Леди в саване Леди в саване Вампир… Воскресший из древних легенд и сказаний, он стал поистине одним из знамений XIX в., и кем бы ни был легендарный Носферату, а свой след в истории он оставил: его зловещие стигматы - две маленькие, цвета запекшейся крови точки - нетрудно разглядеть на всех жизненно важных артериях современной цивилизации… Издательство \"Энигма\" продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера (1847-1912) и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман \"Леди в саване\" (1909), который весьма парадоксальным, \"обманывающим горизонт читательского ожидания\" образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе \"Дракула\" (1897). Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б. Стокера на создание вампира, но и малоизвестные биографические данные, проливающие свет на сложный генезис сюжетных линий романа, включает в качестве приложения тщательно отобранные фрагменты работ известных зарубежных философов и литературоведов, посвященных оккультным тенденциям в поздневикторианской готической литературе. Редакция надеется, что \"Пришествие вампира\", в различных аспектах анализирующее \"вампирический нарратив\" как в творчестве Б. Стокера, так и в произведениях современных ему художников-прерафаэлитах и поэтов-символистов конца XIX в., послужит своеобразным теоретическим мостиком между \"Дракулой\" (Энигма, 2005) и \"Леди в саване\". Ибо, как метко заметил Р. Роббинс, автор вступления к английскому изданию романа: \"\"Леди в саване\" - это роман об уровнях интерпретации, где ничто не есть тем, чем кажется, и где читатель, как и персонажи, постоянно рискует неправильно истолковать ситуацию, в которую помещает нас автор\". Энигма 978-5-94698-081-4
384 руб.
Russian
Каталог товаров

Леди в саване

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Вампир… Воскресший из древних легенд и сказаний, он стал поистине одним из знамений XIX в., и кем бы ни был легендарный Носферату, а свой след в истории он оставил: его зловещие стигматы - две маленькие, цвета запекшейся крови точки - нетрудно разглядеть на всех жизненно важных артериях современной цивилизации…
Издательство "Энигма" продолжает издание творческого наследия ирландского писателя Брэма Стокера (1847-1912) и предлагает вниманию читателей никогда раньше не переводившийся на русский язык роман "Леди в саване" (1909), который весьма парадоксальным, "обманывающим горизонт читательского ожидания" образом развивает тему вампиризма, столь блистательно начатую автором в романе "Дракула" (1897).
Пространный научный аппарат книги, наряду со статьями отечественных филологов, исследующих не только фольклорные влияния и литературные источники, вдохновившие Б. Стокера на создание вампира, но и малоизвестные биографические данные, проливающие свет на сложный генезис сюжетных линий романа, включает в качестве приложения тщательно отобранные фрагменты работ известных зарубежных философов и литературоведов, посвященных оккультным тенденциям в поздневикторианской готической литературе. Редакция надеется, что "Пришествие вампира", в различных аспектах анализирующее "вампирический нарратив" как в творчестве Б. Стокера, так и в произведениях современных ему художников-прерафаэлитах и поэтов-символистов конца XIX в., послужит своеобразным теоретическим мостиком между "Дракулой" (Энигма, 2005) и "Леди в саване". Ибо, как метко заметил Р. Роббинс, автор вступления к английскому изданию романа: ""Леди в саване" - это роман об уровнях интерпретации, где ничто не есть тем, чем кажется, и где читатель, как и персонажи, постоянно рискует неправильно истолковать ситуацию, в которую помещает нас автор".
Содержание
М. Одесский. Возвращение Вампира, или Тайна гробницы в Синегории (статья), стр. 7-33
Т. Михайлова. Абрахам Стокер: лаборатория вампиризма (статья), стр. 34-55
Литература, стр. 55-56
Брэм Стокер. Леди в саване (роман, перевод Н. Падалко), стр. 57-462
ПРИШЕСТВИЕ ВАМПИРА
Лоис Дроумер. Cекс, смерть и экстаз: акт греха (эссе, перевод Н. Чехонадской), стр. 465-487
Литература, стр. 488-489
Хюн Джун Ли. «Слились навеки»: желание, субъективность и угроза отвержения в «Кармилле» Шеридана Ле Фаню (эссе, перевод Н. Чехонадской), стр. 490-514
Литература, стр. 514-515
Раду Флореску. Что значит имя: Дракула или Влад Прокалыватель? (эссе, перевод Т. Михайловой-Смирновой), стр. 516-524
Литература, стр. 525-526
Штрихкод:   9785946980814
Аудитория:   12 лет и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   600 г
Размеры:   217x 145x 26 мм
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Падалко Н.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить