Дети с Горластой улицы Дети с Горластой улицы Юнас, Миа-Мария и маленькая Лотта живут в доме на Горластой улице. Им всегда так весело, как никаким другим детям на свете. Хотя Лотта и упряма, как старая коза, как говорит ее папа. И вся напичкана выдумками, как говорит про нее дедушка. Вы только подумайте, однажды она развесила блины на ветки дерева, и они качались на ветру, а Лотта, когда ей хотелось, откусывала от каждого по кусочку. \"Я играю, будто я ягненок и ем в лесу листья \", - говорит она. Да, Лотта почти всегда играет, впрочем, и Юнас с Миа-Марией тоже от нее не отстают. Повесть Астрид Линдгрен \"Дети с Горластой улицы\" адресована младшим детям. Но читать ее будет интересно даже взрослым, - настолько она очаровательна и трогательна, интересна и глубока. АСТ 978-5-17-055287-0
153 руб.
Russian
Каталог товаров

Дети с Горластой улицы

  • Автор: Астрид Линдгрен
  • Твердый переплет. Целлофанированная или лакированная
  • Издательство: АСТ
  • Год выпуска: 2009
  • Кол. страниц: 61
  • ISBN: 978-5-17-055287-0
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (3)
  • Отзывы ReadRate
Юнас, Миа-Мария и маленькая Лотта живут в доме на Горластой улице. Им всегда так весело, как никаким другим детям на свете. Хотя Лотта и упряма, как старая коза, как говорит ее папа. И вся напичкана выдумками, как говорит про нее дедушка. Вы только подумайте, однажды она развесила блины на ветки дерева, и они качались на ветру, а Лотта, когда ей хотелось, откусывала от каждого по кусочку. "Я играю, будто я ягненок и ем в лесу листья ", - говорит она. Да, Лотта почти всегда играет, впрочем, и Юнас с Миа-Марией тоже от нее не отстают. Повесть Астрид Линдгрен "Дети с Горластой улицы" адресована младшим детям. Но читать ее будет интересно даже взрослым, - настолько она очаровательна и трогательна, интересна и глубока.

Оставить заявку на описание
?
Штрихкод:   9785170552870
Бумага:   Офсет
Масса:   215 г
Размеры:   215x 168x 10 мм
Тираж:   6 000
Литературная форма:   Повесть
Тип иллюстраций:   Цветные
Художник-иллюстратор:   Власова Анна
Переводчик:   Горлина Любовь
Отзывы Рид.ру — Дети с Горластой улицы
5 - на основе 2 оценок Написать отзыв
3 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
06.03.2011 21:41
Наверняка все читали в детстве "Эмиль из Леннеберги"! Так вот "Дети с Горластой улицы" - в том же стиле, только главная героиня здесь - ещё младше! 3-х летняя Лотта обладает обаянием, огромной фантазией, все её поступки не вызывают негативных эмоций у читателей! В этой книжке показывается, какой должна быть семья: отношения между членами семьи должны включать любовь, заботу, нежность, взаимопомощь.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
3
22.02.2010 23:36
Веселая книжка про малышку-озорницу Лотту и ее семью. Как и всегда, Линдгрен просто описывает жизнь маленькой девочки. Но зато КАК описывает! Так умеет только Линдгрен. И спасибо переводчице, которая великолепно перевела книжку, и художнице Анне Власовой! Хоть главной героиней в книжке является и маленькая девочка, мой мальчик слушал и хохотал над ее проделками очень долго. Да и сейчас, спустя несколько месяцев, он все еще помнит проделки Лотты - а значит, книжка запала в душу. А это - самое ценное, что может быть в детской книге.
Нет 0
Да 2
Полезен ли отзыв?
3
25.12.2009 22:14
Как только я взяла в руки эту книгу, я ее полюбила. Книга чем-то напоминает дневник девочки. На каждой страничке рамочка из сплетенных цветочков, множество очаровательных маленьких картинок рассыпано по тексту. Иллюстрации есть на каждой странице! У всех детей милые мордашки с щечками, пухлыми губками и огромными распахнутыми глазами. Мне очень нравятся иллюстрации такого типа. Они хотя и слегка кукольные, но живые. От них идет настоящая теплота и трогательная нежность. Спасибо Анне Власовой за иллюстрации к этой книге и к «Лотте с Горластой улицы». Видно, что иллюстрации делались с любовью.
Перевод Л.Г. Горлиной. Лично мне перевод понравился. Хотя текст ОЧЕНЬ простой. Как будто пятилетний ребенок рассказывает короткими фразами. Но так как книга и написана от имени маленькой девочки, то стилистически все очень гармонично. Перевод передает и юмор, и нежность, и детскую непоседливость. Лотту, например, папа зовет Погремушечка. А старших детей Горлопан и Главный Горлопан.
Ну и само произведение Линдгрен – это прелесть! Сколько наблюдательности, сколько любви к детям! Сколько юмора! Я читала и смеялась до слез, прямо узнавала своих детей.

Купила для дочери на вырост. Думала, девятилетнему сыну будет уже не интересно. Но он полистал купленную книгу и остался читать. И пока она не закончилась, сын уже не мог оторваться. Тут же «съел» и продолжение – «Лотта с Горластой улицы». Очень понравилось. Ходил весь вечер цитировал.
Нет 0
Да 3
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 3
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Дети с Горластой улицы» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить