Влюбленной хризантемы лепестки. Классическая японская поэзия Влюбленной хризантемы лепестки. Классическая японская поэзия В книге представлена самая популярная поэтическая антология Японии \"Сто стихотворений ста поэтов. Хиакунин исю\". Книга проиллюстрирована произведениями японских художников XVII-XX веков. ОЛМА Медиа Групп 978-5-373-04216-1
386 руб.
Russian
Каталог товаров

Влюбленной хризантемы лепестки. Классическая японская поэзия

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (2)
  • Отзывы ReadRate
В книге представлена самая популярная поэтическая антология Японии "Сто стихотворений ста поэтов. Хиакунин исю". Книга проиллюстрирована произведениями японских художников XVII-XX веков.

Оставить заявку на описание
?
Содержание
Предисловие
Император Тенчи
Императрица Джито
Какиномото но Хитомаро
Ямабе но Акахито
Сарумару Таю
Отомо но Якамочи
Абе но Накамаро
Священник Кисен
Госпожа Оно но Комачи
Семи Мару
Советник Такамура
Монах Хенджо
Император Йозей
Министр из Кавары
Император Квоко
Советник Юкихира
Аривара но Нарихира
Фудживара но Тошиюки
Госпожа Исе
Принц Мотойоши
Священник Сосей
Бунйя но Ясухиде
Оэ но Чисато
Кванке
Министр Санджо
Князь Тейшин
Чунагон Канэсукэ
Минамото но Мунеюки Асон
Очикочи но Мицуне
Мибу но Тадамине
Саконоуэ но Коренори
Харумичи но Цураки
Ки но Томонори
Фудживара но Окиказе
Ки но Цураюки
Кийовара но Фукаюбу
Бунйя но Асаясу
Госпожа Укон
Минамото но Хитоши
Тайра но Канемори
Мибу но Тадами
Кийовара но Мотосуке
Советник Ацутада
Советник Асатада
Князь Кентоку
Соне но Йошитада
Священник Эйкей
Минамото но Шигеюки
Онакатоми но Йошинобу
Фудживара но Йошитаке
Фудживара но Санеката Асон
Фудживара но Мичинобу Асон
Мать Мичицуна
Мать Гидо Санши
Советник Кинто
Госпожа Изуми Шикибу
Госпожа Мурасаки Шикибу
Самми, жена Дайни
Госпожа Аказоме-эмон
Фрейлина Кошикибу
Госпожа Исе но Дайсуке
Госпожа Сей Шонагон
Наместник Мичимаса
Советник Садайори
Госпожа Сагами
Бывший священник Гйосон
Госпожа Суво
Санджо но ин
Священник Ноин
Священник Рйозен
Советник Цуненобу
Госпожа Кии
Советник Масафуса
Минамото но Тошийори Асон
Фудживара но Мототоши
Бывший регент Хошоджи
Император Сутоку
Минамото но Канемаса
НаместникАкисуке
Госпожа Хорикава
Министр Токудаиджи
Священник Дойн
Таю Тошинари
Фудживара но Кийосуке Асон
Священник Шункей
Священник Сайгйо
Священник Якурен
Госпожа Бетто
Принцесса Шикико
Госпожа Таию
Министр Кйогоку
Госпожа Сануки
Министр из Камакура
Советник Масацуне
Бывший священник Джиен
Бывший министр
Советник Сада-е
Джунии Етака
Го-Тоба но ин
Император Джунтоку
Приложения
Сто стихотворений ста поэтов "Хиакунин исю"
Примечания
Иллюстрации
Библиография
Штрихкод:   9785373042161
Бумага:   Мелованная
Масса:   1 154 г
Размеры:   262x 203x 25 мм
Оформление:   Тиснение золотом
Литературная форма:   Антология
Тип иллюстраций:   Цветные
Отзывы Рид.ру — Влюбленной хризантемы лепестки. Классическая японская поэзия
5 - на основе 1 оценки Написать отзыв
2 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
19.06.2012 01:36
У меня есть две книги этой серии - Омар Хайям и этот сборник "Влюбленной хризантемы лепестки" (хотя на самом деле он имеет совсем другое название - "Сто стихотворений ста поэтов"). Других у меня не будет, точно. По этим двум книгам я уже составил свое личное мнение об этой серии, отличное от мнения большинства других читателей, прочитанных мною на разных сайтах. Сразу же скажу, я с уважением отношусь ко всем, кто испытывает восторг от подобных книг, это вполне естественно и объяснимо. Я просто хочу поделится своим мнением, быть может кому-то оно покажется вполне разумным...
Все книги этой серии очень похожи друг на друга. Нет души в отдельно взятом издании, сплошной "конвеер". Чувствуется что у дизайнеров есть некий готовый шаблон - с одной страницы вставляется текст, с другой - близкую по тематике (общей, а не конкретного стиха) картинка, обрамленная в "многослойную" рамку. Один раз сделали макет и все, - подгоняем под него разные книги... Орнаменты и узоры в "японской поэзии" пестрят от страницы к странице, оставляя далеко позади известные во всем мире персидские ковры. Простите, а где же эстетика? Где "Ваби-Саби" - "скромная простота", представляющая собой особое японское мировоззрение. Точно не в этом издании. Знаете, в этом плане шикарным является издание книги "Журавлиные перья" ИД Мещерякова. Это действительно редкий пример очень удачного оформления и передачи особого японского колорита, когда каждая гравюра на своем месте (да еще и снабжена подробным комментарием), а общий дизайн не отвлекает от текста.
Полистав "Журавлиные перья" и вернувшись к "Лепесткам", не испытываю ничего, кроме уныния... Одно слово - безвкусица.
Но это все лирика и субъективизм, который можно оспорить. Я изменю себе, если не добавлю конкретики. И так, два существенных и объективных минуса:
1. Если в книге используется иллюстрации отдельных художников (а здесь идет речь о выдающихся мастерах японской гравюры!) нет ничего зазорного в том, чтобы эти гравюры подписывать. Если Вас что-то заинтересует, то придется приложить не мало сил, чтобы определить авторство конкретной гравюры (не все же тут культурологи-японисты). Да, в конце дан полный список всех "иллюстраторов" данного издания, но что-то от этого не легче...
2. ПЕРЕВОД. Уважаемые, перевод, которому уже более века, да еще и выполненный с НЕМЕЦКОГО языка это как-то...гм, даже слов не подберу. Переводить японскую поэзию это архитрудная задача (не буду углубляться в подробности, поверьте на слово). Даже сложно представить, сколько смысла можно потерять, выполнив "перевод с перевода". Да, Николай Николаевич Бахтин (он же Нович) это наша история. Но ведь история не стоит на месте. И русская японистика шагнула далеко вперед. Существует прекрасный комментированный перевод со старояпонского, выполненный Сановичем В.С. Почему нельзя было взять его? Скорее всего дело тут в авторских правах (и в их стоимости).
В общем, если собрать в одну кучу все, что я тут понаписал, то становится понятно, почему у этой серии (при ее мелованной бумаге и пр.) такая относительно низкая стоимость. Книги такими и задумывались. Отсюда и подход к подготовке издания - бюджетный.
Нет 0
Да 8
Полезен ли отзыв?
3
28.02.2012 15:26
Книга «Влюбленной Хризантемы Лепестки» (классическая японская поэзия), по-моему, самая красивая из всех подарочных изданий ОЛМА медиа групп.
Не считая стильных и разнообразных орнаментальных рамок по-крайней мере на одной странице из разворота ( а на последних 100 страницах примечаний- на каждой приведена изумительная и часто очень редкая гравюра одного из 41 (!) прославленных японских художников 18-20 вв. с изображением японской природы или красавицы. Такой изумительной подборки японских миниатюр мне никогда не приходилось видеть в одном издании.
В этом сборнике приведены 100 японских пятистиший -танка - созданных 100 японскими поэтами и поэтессами в 7-18 вв, сборник является самой известной антологией японской поэзии.
Слагали их (в наше время представить такое трудно) императоры и императрицы,их дети и внуки, министры, князья и их дочери и жены, и прославленные красавицы. За каждой страничкой с танкой – стоит чья-то незаурядная личность и судьба (и замечательное Приложение к книге помогает это понять хорошо). Стихи японские, конечно, для нас необычные, но многозначные, и темы вечные:
«Поблекли краски,
Цветы завять успели,
Пока по свету
Блуждала я, беспечно
Скользя повсюду взором!»
Книга «Влюбленной Хризантемы Лепестки» прекрасна, любовно сделана и издана, и будет интересна всем, кто интересуется Японией или японским искусством.
Единственный минус книги, на мой взгляд, в том, что при роскошном и подробнейшем и очень интересном приложении, посвященным каждому стихотворению и его автору; нет аналогичного приложения, посвященному приведенным прекрасным гравюрам и их авторам на русском языке, поэтому за редким исключением автор и название будут понятны только японистам (иероглифы на гравюрах присутствуют).
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 2
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Влюбленной хризантемы лепестки. Классическая японская поэзия» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить