Процесс Процесс Предлагаем читателю новую русскую редакцию знаменитого романа Ф. Кафки \"Процесс\". Именно в таком виде последние пятнадцать лет выходит этот роман в немецких изданиях. В качестве послесловия в книгу включена статья А. Белобратова \"Процесс \"Процесса\": Франц Кафка и его роман-фрагмент\". Азбука 978-5-389-04984-0
126 руб.
Russian
Каталог товаров

Процесс

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (4)
  • Отзывы ReadRate
Предлагаем читателю новую русскую редакцию знаменитого романа Ф. Кафки "Процесс". Именно в таком виде последние пятнадцать лет выходит этот роман в немецких изданиях. В качестве послесловия в книгу включена статья А. Белобратова "Процесс "Процесса": Франц Кафка и его роман-фрагмент".
Отрывок из книги «Процесс»
К. взял письмо и сунул его в карман — он был очень разочарован. Даже при самых благоприятных обстоятельствах польза от этого знакомства была неизмеримо меньше вреда, который нанес ему художник, доведя до сведения фабриканта слухи о процессе и распространяя сплетни.

К. с трудом заставил себя пробормотать какую-то благодарность вслед фабриканту, уже выходившему из комнаты.

— Я зайду к нему, — сказал он, прощаясь с фабрикантом у двери, — или, пожалуй, так как я сейчас очень занят, напишу ему, чтоб он зашел ко мне сюда.

— О, я знал, что вы найдете наилучший выход, — сказал фабрикант. — Правда, я думал, что вам лучше было бы не приглашать в банк людей вроде этого Титорелли и не разговаривать с ним тут о процессе. Да и не очень-то полезно давать письма в руки таким людям. Но, конечно, вы все сами продумали, вам виднее, что можно делать и чего нельзя.

К. наклонил голову и проводил фабриканта через приемную. При всем своем внешнем спокойствии он очень испугался за себя: в сущности, он говорил о письме к Титорелли, только чтобы показать фабриканту, что ценит его рекомендацию и обдумывает, как ему встретиться с Титорелли, но вместе с тем, если бы он счел помощь Титорелли полезной, он и в самом деле не преминул бы ему написать. Но слова фабриканта открыли ему опасность такого шага со всеми его последствиями. Неужели он уже не может надеяться на свой здравый смысл, на свой ум? Если он способен письменно пригласить какую-то сомнительную личность в банк и в двух шагах от заместителя директора, отделенный от него только одной дверью, просить у этого проходимца советов насчет своего процесса, то не значило ли это, что он, по всей вероятности, а может быть, и наверняка, не видит и других опасностей и бросается в них очертя голову? Не всегда же с ним рядом будет человек, который сможет его предупредить. Как раз сейчас, когда ему надо собрать все силы и действовать, на него напали сомнения в собственной бдительности. Неужели ему будет так же трудно заниматься своим процессом, как трудно вести банковские дела? Сейчас он, конечно, сам уже не понимал, как ему могло прийти в голову написать Титорелли и пригласить его в банк.

Он еще в недоумении покачивал головой, когда к нему подошел курьер и обратил его внимание на трех посетителей, сидевших в приемной на скамье. Они уже давно ждали, когда их, наконец, пригласят в кабинет К. Увидев, что курьер обратился к К., они встали и, пытаясь воспользоваться случаем, наперебой старались заговорить с К. Раз банк обошелся с ними так бесцеремонно, заставив их терять время в приемной, то они тоже никаких церемоний признавать не собирались.
Перевод заглавия:   The Trial
Штрихкод:   9785389049840
Аудитория:   16 и старше
Бумага:   Газетная
Масса:   156 г
Размеры:   180x 113x 13 мм
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Райт-Ковалева Рита, Снежинская Г.
Отзывы Рид.ру — Процесс
3 - на основе 1 оценки Написать отзыв
4 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
21.05.2015 18:37
А Я - ЗА ОТЕЧЕСТВЕННОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ!
Мне "Преступление и наказание" понравилось нааамного больше. И главный герой у Достоевского ярче, объемнее, глубже, чем у Кафки, и сюжет масштабнее.
Но все же "Процесс" мне понравился тоже. Главным образом - слогом. Если Кафка всегда так писал - я готова прочитать все его произведения только из-за стиля повествования.
Вообще, натыкаясь на цитаты Кафки в социальных сетях я думала, что мы с ним "подружимся", его мировоззрение похоже на мое и все такое. Ан-нет, к сожалению, не срослось.
Начиная читать "Процесс" я решила не вдумываться во все детали, иначе, казалось мне, просто свихнусь. Думаю, это было верным решением. Если бы я вгрызалась в текст, копалась в нем - получила бы меньше удовольствия от прочтения.
"Процесс" - первое мое знакомство с Кафкой, и думаю, следовало бы начать с чего-то другого. Потому что как оказалось, этот роман написан был не полностью Кафкой. Дописывал его друг Франца - Макс Брод (кажется, его так зовут, но возможно ошибаюсь). И мне кажется, это кощунство! Мною такой "эксперимент" воспринялся только как желание Брода заработать на трудах Кафки. Я вообще считаю, что если автор не захотел издавать роман сам, значит, он этого не хотел неспроста. Может, хотел дополнить, а может, и вовсе был недоволен конечным результатом. Посему не надо пускать эти рукописи в свет! По ходу чтения я всегда замечало, что было написано Кафкой, а что - его другом. И это было ужасно. Цельной картина в итоге не стала, было похоже на пазлы - видно все стыки, брр.
Тем более, Брод не только корректировал текст, он еще и менял сюжет по своему усмотрению, дописывал целые главы. Как же тогда можно оценивать "Процесс" как произведение Кафки?
Кстати, про историю создания "Процесса" я узнала из статьи, которая есть в этом издании.
В этой же статье есть еще одно утверждение, с которым я абсолютно согласна: "Кафку не зря называют "человеком взгляда": выбор особого угла зрения, пристальное "всматривание" относится к сути "кафкианского"". (Кстати, слова "кафкианское", "кафковедение" всякий раз так умиляют меня :))
В начале рецензии я уже сравнивала "Процесс" с "Преступлением и наказанием", так вот в статье тоже не раз говорится о влиянии Достоевского на Кафку. Я вообще-то против такого "плагиата", но в данном случае оба произведения стали великими, значит, Кафке было что сказать по данной теме и чем заинтересовать читателя.
Кстати, меня, помимо языка, "Процесс" больше всего заинтересовал, удивил и порадовал концовкой. Это не хэппи-энд, но все же я очень люблю шокирующие концовки, от которых по всему телу мурашки бегают, здесь - именно такая. Мне кажется, "Процесс" стОит прочитать хотя бы из-за последних нескольких страниц :)
А что касается издания - я вообще очень люблю "азбуку классику" - книгу приятно держать в руках, она не разваливается по ходу чтения. Кстати, из-за мягкой обложки очень удобно читать в транспорте. Хотя, наверное, такое произведение нужно читать дома, вдумываясь в каждую строчку, но я его читала преимущественно именно в дороге :)
Подводя итог: я всем советовала бы эту книгу прочитать, в ней много ценного, но "моей" она не стала - я просто оценила ее по достоинству, но привязаться, увы, не смогла.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
5
25.11.2014 22:05
Отличнейшая книга, с нее началось мое знакомство с автором. Франц - гений. Понял еще в процессе чтения данного шедевра. Мощная аллюзия на нашу жизнь, цель и смысл существования. Читается легко, местами обязывает остановиться и осознать, продумать прочитанное. Настолько эпично прописана эта безысходность, бессмысленность, диллема о сопротивлении обстоятельствам, что невольно заставляет задуматься и спроецировать ситуацию на собственную жизнь и на отдельные ее моменты. В последствие заказал здесь все собрание.
Нет 1
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
14.02.2014 21:50
Прочитав книгу, не сразу поняла, что случилось и как я к этому отношусь. В начале была интрига. Все думала: "За что ж его?". Но потом поняла что думать и размышлять совершенно нет смысла, относительно этого вопроса. Язык повествования показался немного тяжеловатым, однако, к концу романа, начинаешь вникать, в сам слог и монотонность пропадает. Для меня этот роман просто оборвался в конце. Но именно этот факт и заставил меня задумаеться, как же я к нему отношусь. Вначале я думала, что это явно не мое, но ближе к концу, начала понимать, что меня это очень даже заинтересовало. Однако, чтобы дочитать до волнующего момента, пришлось приложить немало силы воли, чтобы прочитать описание всх этих контор и суда. Но сама атмосфера, в которой находиться приговоренный, напоминает ужасный сон. В воображении сразу рисуются искаженные комнаты и бесконечные лестнечные проходы, ведущие к дверям концелярий. Роман не для всех, но я не жалею, что окунулась в мир Ф.Кафки.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
5
09.06.2013 15:52
Нет, я пока не могу говорить о Кафке.
Язык отяжелел, отсох, прилип к гортани, что там ещё...

Я пыталась когда-то читать "Исследования одной собаки", но какой же банальщиной они показались, эти исследования! Ё-моё, почему я тогда взяла не "Процесс"?!

Это даже не литературное произведение, это какой-то определяющий знак.
Потому что о Кафке либо: "ааа, никак, не моё", либо: "аааа, это гениально-гениально-гениально".

Не знаю, как это, и от чего зависит. Может, от характера, или от фазы жизненного цикла, от типа нервной системы, или кровеносной, или пищеварительной, или какие ещё есть.
Потому что это такое ощущение - восприятие мира и жизни, ты либо чувствуешь так, либо нет.

Если попытаться в моих мозгах собрать всё в кучу, то получится примерно следующее:

- это крайне абсурдно, но чрезвычайно логично;
- это очень смешно, но отчаянно больно;
- это фантастический сон, но обыденная реальность;
- всё так, и всё не так.

Этот сюжет, который сам по себе меня абсолютно не интересовал, совершенно, казалось бы, бессмысленный, но такой необходимый! Можно было бы, наверное, писать отзыв, не прочитав и половины книги.

Эти слова, которые так просты и обычны, но как же при этом безумно содержательны! Содержательны настолько, что просто не унести за один раз, не упихнуть одним движением, не объяснить тысячами рецензий.
Во мне, где-то там, глубоко в подсознании, сливались, возникающие беспричинно и одновременно, почти истерическое веселье и щемящая, больная, отчаянная тоска.
Хотя из книги практически невозможно выдергивать цитаты, их там просто нет, есть только текст, один, единый и неделимый, мне удалось-таки кое-что утянуть.
Одна из немногих фраз, могущих жить отдельно и самостоятельно, и которая сидит теперь в голове:

"Кто процесс допускает, тот его проигрывает"

Вообще, всё, что там написано, в книжке в этой, оно переваривается и разворачивается где-то в подкорке души.
Какое-то откровение, какое-то понимание, осознание какой-то сути, какого-то смысла каких-то происходящих вещей.

Нет, я пока не могу говорить о Кафке, я могу пока о Кафке только молчать.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 4
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Процесс» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить