Фауст. Трагедия. Часть первая Фауст. Трагедия. Часть первая \"Фауст\" - вечный сюжет о философском споре pro и contra, о выборе между \"да\" и \"нет\", который совершается не только \"на небесах\", но и здесь и сейас, каждую минуту. Новый век приводит новые имена и призведения. Перевод \"Фауста\" (часть 1), созданный поэтом Ольгой Тарасовой, близок к оригиналу, звучит современно, свежо, раскованно. Параллельно с текстом на русском языке в книге приводится оригинальный текст, поэтому она будет интересна широкому кругу читателей. АСТ, Радуга 5-05-005668-3
227 руб.
Russian
Каталог товаров

Фауст. Трагедия. Часть первая

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (1)
  • Отзывы ReadRate
"Фауст" - вечный сюжет о философском споре pro и contra, о выборе между "да" и "нет", который совершается не только "на небесах", но и здесь и сейас, каждую минуту. Новый век приводит новые имена и призведения. Перевод "Фауста" (часть 1), созданный поэтом Ольгой Тарасовой, близок к оригиналу, звучит современно, свежо, раскованно. Параллельно с текстом на русском языке в книге приводится оригинальный текст, поэтому она будет интересна широкому кругу читателей.
Перевод заглавия:   Faust
Штрихкод:   9785050056689
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Офсет
Масса:   398 г
Размеры:   207x 132x 20 мм
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Поэзия
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Тарасова О.
Язык:   Немецкий, Русский
Негабаритный груз:  Нет
Срок годности:  Нет
Отзывы Рид.ру — Фауст. Трагедия. Часть первая
Оцените первым!
Написать отзыв
1 покупатель оставил отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
29.09.2011 15:03
Среди студентов-филологов была популярна такая пословица: "Не читать первую часть "Фауста" - преступление; читать вторую - наказание". Видимо, для того чтобы "не наказывать" своих любимых читателей, издательство АСТ решило выпустить только первую честь великого творения немецкого поэта Иоганна Вльфганга фон Гёте. Зато как! В новом переводе Ольги Тарасовой! Фраза из аннотации - " Перевод "Фауста", созданный поэтом Ольгой Тарасовой, близок к оригиналу, звучит современно, свежо, раскованно." Достаточно смелое утверждение. Переводчик конечно старается следовать оригиналу, только вот не всегда понимает смысл сказанного автором. Что касается "раскованности" и "свежести" текста, то я этого не заметил, заметил скорее "корявость" и "сухость". Видимо отсутствие второй части вызванно тем, что ее не так то просто понять, а уж тем более перевести.
В поэтическом и смысловом плане перевод первой части трагедии очень слабый и со старыми переводами конкурировать не может. Считаю что если и стоит публиковать новые переводы, так только те, которые что-то из себя представляют и хоть чем-то выделяются на фоне существующих. Как это было, например, с изданием "Божественной комедии" в переводе профессора Маранцмана (изд. "Амфора" 2008г). Ну так там переводчик 10 лет работал над своим трудом и с большой ответственностью подошел к точной передачи смысла поэмы.
Издание уже достаточно старое (2003г), почти букинистика. Вот и хорошо, можем о нем смело забыть.
Если хотите красивый слог - читайте перевод Пастернака или Фета (если найдете последнего), если хотите близость к оригиналу - Холодковского. Если у вас есть лишнее время и нечем больше заняться, можете почитать Тарасову.
Нет 0
Да 6
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 1
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Фауст. Трагедия. Часть первая» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить