Черный принц Черный принц Брэдли Пирсон, стареющий писатель, переживает творческий кризис. Окруженный требующими постоянного внимания и заботы родственниками, терзаемый бывшей женой, он пытается найти утешение в любви к молоденькой девушке, дочери друга. Эта любовь, обреченная с самого начала, неминуемо ведет к катастрофе. Роман \"Черный принц\" вошел в золотой фонд мировой литературы и создал Айрис Мердок славу самой \"английской\" писательницы XX века. Эксмо 978-5-699-59554-9
256 руб.
Russian
Каталог товаров

Черный принц

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (1)
  • Отзывы ReadRate
Брэдли Пирсон, стареющий писатель, переживает творческий кризис. Окруженный требующими постоянного внимания и заботы родственниками, терзаемый бывшей женой, он пытается найти утешение в любви к молоденькой девушке, дочери друга. Эта любовь, обреченная с самого начала, неминуемо ведет к катастрофе.
Роман "Черный принц" вошел в золотой фонд мировой литературы и создал Айрис Мердок славу самой "английской" писательницы XX века.
Содержание
Предисловие издателя
Предисловие Брэдли Пирсона
ЧЕРНЫЙ ПРИНЦ. Праздник любви
Часть первая
Часть вторая
Часть третья
Послесловие Брэдли Пирсона
Четыре послесловия четырех действующих лиц
Послесловие Кристиан
Послесловие Фрэнсиса
Послесловие Рейчел
Послесловие Джулиан
Послесловие издателя
Штрихкод:   9785699595549
Аудитория:   16 и старше
Бумага:   Газетная
Масса:   415 г
Размеры:   205x 135x 30 мм
Оформление:   Тиснение золотом, Частичная лакировка
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Поливанова Александра, Бернштейн И.
Отзывы Рид.ру — Черный принц
5 - на основе 1 оценки Написать отзыв
1 покупатель оставил отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
04.02.2014 21:38
"Черный принц" Айрис Мердок - роман из разряда тех, которые задают вопросы, не только не давая на них ответов, но и издевательски разбрасывая по тексту полунамеки и полутона, выполняющие роль подсказок, но спрятанных настолько тщательно и насмешливо, что, пожалуй, добраться до сути своим умом - и проще и быстрее. Литература, подстегивающая воображение, активизирующая дремлющие области мозга, заставляющая мысль жадно вбирать в себя оттенки и детали, боясь упустить нечто важное. А слон там есть, и его было бы, как это принято, легко не заметить, если бы предусмотрительный автор не снабдила текст двумя предисловиями и шестью послесловиями, которые, составляя единый корпус с самим сюжетом, заставляют взглянуть на все постфактум под некоторыми неожиданными углами (причем дойдя до конца и прочтя послесловия - вы вернетесь к предисловию, гарантирую), фокусируют расходившиеся ранее линии и лучи, даруя роману конец, а не многоточие.
Загадочно уже само название. Точнее это - вызов. Книга открыта, вызов принят, игра началась. Почему принц - понятно. Неоднократные обращения к шекспировой трагедии исключают здесь всякую двусмысленность (разговор о ней между Брэдли и Джулиан - едва ли не ключ к разгадке всего романа). Гамлет, с которым, как остроумно замечает автор, не отождествлял себя только ленивый - присутствует на сцене незримо, но явно. Будь то фрейдистские (?) мотивы в виде любви-жалости главного героя к матери, воплотившейся позднее в любви-жалости к сестре, и почти ощутимой ненависти к отцу. Или его подавленная гомосексуальность, выражающаяся в склонности к одиночеству, насмешливой брезгливости по отношению к бывшей жене и жене друга, симпатии к мальчикоподобной Джулиан, пробуждающей в нем страсть костюмом Гамлета (круг замкнулся). Это - вульгарная, но неотъемлемая часть жизни. Можно все истолковать и иначе - простая человеческая жалость к сестре, обиженной и пострадавшей; нежелание иметь свидетелей собственных неудач - и как следствие нелюдимость; отвращение к расчетливым или угнетающе банальным самкам; чистая, искренняя любовь, настигшая пожилого человека, но связанная обязательствами и путами прошлого - дружбой с ее родителями, ответственностью за сестру, обостренным чувством соразмерности, и освобожденная почти по всем пунктам в сцене с костюмом...
Но почему принц - черный? Упомянутая где-то шахматная партия наводит на мысли о черных фигурах, которые ходят вторыми, но от этого не зависит исход игры. Со стороны белых фигур выступает - кто? что? Рок? фатум? предначертание? Случай? Нет - в трех первых случаях (противные рассудку глупости) и однозначное Да в последнем. "Постоянно размышлять об абсурдности случая - еще поучительнее, чем думать о смерти". С этой абсурдности все и начинается - с бесплодного "а что если..." Что если бы Фрэнсис не постучал, Кристиан не вернулась, Арнольд не ударил Рейчел, Присцилла не нагрянула? Что если бы Брэдли запер дверь, забросил чемоданы в такси и укатил в глубинку, потерянный для всего мира, как и собирался на первых страницах? Кого бы удалось спасти, какие страсти так и остались бы не потревоженными? Одно можно сказать с уверенностью - не отдавшись грубому течению бытия, привыкший все и вся контролировать Брэдли никогда не достиг бы точки кипения, следствием чего стало появление красивейшего творения о теснейшей связи между жизнью и искусством.
"Всякий художник - несчастный влюбленный. А несчастные влюбленные любят рассказывать свою историю".
Резко, как в калейдоскопе, сменяющие друг друга общечеловеческие мироощущения выдергивают из действительности, тянут за собой. Из мира бесплодного, тоскливого ожидания, угрюмого, агрессивного вследствие неуверенности одиночества - в мир открытого впечатлениям, задыхающегося от полноты ощущений, готового расцеловать даже злейших врагов, влюбленного. Из мира любви, осчастливленной взаимностью - в мир, сокрушенный ложью и потерей. И кто в итоге в дураках? Болезнь не обманешь, книга написана, совесть не пропьешь. Мы окружены родными, близкими, просто знакомыми, но попросите каждого из них написать вашу биографию - и вы поразитесь тому, насколько мало они вас знают, и как превратно понимают то немногое, что знают. Айрис Мердок устроила гениальную демонстрацию этого смешного и абсурдного явления - тотального одиночества, стыдливо прикрытого иллюзией привязанности и посвященности.
О том, что же все-таки произошло, когда все рухнуло - я целиком и полностью поверила Брэдли, невразумительное сопротивление Рейчел смехотворно. А потом я вдруг задумалась - и с чего бы вдруг Брэдли, умному человеку - так подставляться ради безразличной ему тетки, которая еще и порушила его счастье? А потом я подумала - что если Джулиан не увозили ни в какую Францию? Что если ее, как и прежде, держали взаперти и толкнули на решительные действия? И все встало на свои места. Любовь, что ступает об руку со смертью. Страдание во имя любви, крест, принятый за вину другого. Любимого. Любимой.

- Наше будущее - иллюзия...
- Гадкие слова, они предают любовь.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 1
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Черный принц» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить