Гренадилловая шкатулка Гренадилловая шкатулка Исторический детектив \"Гренадилловая шкатулка\" Джанет Глисон написан совсем недавно, но по полному на то праву отнесен к классике исторического детектива. Роман выгодно отличают великолепный язык, захватывающий сюжет, нескончаемая интрига и любопытные детали XVIII, самого модного сегодня века. Книга, которую стыдно не прочитать. Рипол 978-5-386-00444-6
286 руб.
Russian
Каталог товаров

Гренадилловая шкатулка

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (3)
  • Отзывы ReadRate
Исторический детектив "Гренадилловая шкатулка" Джанет Глисон написан совсем недавно, но по полному на то праву отнесен к классике исторического детектива. Роман выгодно отличают великолепный язык, захватывающий сюжет, нескончаемая интрига и любопытные детали XVIII, самого модного сегодня века. Книга, которую стыдно не прочитать.
Отрывок из книги «Гренадилловая шкатулка»
Глава 1
Завязкой интриги послужила скорее неловкость, чем сообразительность. Иными словами, находка была выявлена в результате двух оплошностей.
1 января 1755 года лорд Монтфорт давал в своем доме праздничный ужин, и первый раз я споткнулся в самом разгаре пиршества. Блюдо, которое я нес к столу, опрокинулось, и сложенные пирамидой апельсины посыпались на турецкий ковер. Пунцовый от смущения, я опустился на корточки и принялся подбирать их, лавируя меж лесом ног в шелковых чулках и ножек стульев из красного дерева. Но я зря расстраивался; моего конфуза никто не заметил. Все пребывали в крайнем замешательстве, взбудораженные тем же, что побудило меня оступиться, — громким выстрелом, столь внезапно нарушившим мирное течение торжества.
Все восемь человек, собравшиеся в комнате, должно быть, определили, что источник зловещего звука находился где-то рядом, наверняка в этом самом доме, возможно, в соседнем помещении. Выстрел — воистину оглушительный, прямо-таки громовой в силу своей неожиданности — эхом разнесся по всему зданию. Двери дрогнули, стекла в оконных рамах задребезжали, и даже спустя несколько минут от грохота у меня по-прежнему звенело в ушах.
Что предвещал этот шум? Где он раздался? По непонятным мне причинам эти вопросы, написанные на лицах участников застолья, остались непроизнесенными. Все заохали, зажали уши ладонями, словно стремясь отгородиться от пронзительного звука, но никто не выразил главного. Никто не задался самым очевидным вопросом: что стало с хозяином дома, лордом Монтфортом?
Джентльмены чопорно прохаживались по комнате или восседали в креслах. Один (кто именно, не могу сказать, поскольку я в тот момент все еще ползал по полу) выпалил единственный вопрос, ответ на который был и так всем ясен:
— Господи помилуй, что это было?
— Выстрел.
— Выстрел, говорите?
— Да, выстрел…
Казалось бы, хозяйка дома, леди Монтфорт, в отсутствие мужа должна была взять ситуацию под контроль, но она будто и не вспоминала про свои обязанности. В то время как другие дамы, шурша платьями, повскакивали из-за стола и встревоженно закудахтали, словно тетерки, вспугнутые медведем, оробевшая и притихшая леди Монтфорт указательным пальцем крутила кольцо на руке; ее плечи подрагивали от едва сдерживаемого волнения.
Честно говоря, ее поведение меня не удивило, хоть я и был в этом доме новым человеком. Хорсхит-Холл с первой же минуты, как я переступил его порог, поразил меня атмосферой уединения, удаленности от внешнего мира — я больше привычен к городской жизни, и царящий в нем дух обособленности вселял беспричинное беспокойство, — а также еще одной крайне своеобразной особенностью. Шел шестой день моего пребывания здесь, и за это время во мне окрепло убеждение, что особняк, при всей его продуманной роскоши, лишен одного очень важного достоинства. В Хорсхит-Холле не ощущалось тепла, которое источают сами камни, кирпичи, пол и окна любого жилища, которое принято называть домом. В его элегантных комнатах властвовали уныние и сумрак. Пустоту не заполняли ни украшенная позолотой мебель, ни драпировки и занавеси из камчатной ткани, ни изысканные безделушки; солнечный свет и жар каминов не согревали помещений.
Гнетущая холодность дома, казалось, наложила отпечаток и на его обитателей и особенно сильно поразила его несчастную хозяйку. Элизабет Монтфорт была молодой женщиной примерно двадцати двух лет, но она не обладала свойственными молодости энергичностью и живостью характера, не отличалась независимостью нрава и яркой, индивидуальностью. Насколько я успел заметить, она постоянно пребывала в состоянии подавленной тревоги и необычайного смятения. У нее было худое бледное лицо и выпуклые светло-голубые глаза, усугублявшие выражение нервозности в ее чертах. За минувшие дни, когда бы я ни увидел ее, она либо писала письма, либо вышивала, либо уныло слонялась по дому, — при моем появлении она неизменно вздрагивала, словно я почему-то внушал ей страх.
В тот вечер она нервничала больше обычного. У ее мужа было плохое настроение, он раздражался все сильнее, и его последняя желчная вспышка окончательно лишила ее самообладания. Когда он устремился из комнаты, она побелела как полотно и после уже сидела, вцепившись в край скатерти, словно в ужасе ждала, что муж вот-вот вернется и вновь выбранит ее.
Роль распорядителя взял на себя лорд Фоули, самый знатный из присутствовавших гостей. Он немедленно отправил слуг на поиски нарушителя спокойствия. Я медлил (не относя себя к слугам, я не считал нужным повиноваться его указаниям), и это не укрылось от его внимания. Он щелкнул пальцами, сдвинул свои брови в форме гусениц и отрывистым тоном повелел мне удалиться, словно посылал по следу собаку.
Не смея ослушаться столь категоричной команды, я поклонился с надлежащим почтением и выскочил из комнаты, да так быстро, что, вероятно, своей прытью немало удивил его. Но зачем попусту тратить время, когда мне было абсолютно ясно, куда идти? Разумеется, тогда лорд Фоули не догадывался, кому он отдает приказания, не знал, что я здесь в некотором смысле самозванец и что в доме меня интересует только одно помещение. Я направился в новую библиотеку лорда Монтфорта.
На пороге я остановился и устремил взгляд в глубину комнаты. В библиотеке было совсем темно — ни единой мерцающей свечки; только дыхание январской стужи, дребезжание окон, колыхание портьер и зияющая пасть камина, в котором должен бы пылать огонь. С легким сердцем, не мучимый дурными предчувствиями, — я был здоровый цветущий юноша двадцати лет от роду и настолько не искушен в жизни, что готов был смеяться над необъяснимыми ужасами, которые таил в себе мир, — я сходил за свечой и нырнул в непроглядный мрак.

Оставить заявку на описание
?
Перевод заглавия:   The Grenadillo Box
Штрихкод:   9785386004446
Аудитория:   18 и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   575 г
Размеры:   215x 150x 30 мм
Оформление:   Тиснение золотом
Тираж:   20 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Новоселецкая Ирина
Отзывы Рид.ру — Гренадилловая шкатулка
5 - на основе 2 оценок Написать отзыв
3 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
20.07.2011 11:52
Живая книга, с хорошим языком, интересным сюжетом. Читать было интересно.
Нет 2
Да 0
Полезен ли отзыв?
5
06.07.2010 10:34
"Во первых строках моего письма..." хочу поблагодарить уважаемую Грусть, благодаря которой я открыла для себя еще одного замечательного автора.)
Книга и правда понравилась... даже очень понравилась... Запах свежего дерева, местечковый английский уют, великолепие особняков, интересные герои на фоне подробно и занимательно описанной атмосферы эпохи, а также семейные тайны, загадочные убийства и любовные переживания ожидают читателя на страницах этой книги. Сюжетная линия выстроена легко и захватывающе, хотя некоторые моменты мне показались слегка притянутыми, не до конца продуманными, необходимыми лишь для гладкого течения сюжета. Общего впечатления от книги это не портит, но хотелось бы чуть больше правдоподобия.
Книга очень приятно оформлена: суперобложка, приятный на ощупь переплет, немного рыхлая бумага и хорошо отпечатанный шрифт; страницы украшены маленькими симпатичными виньетками. Чего мне лично немного не хватило, так это иллюстраций: персонажи и события, происходящие с ними, так и просятся "на карандаш".
Нет 0
Да 9
Полезен ли отзыв?
3
08.11.2009 13:37
Во время новогоднего ужина в своем замке был найден мертвым лорд Монтфорт в руках которого была зажата гренадилловая шкатулка. Спустя несколько часов, возле замка, в замерзшем пруду найден мертвым и с изувеченной рукой - ученик знаменитого краснодеревщика Томаса Чиппендейла, Джон Партридж.
Распутать клубок этих и последующих за ними смертей, пришлось молодому и очень наблюдательному, немного ироничному и смекалистому Натаниэлу Хопсону, который так же был учеником Чиппендейла, другом Партриджа, и который в эту новогоднюю ночь случайно оказался в замке лорда Монтфорта.

Роман интересен не только детективной линией, но и описанием нравов и быта той эпохи, вплетенными историческими фактами, умным и увлекательным сюжетом. Особенно понравилось, как автор раскрыла сложный характер искуссного мастера, знаменитого краснодеревщика Томаса Чиппендейла.

Как и было обещано на титульном листе книги: "захватывающее чтение. От первой до последней страницы"! Несмотря на внушительную "объемность" (более 500 страниц), читается легко, без занудных отступлений, и с большой динамикой развития сюжета!
Сам роман очень напоминает знаменитые чиппендейловские секретеры с большим количеством тайничков, механических хитростей и замысловатыми секретами! Казалось бы разгадка близка (открыт очередной ящичек), но тут же возникают новые тайны, новые вопросы! :)

Очень рада знакомству с новым и интересным автором!

Если у Вас сложится положительное впечатление от прочитанного, то рекомендую обратить внимание на следующие романы Джанет Глисон:
http://read.ru/id/239421- Чаша Бланшара
http://read.ru/id/239420/- Смарагдовое ожерелье
Нет 1
Да 5
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 3
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Гренадилловая шкатулка» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить