось к разрешению этой блаженной муки.
А Такер дразнил ее, держа на грани осуществления желания и все время отдаляя его. Клер застонала, и этот стон в насыщенном запахами, жарком мареве прозвучал, как сам соблазн. Такер потерся щекой о ее живот; предвкушение близости горячило его, как прекрасное терпкое вино.
Прежде он бы сказал, что знает о наслаждении все. Прежде он не видел большой разницы между наслаждением, которое доставляет та или другая женщина. Но это была Клер! Это ее аромат дразнил его чувственность, это ее похожие на рыдания вздохи учащали его сердцебиение, это ее мягкая, бледная кожа трепетала под его поцелуями.
И с ней все было по-другому.
Гибкое тело выгнулось навстречу губам, коснувшимся самых потаенных складок. Здесь его губы и язык помедлили в дюйме от сердцевины жаркого естества, и сладкое ожидание, мучительное для обоих, для нее разрешилось. Тело ее дрогнуло, застыло в напряжении и расслабилось.
Клер плыла в волнах острого, судорожного наслаждения, словно совсем лишенная веса, не сознавая, где она, и чувствуя только потрясающую свободу. Улыбнувшись, она погладила собственное, как бы изумленное ранее не испытанным ощущением тело и наконец коснулась его волос.
– Наверное, мне это понравилось, – прошептала она.
– Но это еще не все!
Такер яростно впился губами в ее плоть, вновь ввергнув в водоворот немыслимых ощущений – и так стремительно, что она едва не задохнулась. Ее руки соскользнули с его влажных плеч и отчаянно вцепились в простыню. Теперь на Клер нахлынула гигантская волна чувственности, необузданной алчности, непреодолимой плотской жадности. И Такер уже больше не, поддразнивал ее легкими и нежными, словно шелк, прикосновениями. Он требовал ответной страсти безжалостно и неистово.
Это были тайные, томные плотские радости, рожденные чревом жарких летних ночей. Они упивались ими, словно животные, спаривающиеся на траве.
– Посмотри на меня, – грудь Такера тяжело вздымалась, когда он приподнялся на руках, – Клер, взгляни на меня.
Веки ее затрепетали, она взглянула на него, и глаза ее были темными, как ночь.
– Вот это и значит «больше»! – Он прильнул к ее губам, так что слова зазвучали глухо, и весь погрузился в нее, как в море. – Вот это и значит – «больше»…
Перевод заглавия:   Divine Evil
Штрихкод:   9785699465866
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Офсет
Масса:   508 г
Размеры:   198x 122x 31 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Тираж:   5 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Художник-иллюстратор:   Шикин Сергей
Переводчик:   Павлова Мария
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить