Сказки Сказки В книгу входят лучшие сказки классика английской литературы: \"Кентервильское привидение\", \"Счастливый Принц\", \"Мальчик-звезда\" и другие. Сказки воспевают красоту добрых поступков, сочувствие обиженным, человечность. Для старшего школьного возраста. Детская литература 978-5-08-004800-5
172 руб.
Russian
Каталог товаров

Сказки

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (2)
  • Отзывы ReadRate
В книгу входят лучшие сказки классика английской литературы: "Кентервильское привидение", "Счастливый Принц", "Мальчик-звезда" и другие.
Сказки воспевают красоту добрых поступков, сочувствие обиженным, человечность.
Для старшего школьного возраста.
Отрывок из книги «Сказки»
И она приютилась у ног Счастливого Принца.
- У меня золотая спальня! - разнеженно сказала она, озираясь.
И она уже расположилась ко сну и спрятала головку под крыло, как вдруг
на нее упала тяжелая капля.
- Как странно! - удивилась она. - На небе ни облачка. Звезды такие
чистые, ясные, - откуда же взяться дождю? Климат на севере Европы просто
ужасен. Мой Тростник любил дождь, но ведь он такой эгоист.
Тут упала другая капля.
- Какая же польза от статуи, если она даже от дождя не способна укрыть.
Поищу-ка себе пристанища где-нибудь у трубы на крыше. - И Ласточка решила
улететь.
Но не успела она расправить крылья, как упала третья капля.
Ласточка посмотрела вверх, и что же увидела она!
Глаза Счастливого Принца были наполнены слезами. Слезы катились по его
золоченым щекам. И так прекрасно было его лицо в лунном сиянии, что Ласточка
преисполнилась жалостью.
- Кто ты такой? - спросила она.
- Я Счастливый Принц.
- Но зачем же ты плачешь? Ты меня промочил насквозь.
- Когда я был жив и у меня было живое человеческое сердце, я не знал,
что такое слезы, - ответила статуя. - Я жил во дворце Sans Souci
{Беззаботности (фр.).}, куда скорби вход воспрещен. Днем к забавлялся в саду
с друзьями, а вечером я танцевал в Большом Зале. Сад был окружен высокой
стеной, и я ни разу не догадался спросить, что же происходит за ней. Вокруг
меня все было так прекрасно! "Счастливый Принц" - величали меня
приближенные, и вправду, я был счастлив, если только в наслаждениях счастье.
Так я жил, так и умер. И вот теперь, когда я уже неживой, меня поставили
здесь, наверху, так высоко, что мне видны все скорби и вся нищета моей
столицы. И хотя сердце теперь у меня оловянное, я не могу удержаться от
слез.
"А, так ты не весь золотой!" - подумала Ласточка, но, конечно, не
вслух, потому что была достаточно вежлива.
- Там, далеко, в узкой улочке, я вижу убогий дом, - продолжала статуя
тихим мелодическим голосом. - Одно окошко открыто, и мне видна женщина,
сидящая у стола. Лицо у нее изможденное, руки огрубевшие и красные, они
сплошь исколоты иглой, потому что она швея. Она вышивает страстоцветы на
шелковом платье прекраснейшей из фрейлин королевы для ближайшего придворного
бала. А в постельке, поближе к углу, ее больное дитя. Ее мальчик лежит в
лихорадке и просит, чтобы ему дали апельсинов. Но у матери нет ничего,
только речная вода. И вот этот мальчик плачет. Ласточка, Ласточка, маленькая
Ласточка! Не снесешь ли ты ей рубин из моей шпаги? Ноги мои прикованы к
пьедесталу, и я не в силах сдвинуться с места.
- Меня ждут не дождутся в Египте, - ответила Ласточка. - Мои подруги
кружатся над Нилом и беседуют с пышными лотосами. Скоро они полетят на
ночлег в усыпальницу Великого Царя. Там почивает он сам, в своем роскошном
гробу. Он закутан в желтые ткани и набальзамирован благовонными травами. Шея
у него обвита бледно-зеленой нефритовой цепью, а руки его как осенние
листья.
- Ласточка, Ласточка, маленькая Ласточка. Останься здесь на одну только
ночь и будь моей посланницей. Мальчику так хочется пить, а мать его так
печальна.
- Не очень-то мне по сердцу мальчики. Прошлым летом, когда я жила над
рекою, дети мельника, злые мальчишки, всегда швыряли в меня каменьями.
Конечно, где им попасть! Мы, - ласточки, слишком увертливы. К тому же мои
предки славились особой ловкостью, но все-таки это было очень непочтительно.
Однако Счастливый Принц был так опечален, что Ласточка пожалела его.
- Здесь очень холодно, - сказала она, - но ничего, эту ночь я останусь
с тобой и выполню твое поручение.
- Благодарю тебя, маленькая Ласточка, - молвил Счастливый Принц.
И вот Ласточка выклевала большой рубин из шпаги Счастливого Принца и
полетела с этим рубином над городскими крышами. Она пролетела над
колокольней собора, где стоят беломраморные изваяния ангелов. Она пролетела
над королевским дворцом и слышала звуки музыки. На балкон вышла красивая
девушка, и с нею ее возлюбленный.
- Какое чудо эти звезды, - сказал ей возлюбленный, - и как чудесна
власть любви!
- Надеюсь, мое платье поспеет к придворному балу, - ответила она. - Я
велела на нем вышить страстоцветы, но швеи такие лентяйки.
Ласточка пролетела над рекою и увидела огни на корабельных мачтах. Она
пролетела над Гетто и увидела старых евреев, заключавших между собою сделки
и взвешивавших монеты на медных весах. И наконец она прилетела к убогому
дому и заглянула туда. Мальчик метался в жару, а мать его крепко заснула -
она так была утомлена. Ласточка пробралась в каморку и положила рубин на
стол, рядом с наперстком швеи. Потом она стала беззвучно кружиться над
мальчиком, навевая на его лицо прохладу.
- Как мне стало хорошо! - сказал ребенок. - Значит, я скоро поправлюсь.
- И он впал в приятную дремоту.
А Ласточка возвратилась к Счастливому Принцу и рассказала ему обо всем.
- И странно, - заключила она свой рассказ, - хотя на дворе стужа, мне
теперь нисколько не холодно.
- Это потому, что ты сделала доброе дело! - объяснил ей Счастливый
Принц.
И Ласточка задумалась над этим, но тотчас же заснула. Стоило ей
задуматься, и она засыпала.
На рассвете она полетела на речку купаться.
- Странное, необъяснимое явление! - сказал Профессор Орнитологии,
проходивший в ту пору по мосту. - Ласточка - среди зимы!
И он напечатал об этом пространное письмо в местной газете. Все
цитировали это письмо; оно было полно таких слов, которых никто не понимал.
"Сегодня же ночью - в Египет!" - подумала Ласточка, и сразу ей стало
весело.
Она посетила все памятники и долго сидела на шпице соборной колокольни.
Куда бы она ни явилась, воробьи принимались чирикать: "Что за чужак! Что за
чужак!" - и звали ее знатной иностранкой, что было для нее чрезвычайно
лестно.
Когда же взошла луна, Ласточка вернулась к Счастливому Принцу.
- Нет ли у тебя поручений в Египет? - громко спросила она. - Я сию
минуту улетаю.
- Ласточка, Ласточка, маленькая Ласточка! - взмолился Счастливый Принц.
- Останься на одну только ночь.
- Меня ожидают в Египте, - ответила Ласточка. - Завтра подруги мои
полетят на вторые пороги Нила. Там в камышах лежат гиппопотамы, и на великом
гранитном престоле восседает там бог Мемнон. Всю ночь он глядит на звезды, а
когда засияет денница, он приветствует ее радостным кликом. В полдень желтые
львы сходят к реке на водопой. Глаза их подобны зеленым бериллам, а рев их
громче, чем рев водопада.
- Ласточка, Ласточка, маленькая Ласточка! - сказал ей Счастливый Принц.
- Там, далеко, за городом я вижу в мансарде юношу. Он склонился над столом,
над бумагами. Перед ним в стакане увядшие фиалки. Его губы алы, как гранаты,
его каштановые волосы вьются, а глаза его большие и мечтательные. Он
торопится закончить свою пьесу для Директора Театра, но он слишком озяб,
огонь догорел у него в очаге, и от голода он вот-вот лишится чувств.
- Хорошо, я останусь с тобой до утра! - сказала Ласточка Принцу. У нее
было предоброе сердце. - Где же у тебя другой рубин?
- Нет у меня больше рубинов, увы! - молвил Счастливый Принц. - Мои
глаза - это все, что осталось. Они сделаны из редкостных сапфиров и тысячу
лет назад были привезены из Индии. Выклюй один из них и отнеси тому
человеку. Он продаст его ювелиру и купит себе еды и дров и закончит свою
пьесу.
- Милый Принц, я не могу сделать это! - И Ласточка стала плакать.
- Ласточка, Ласточка, маленькая Ласточка! Исполни волю мою!
И выклевала Ласточка у Счастливого Принца глаз и полетела к жилищу
поэта. Ей было нетрудно проникнуть туда, ибо крыша была дырявая. Сквозь эту
крышу и пробралась Ласточка в комнату. Юноша сидел, закрыв лицо руками, и не
слыхал трепетания крыльев. Только потом он заметил сапфир в кучке увядших
фиалок.
- Однако меня начинают ценить! - радостно воскликнул он. - Это от
какого-нибудь знатного поклонника. Теперь-то я могу закончить свою пьесу. -
И счастье было на его лице.
А утром Ласточка отправилась в гавань. Она села на мачту большого
корабля и стала оттуда смотреть, как матросы вытаскивают на веревках из
трюма какие-то ящики.
- Дружнее! Дружнее! - кричали они, когда ящик поднимался наверх.
- Я улетаю в Египет! - сообщила им Ласточка, но на нее никто не обратил
внимания.
Только вечером, когда взошла луна, Ласточка возвратилась к Принцу.
- Я пришла попрощаться с тобой! - издали закричала она.
- Ласточка, Ласточка, маленькая Ласточка! - взмолился Счастливый Принц.
- Не останешься ли ты до утра?
- Теперь зима, - ответила Ласточка, - и скоро здесь пойдет холодный
снег. А в Египте солнце согревает зеленые листья пальм и крокодилы
вытянулись в тине и лениво глядят по сторонам. Мои подруги вьют уже гнезда в
Баальбековом храме, а белые и розовые голуби смотрят на них и воркуют. Милый
Принц, я не могу остаться, но я никогда не забуду тебя, и, когда наступит
весна, я принесу тебе из Египта два драгоценных камня вместо тех, которые ты
отдал. Краснее, чем красная роза, будет рубин у тебя, и сапфир голубее
морской волны.
Содержание
А.Аникст. О сказках Оскара Уайльда
Кентервильское привидение. Перевод Ю.Кагарлицкого
Счастливый Принц. Перевод К.Чуковского
Соловей и роза. Перевод М. Благовещенский
Великан-эгоист. Перевод Т. Озерской
Преданный друг. Перевод Ю.Кагарлицкого
Замечательная Ракета. Перевод Т. Озерской
Юный Король. Перевод М. Кореневой
День рождения Инфанты. Перевод З.Журавской
Рыбак и его Душа. Перевод К.Чуковского
Мальчик-звезда. Перевод Т. Озерской
Штрихкод:   9785080048005
Аудитория:   12 лет и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   265 г
Размеры:   206x 134x 13 мм
Тираж:   5 000
Литературная форма:   Авторский сборник, Сказка
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Черно-белые, Фронтиспис
Художник-иллюстратор:   Бритвин Виктор
Переводчик:   Кагарлицкий Юлий, Чуковский Корней, Озерская Татьяна, Журавская З., Благовещенская М., Коренева М.
Негабаритный груз:  Нет
Срок годности:  Нет
Отзывы Рид.ру — Сказки
4.5 - на основе 2 оценок Написать отзыв
2 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
20.04.2014 14:04
Полное собрание сказок Оскара Уайльда,которые просто нужно прочитать всем.Жизненные,реалистичные сюжеты в сказочном воплощение автора превращаются в поучительные притчи с очень глубоким философским смыслом.Это о содержание.Всего в нем 9 сказок и 1 пьеса Кентервильское привидение,все что нужно для взрослеющих деток.Я приобретала для себя,чтобы под рукой всегда был томик этих замечательных,гениальных произведений в хорошем классическом переводе на белом офсете.Для домашней детской библиотеки необходимая книга.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
5
10.04.2013 09:54
Серия "Школьная библиотека" издательства "Детская литература" великолепна как по содержанию, так и по качеству исполнения издания. На первой странице портрет Оскара Уальда с датой жизни писателя. Далее идет развернутая статья Александра Аникста о творчестве мастера литературной сказки Уайльда. Из нее юный читатель узнает, что на творчество писателя повлияли Ханс Христиан Андерсон и лекции Джона Раскина. Последний проповедовал,"что для полноценной духовной жизни надо возродить в людях эстетическое чувство",независимо от их материального положения. Оскару понравились лекции от части тем, что сам будущий сказочник не имел достаточно средств и сам зарабатывал себе на жизнь, но тем не менее любил искусство. Сказки Уальда имеют готический характер, автор вступительной статьи делает краткий анализ каждого произведения, напечатанного в книге. Это позволяет понять идею,которою английский писатель хотел донести до читателя.
Многим Оскар Уальд знаком только по таким произведениям как "Кентервильское приведение" и " Мальчик-звезда", поэтому этот сборник будет интересен в качестве ознакомления английской литературы 19 века.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 2
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Сказки» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить