Винтовая лестница Винтовая лестница У.Б. Иейтс принадлежит в равной степени ирландской и английской литературе, девятнадцатому веку и двадцатому. В его творчестве слились кельтские мотивы с теософией мадам Блаватской, ренессансное ощущение мира как театра с мистическим романтизмом Блейка и Шелли. Поэт-символист, маг и философ, драматург и критик, создатель Ирландского национального театра, свои лучшие произведения Йейтс создал не до, а после присуждения ему Нобелевской премии в 1923 году. Это прежде всего сборники \"Башня\" и \"Винтовая лестница\", в которых Иейтс воспел свой поэтический приют - старинную башню Тур Баллили в ирландском графстве Голуэй, а также стихи и пьесы последних лет - его творческий дар не слабел до последних дней жизни. Во всем мире Иейтс признан крупнейшим англоязычным поэтом XX века, но в Ирландии он составляет предмет особого культа, сравнимого только с культом Пушкина в России. На изломе времен, в эпоху войн и революций, он сделал самое важное: связал распавшуюся связь литературной традиции и восстановил славу, исстари принадлежавшую в Ирландии поэту - выразителю тайной души народа. В предлагаемом издании представлены стихи Йейтса и его поэтический театр. Также в книгу вошли \"Воспоминания о детстве и юности\", \"Сокровенная роза\" (рассказы) и \"Рег arnica silentia Lunae\" (\"При благосклонном молчании луны\", поэтическое кредо Йейтса, выраженное в мифопоэтической форме). Книжный клуб Книговек 978-5-4224-0397-4
282 руб.
Russian
Каталог товаров

Винтовая лестница

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (1)
  • Отзывы ReadRate
У.Б. Иейтс принадлежит в равной степени ирландской и английской литературе, девятнадцатому веку и двадцатому. В его творчестве слились кельтские мотивы с теософией мадам Блаватской, ренессансное ощущение мира как театра с мистическим романтизмом Блейка и Шелли.
Поэт-символист, маг и философ, драматург и критик, создатель Ирландского национального театра, свои лучшие произведения Йейтс создал не до, а после присуждения ему Нобелевской премии в 1923 году. Это прежде всего сборники "Башня" и "Винтовая лестница", в которых Иейтс воспел свой поэтический приют - старинную башню Тур Баллили в ирландском графстве Голуэй, а также стихи и пьесы последних лет - его творческий дар не слабел до последних дней жизни.
Во всем мире Иейтс признан крупнейшим англоязычным поэтом XX века, но в Ирландии он составляет предмет особого культа, сравнимого только с культом Пушкина в России. На изломе времен, в эпоху войн и революций, он сделал самое важное: связал распавшуюся связь литературной традиции и восстановил славу, исстари принадлежавшую в Ирландии поэту - выразителю тайной души народа.
В предлагаемом издании представлены стихи Йейтса и его поэтический театр. Также в книгу вошли "Воспоминания о детстве и юности", "Сокровенная роза" (рассказы) и "Рег arnica silentia Lunae" ("При благосклонном молчании луны", поэтическое кредо Йейтса, выраженное в мифопоэтической форме).
Отрывок из книги «Винтовая лестница»
Он мечтает о парче небес

Владей небесной я парчой
Из золота и серебра,
Рассветной и ночной парчой
Из дымки, мглы и серебра,
Перед тобой бы расстелил, -
Но у меня одни мечты.
Свои мечты я расстелил;
Не растопчи мои мечты.
Содержание
"Сохранить в душе ирландство" Г. Кружков
ПОЭЗИЯ
Перевод Г. Кружкова
Из книги "Перекрестки" (1889)
Плащ, корабль и башмачки
Похищенный мальчик
Старый рыбак
Из книги "Роза" (1893)
Розе, распятой на Кресте Времен
Фергус и Друид
Песня сидов
Остров Иннишфри
Печаль любви
На мотив Ронсара
Белые птицы
Кто вслед за Фергусом?
Жалобы старика
Из книги "Ветер в камышах" (1899)
Воинство сидов
Вечные голоса
Неукротимое племя
В сумерки
Песня скитальца Энгуса
Влюбленный рассказывает о розе, цветущей в его
сердце
Он скорбит о перемене, случившейся с ним и его
любимой
и ждет конца света
Он просит у своей любимой покоя
Он вспоминает забытую красоту
Он мечтает о парче небес
Скрипач из Дууни
Из книги "В семи лесах" (1904)
В Семи Лесах
Не отдавай любви всего себя
Проклятие Адама
Блаженный вертоград
Туманные воды (1906)
Из книги "Зеленый шлем и другие стихотворения"
(1910)
Нет другой Трои
Мудрость приходит в срок
Одному поэту, который предлагал мне похвалить
весьма
скверных поэтов, его и моих подражателей
Соблазны
Из книги "Ответственность" (1914)
Сентябрь 1913
Другу, чьи труды пошли прахом
Скорей бы ночь
Как бродяга плакался бродяге
Ведьма
Могила в горах
Плащ
Из книги "Дикие лебеди в Куле" (1919)
Мраморный тритон
Заячья косточка
Соломон - царице Савской
След
Знатоки
Фазы луны
Кот и луна
Две песни из пьесы
Из книги "Майкл Робартис и плясунья" (1921)
Политической узнице
Второе пришествие
Из книги "Башня" (1928)
Плавание в Византию
Размышления во время гражданской войны
Юность и старость
Сверстники
Леда и Лебедь
Черный кентавр (по картине Эдмунда Дюлака)
Среди школьников
Из книги "Винтовая лестница" (1933)
Разговор поэта с его душой
Кровь и луна
Византия
Три эпохи
Сожалею о сказанном сгоряча
Триумф женщины
Из цикла "Слова, возможно, для музыки"
(1929-1931)
Безумная Джейн и епископ
Безумная Джейн о Боге
Безумная Джейн говорит с епископом
Колыбельная
В непогоду
"Я родом из Ирландии"
Том-сумасшедший
Из книги "Полнолуние в марте" (1935)
Молитва старика
Гора Меру
Из "Новых стихотворений" (1938)
Ляпис-лазурь
Три куста
Песня влюбленного
Клочок лужайки
Олимпийское племя
Проклятие Кромвеля
Буйный старый греховодник
Чистилище (1938)
Из "Последних стихотворений" (1938-1939)
В тени Бен-Балбена
Черная башня
Водомерка
Джон Кинселла пьет за упокой миссис Мэри Мор
Высокий слог
Парад-алле
ПРОЗА
Размышления о детстве и юности (1916). Перевод
В. Ряполовой
Из книги "Кельтские сумерки" (1893). Перевод Т.
Стамовой
Рассказчик
"Прах скрыл очи Елены"
Стойкое сердце
Неутомимые
Земля, огонь и вода
Религия моряка
О близости неба, земли и чистилища
Золотой век
Укор шотландцам, омрачивших нрав своих духов и
гоблинов
Королева и шут
Сказки без морали
У дороги
Из книги "Идеи добра и зла" (1904). Перевод А.
Ливерганта
Что такое народная поэзия?
Настроение
Тело Отца Розенкрейца
Per Amica Silentia Lunae (1918). Перевод Г. Кружкова
Пролог
Ego Dominus Tuus
Anima homini
Anima mundi
Эпилог
ПРИЛОЖЕНИЕ
Г. Кружков. Три эссе о У. Б. Йейтсе
Загадка "Замиу": Николай Гумилев и графиня
Кэтлин
Теория и игра маски: Гумилев и Йейтс
Белая Богиня и черный кентавр
Комментарии
Штрихкод:   9785422403974
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Офсет
Масса:   385 г
Размеры:   200x 130x 22 мм
Литературная форма:   Сборник
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Кружков Григорий, Ливерганрт А., Ряполов В.
Язык:   Русский
Метки:  Близкие метки
Отзывы Рид.ру — Винтовая лестница
5 - на основе 1 оценки Написать отзыв
1 покупатель оставил отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
01.12.2013 16:35
Книга мне понравилась, хотя раньше Йейтса не читала.
Бумага гладкая, но просвечивает. Не критично, конечно, но было бы лучше, если б была поплотнее. Шрифт мелкий.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 1
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Винтовая лестница» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить