Цветы любви. Шедевры поэзии и живописи Цветы любви. Шедевры поэзии и живописи Пожалуй, нет на земле человека, равнодушного к цветам. Ведь для нас они символизируют красоту и совершенство, любовь и надежду, разлуку и печаль.... В бесконечном многообразии цветов, в их удивительных красках и тончайших ароматах находят вдохновение поэты и художники. В книге собраны самые изысканные образцы поэзии и живописи, главными героями которых стали цветы. АСТ-Пресс 978-5-94464-136-6
3019 руб.
Russian
Каталог товаров

Цветы любви. Шедевры поэзии и живописи

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (1)
  • Отзывы ReadRate
Пожалуй, нет на земле человека, равнодушного к цветам. Ведь для нас они символизируют красоту и совершенство, любовь и надежду, разлуку и печаль.... В бесконечном многообразии цветов, в их удивительных красках и тончайших ароматах находят вдохновение поэты и художники. В книге собраны самые изысканные образцы поэзии и живописи, главными героями которых стали цветы.
Содержание
САДЫ МОЕЙ ДУШИ
Юрий Кузнецов, Цветы
Николай Заболоцкий. Все, что было в душе
Константин Льдов. "Не знаю почему - недвижная природа..."
Сергеи Есенин. Цветы
Цин Гуань. "Захмелев, я грести перестал...".
Перевод с китайского М. Басманова
Николай Рубцов. Зеленые цветы
Иван Бунин. "И цветы, и шмели, и трава и колосья..."
Николай Рубцов. В горнице
Варлам Щаламов. "Я нахожу в любом цветке..."
Варлам Шаламов. "Уступаю дорогу цветам..."
ВСЕ ЦВЕТЕТ И ПОЕТ, МОЛОДЫЕ НАДЕЖДЫ ТАЯ…
Игорь Северянин. Не устыдись
Шэнь Юэ. Весенние чувства. Перевод с китайскою Л. Бежина
Перси Биши Шелли. Росток мимозы. Перевод С английскою В. Рогова
Афанасий Фет. Цветы
Иван Бунин. Старая яблоня
Иван Бунин. Холодная весна
Варлам Шаламов. "Мне жить остаться - нет надежды..."
Игорь Северянин. Весенняя яблоня
Афанасий Фет. Первый ландыш
Семен Надсон. "Весна, весна идет!.. Как ожила с весною..."
Константин Бальмонт. Бубенчики
Иван Бунин. "Все темней и кудрявей березовый лес зеленеет…"
Алексей Толстой. "Колокольчики мои..."
Сергей Есенин. Черемуха
Игорь Северянин Весенний день
Александр Блик. После дождя
Арсений Тарковский. "Сирени вы, сирени..."
Борис Пастернак. Сирень
Уильям Уордсорг. Нарциссы. Перевод с английского. Л. А. Ибрагимова
Семен Надсон. Старая беседка
Отомо Якамоти "Цветы душистых слив, что опадают. Перевод с японского А. Глускиной
Ван Вэй. Провожаю весну. Перевод с китайского А.Гитовича
И ПРОНИКАЮСЬ ВЕСЬ… И ЗАПАХОМ ЦВЕТОВ, И БЛИЗОСТЬЮ ТВОЕЙ…
Иван Тургенев. В. Н. Б
Игорь Северянин. Очам твоей души
Михаил Лермонтов. Незабудка
Игорь Северянин. Голубой цветок
Александр Пушкин. Цветок
Яков Полонский. Цветок
Константин Бальмонт. В моем саду
Иван Мятлев. Розы
Игорь Северянин. В госпитале
Игорь Северянин. Кэнзель IX
Андрей Вознесенский. Посвящение
Игорь Северянин. Сказка сиреневой кисти
Рудаки. "Казалось, ночью на декабрь апрель обрушился с высот...". Перевод с персидского В.Левика
Баба Тахир "О, как твое лицо средь гиацинтов кос...". Перевод с персидского Дм. Седых
Александр Блок. "Ушла. Но гиацинты ждали..."
Сюй Чжимо. Божество. Перевод с китайского Л.Черкасского
Дай Ваншу. Дождливая аллея. Перевод с китайского А. Черкасского
Николай Гумилев. Сирень
Александр Блок. "Запевающий сон, зацветающий цвет..."
Сергей Есенин. "Сыплет черемуха снегом..."
Петр Вегин. "Окуни лицо в черемуху…"
Константин Бальмонт. Черемуха
Петр Вегин. "Болезнь светла и незнакома..."
Юрий Стрижевский. Гладиолусы
Николай Рубцов. Цветок и нива
Адам Мицкевич, Утро и вечер. Перевод с польского В. Левика
Георгий Иванов. "Только темная роза качнется..."
Сергей Есенин. "Отчего луна так светит грустно"
Игорь Северянин. Орхидея
Константин Фофанов. Мелодия
Игорь Северянин. Berceuse. Миньонет
Константин Фофанов. Цветы
Ямабэ Акахито. "Когда бы вишен дивные цветы...".
Перевов с японского А. Глускиной
ЛЮБОЙ ЦВЕТОК СОРВИ СРЕДИ ПОЛЯНЫ - ТОНЧАЙШЕГО ИСКУССТВА ОБРАЗЕЦ…
Владимир Солоухин. Сонет
Василий Жуковский. Цвет завета
Алексей Кольцов. Цветок
Адам Мицкевич. Первоцвет. Перевод с польского Л.Мартынова
Константин Фофанов. Василек
Константин фофанов. Герань
Константин Фофанов. Подсолнечник
Константин Бальмонт. Купальницы
Александр Блок. Твари весенние
Константин Бальмонт. Замарашка
Игорь Северянин. Маргаритки
Николай Заболоцкий. "Я воспитан природой суровой..."
Владимир Солоухин. Цветы
Рюрик Ивнев. Одуванчик
Николай Рубцов. Подорожники
Варлам Шаламов. Кипрей
Николай Заболоцкий. Чертополох
Иван Бунин. Донник
Варлам Шаламов. Букет
Алексей Плещеев. Мой садик
Петр Вегин. Високосная сирень
Осин Мандельштам. Импрессионизм
Борис Пастернак. Ландыши
Борис Пастернак. Любка
Константин Бальмонт. Болотные лилии
Го Можо. Камелии. Перевод с китайского А.Гитовича
Иван Бунин. Жасмин
Иннокентий Анненский. Струя резеды и темном
вагоне
Го Можо. Гладиолусы. Перевод с китайского А.
Гитовича
Иннокентий Анненский. "Золотя заката розы..."
Иван Бунин. Розы
Синь Цицзи. Славлю чайную розу. Перевод с
китайского М Басманова
Борис Пастернак. Вакханалия
Арсений Тарковский. Шиповник
Владимир Солоухин. Букет
ЦВЕТЫ МНЕ ГОВОРЯТ - ПРОЩАЙ…
Сергей Есенин. "Цветы мне говорят - прощай..."
Томас Мур. Последняя роза лета. Перевод с английского А. Голембы
Игорь Северянин. Чайная роза
Уильям Блейк. Больная роза. Перевод с английского В. Потаповой
Осип Мандельштам. "Сестры тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы…"
Георгии Иванов. "Оттого и томит меня шорох травы..."
Уильям Блейк. Сад любви. Перевод с английского В. Потаповой
Александр Блок. "Мне снилась снова ты, в цветах, на шумной сцене..."
Иннокентий Анненский. Хризантема
Иннокентий Анненский. Еще лилии
Константин Фофанов. "Умирала лилия лесная..."
Николай Рубцов. Аленький цветок
Алексей Апухтин. Осенние листья
Константин Фофанов. "Тускло блещет солнце на закате..."
Николай Заболоцкий. Облетают последние маки
Варлам Шаламов. Мак
Иннокентии Анненский. Маки
Борис Сиротин. ЦветыI
Леонид Мартынов. Сон подсолнуха
Николай Рубцов. Цветы
Константин Бальмонт. "Спите, полумертвые увядшие цветы..."
Владимир Соколов. "На влажные планки ограды..."
Ки-но Томонори. "Словно льдинок узор...". Перевод с японскою А. Долина
Ки-но Томонори. "Как тает иней, нашими на цветы...". Перевод с японского А. Глускиной
Афанасий Фет. Георгины
Николай Рубцов. Наследник розы
Иван Бунин. "Первый утренник, серебряный мороз!.."
Николай Заболоцкий. Последние канны...
Николай Бpaун. Шиповник
Семен Кирсанов. Осень
Баба Тахир. "Цветет веками степь и отцветет не скоро...". Перевод с персидского Дм. Седых
Сергей Есенин. "Не жалею, не зову, не плачу..."
Бумага:   Мелованная
Масса:   622 г
Размеры:   190x 115x 25 мм
Оформление:   Ляссе, Обрез золотой, Футляр открытый, Тиснение золотом
Тип иллюстраций:   Цветные
Составитель:   Деревянко Татьяна, Мешков В.
Отзывы Рид.ру — Цветы любви. Шедевры поэзии и живописи
Оцените первым!
Написать отзыв
1 покупатель оставил отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
19.12.2009 23:59
Просто великолепно весенне-летняя книга!!

Она ШИКАРНА, БОГАТА, ПРЕКРАСНА, УЮТНА, БЕСПОДОБНА!!!

Книга небольшого зауженного формата, слегка напоминает видеокассету. Но на размере и способе " доставания" из короба:-), всё сходство заканчивается!
Книга поистине ЗОЛОТАЯ. Золотой трёхсторонний обрез, золотая ленточка-ляссе, обильное золотое тиснение на переплёте, золотые рамки обрамляющие текст и иллюстрации . Бумага тонированная мелованная, и тоже золотого оттенка - светлая снизу , темнее кверху, очень прочный красивый "цветастый" короб, который тоже "пахнет" летом!!!

Оформление тоже шикарно - на мелованные тонированные страницы с красивым цветочным золотым узором, наложен текст на белом фоне. А к каждому , по-настоящему поэтическому произведению, подобрана по-настоящему художественная репродукция картины или букет цветов!

Всё очень гармонично и целостно . Стихи разных известных классических поэтов совместили с работами известных художников!!!

КРАСОТА неописуемая!!!
Нет 0
Да 4
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 1
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Цветы любви. Шедевры поэзии и живописи » опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить