Лжец Лжец Если исходить из названия романа, то \"Лжец\" должен повествовать о лжеце, но если вспомнить о том, кто написал его, то все уже не так однозначно. Стивен Фрай, талантливый актер и писатель, как никто умеет мешать правду с вымыслом, подменяя одно другим. Адриан Хили - неисправимый лгун и законченный циник. Это с одной стороны. А с другой, он - изощренный выдумщик и тонкий наблюдатель. Адриан лгал всегда. Сначала в частной элитной школе, где изводил надутых преподавателей - чтобы расцветить убогое школьное существование. Затем в Кембридже - дабы избежать экзаменационной рутины и завоевать место под солнцем. Адриан лжет так талантливо, что перед ним открываются воистину блестящие карьерные перспективы, вот только Адриан больше любит выдумывать, чем зарабатывать деньги. Но жизнь решает за него - благодаря своему таланту вруна Адриан оказывается в центре запутанной истории с кровавыми убийствами, шпионажем и бесконечной ложью... Дебютный роман Стивена Фрая \"Лжец\" наверняка получил бы самое горячее одобрение Ивлина Во, Оскара Уайльда и Пелема Г.Вудхауза, будь они живы. Собственно, на них и равнялся знаменитый актер и шоумен, берясь за перо, и роман у него получился идеально английским - с ироническим прищуром, каскадом шуток, изящных каламбуров и крайне прихотливым сюжетом. Фантом-Пресс 978-5-86471-416-4
295 руб.
Russian
Каталог товаров

Лжец

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (2)
  • Отзывы ReadRate
Если исходить из названия романа, то "Лжец" должен повествовать о лжеце, но если вспомнить о том, кто написал его, то все уже не так однозначно. Стивен Фрай, талантливый актер и писатель, как никто умеет мешать правду с вымыслом, подменяя одно другим.
Адриан Хили - неисправимый лгун и законченный циник. Это с одной стороны. А с другой, он - изощренный выдумщик и тонкий наблюдатель. Адриан лгал всегда. Сначала в частной элитной школе, где изводил надутых преподавателей - чтобы расцветить убогое школьное существование. Затем в Кембридже - дабы избежать экзаменационной рутины и завоевать место под солнцем. Адриан лжет так талантливо, что перед ним открываются воистину блестящие карьерные перспективы, вот только Адриан больше любит выдумывать, чем зарабатывать деньги. Но жизнь решает за него - благодаря своему таланту вруна Адриан оказывается в центре запутанной истории с кровавыми убийствами, шпионажем и бесконечной ложью...
Дебютный роман Стивена Фрая "Лжец" наверняка получил бы самое горячее одобрение Ивлина Во, Оскара Уайльда и Пелема Г.Вудхауза, будь они живы. Собственно, на них и равнялся знаменитый актер и шоумен, берясь за перо, и роман у него получился идеально английским - с ироническим прищуром, каскадом шуток, изящных каламбуров и крайне прихотливым сюжетом.
Отрывок из книги «Лжец»
Мужчина в футболке с надписью «Слава» остановился у дома, в котором когда-то родился Моцарт. Он смотрел на дом, и глаза его сияли. Так он и стоял, неподвижно, задрав голову и весь светясь обожанием, пока стайка Линялых Джинсов и Флуоресцентных Бермуд втекала, огибая его, в дом. Потом тряхнул головой, сунул руку в карман штанов и направился к дверям. Высокий тонкий голос, донесшийся сзади, заставил его остановиться на полпути. – Вы когда-нибудь задумывались, Эйдриан, над феноменом ключей? – Каких именно, дверных? – Не дверных, Эйдриан, нет. Отнюдь не дверных. Водных. Подумайте о родниках, кладезях, о вечно бьющих источниках. Иерусалим, к примеру, – это источник религиозности. Один-единственный городишко в пустыне, и тем не менее – источник трех самых могучих религий мира. Столица иудаизма, свидетель распятия Христа, город, откуда Магомет вознесся на небо. Такое впечатление, что религия бьет из его песков ключом. Футболка «Слава» улыбнулся сам себе и вошел в здание. Твидовая Куртка и Синяя Оксфордская Сорочка остановились перед крыльцом. Теперь настал их черед благоговейно созерцать людской поток, текущий мимо по Гетрейдегассе. – Возьмите Зальцбург. Далеко не самый главный город Австрии, и тем не менее Иерусалим для каждого любителя музыки. Гайдн, Шуберт и… о да, потому-то мы и здесь… и Моцарт. – Существует теория, что Землю пересекают особые линии, и там, где они сходятся, случаются странные вещи,– сказал Синяя Оксфордская Сорочка. – Лей-линии, – по-моему, так их называют. – Вы можете счесть, будто я тяну одеяло на себя,– произнес Куртка, – но я бы сказал, что тут все дело в немецком языке. – Войдем? – Вне всяких сомнений. Они вступили внутрь темноватого дома. – Понимаете,– продолжал Куртка, – любые оттенки иронической абстракции, которые язык передать не способен, находят себе выражение в музыке. – Никогда не считал Гайдна ироничным. – Возможно, конечно, что теория моя безнадежно ошибочна. Заплатите этой хорошенькой фрейлейн, Эйдриан. В комнате третьего этажа, там, где шалил маленький Вольфганг, в комнате, чьи стены он расписывал не по годам толковыми решениями арифметических задач, чьи стропила подрагивали от младенческих менуэтов, Футболка «Слава» разглядывал витринки с экспонатами. Черепаховые и слоновой кости гребни, которыми расчесывались некогда взъерошенные локоны маленького гения, судя по всему, не пробудили в Футболке никакого интереса, равно как и письма, и списки отданного в стирку белья, и детских размеров альты и скрипки. Внимание его целиком и полностью поглотили макеты сценических декораций, висевшие в застекленных ящичках по всем стенам комнаты. Один из ящичков, похоже, в особенности зачаровал его. Футболка вглядывался внутрь напряженно и подозрительно, словно наполовину побаиваясь, что замершие в ящичке фигурки из папье-маше пробьют стекло, выскочат и двинут его по носу. Он как будто совсем забыл о Линялых Джинсах и Кислотных Шортах, которые толпились вокруг, смеясь и обмениваясь шутками на непонятном ему языке. Сцена, столь его увлекшая, изображала банкетный зал, посреди которого располагался нагруженный яствами обеденный стол. У стола помещались два маленьких господина – один присел от страха, а другой стоял, упершись в бок рукой, в позе высокомерного презрения. Оба смотрели вверх, на модельку белой статуи, каковая указывала на них обвиняющим перстом итальянского дорожного полицейского или вербовочного плаката военных времен. Твидовая Куртка и Синяя Сорочка только что вошли в комнату. – Начните с того конца, Эйдриан, встретимся посередке. Куртка проследил, как Оксфордская Сорочка перемещается на другой конец комнаты, а затем подошел к ящичку, стекло которого оставалось еще запотевшим от пристального внимания Футболки «Слава». – Don Giovanni , – сказал Твидовый, подойдя к Футболке, – a cenar teco m ' invitasi , e son venuto . Дон Жуан, ты звал меня к обеду, я здесь. Футболка по-прежнему не отрывал глаз от стекла. – Non si pasce di cibo mortale , chi sipasce di cibo celeste , – прошептал он. – Кто обедает на небесах, не нуждается в пище смертных. – Сколько я понимаю, у вас для меня кое-что есть, – сказал Твидовый. – «Золотой олень», на имя Эмбури. Небольшой пакет. – Эмбури? Мидлсекс, Англия? Вот уж не знал, что вас интересует крикет. – Имя я взял из газеты. Показалось мне очень английским. – Каковым оно и является. Всего хорошего. Твидовый отошел и присоединился к Синей Сорочке, уже погрузившемуся в беседу с француженкой. – Я объяснял леди, – сказал Сорочка, – что, по моему мнению, эти декорации «Волшебной флейты» выполнены Дэвидом Хокни. – Определенно,– подтвердил Твидовый. – На мой взгляд, Хокни присущи два стиля. Неистовый и естественный либо холодный и бесстрастный. Помнится, я заметил однажды, что существуют две разновидности Хокни: Хокни на траве и Хокни на льду. – Простите? – Это шутка,– пояснил Синяя Сорочка.– А Твидовый вглядывался в экспонаты. – Вот это наверняка Царица Ночи. – По-моему, она самый удивительный из персонажей, – сказала француженка. – А ее музыка… Господи, она просто божественна. Я и сама певица, и сыграть роль Царицы – моя заветнейшая мечта. – Партия действительно почетная, – согласился Оксфордская Сорочка. – И, как я всегда полагал, очень сложная. Какую немыслимо высокую ноту приходится брать исполнительнице? Верхнее до, не так ли? Ответ, данный француженкой на этот вопрос, ошарашил не только Синюю Сорочку и его спутника, но и всех, кто присутствовал в комнате. Ибо француженка вперилась в Сорочку округлившимися от испуга глазами, открыла пошире рот и взяла пронзительным сопрано такую чистую и страстную ноту, какой ей никогда уже не удалось повторить за всю ее дальнейшую выдающуюся оперную карьеру. – Боже милостивый, – сказал Твидовый,– неужели и вправду так высоко? Сколько я помню… – Дональд! – воскликнул Сорочка. – Взгляните! Твидовая Куртка обернулся и увидел причину только что прозвучавшего вопля, равно как и других, технически менее совершенных криков, уже летевших отовсюду. Посреди комнаты возвышался, дергаясь и подпрыгивая, точно марионетка, мужчина в футболке «Слава». Впрочем, не вульгарность подобного перепляса в подобном месте взбудоражила всех, а вид и бульканье крови, бьющей из его горла пенной струей. Человек этот, подскакивая на месте и перебирая ногами, казалось, пытался, стискивая руками шею, остановить кровь, однако ее напор делал эту задачу неисполнимой. В такие мгновения время останавливается. Те, кто потом описывал эту сцену друзьям, психиатрам, священникам, журналистам, все как один говорили о звуке. Одним он представлялся хриплым урчанием, другим – булькающим карканьем; старик в твидовой куртке и его молодой спутник согласились впоследствии, что шипение, с которым бьет из кофеварки струя капуччино, отныне всегда будет напоминать им этот страшный предсмертный сип. Все запомнили ошеломляющее обилие крови и напор, с которым та прорывалась сквозь пальцы мужчины. Всем запомнился хор возвысившихся в ужасе басов, когда несколько человек, невзирая на красную морось, устремились на помощь дергавшемуся на полу человеку. Все запомнили, как ничто не смогло заградить путь ужасной струе, которая била фонтаном из горла несчастного, погружая на его футболке слова «Я буду жить вечно» в темное пятно. Все запомнили, как долго он умирап. Но только один из присутствовавших там запомнил необычайно толстого человека с маленькой головой и жидкими волосами, который, покидая комнату, выпустил из ладони нож, скользнувший на пол, точно живая рыбка. Только один человек увидел толстяка, однако делиться увиденным ни с кем не стал. Он схватил своего спутника за руку и повлек его прочь. – Пойдемте, Эйдриан. Думаю, нам лучше оказаться в другом месте.

Оставить заявку на описание
?
Штрихкод:   9785864714164
Аудитория:   18 и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   372 г
Размеры:   195x 125x 20 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Тираж:   5 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Ильин Сергей
Отзывы Рид.ру — Лжец
4 - на основе 1 оценки Написать отзыв
2 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
22.12.2010 23:19
Изящная английская проза для гурманов, быстро не читается, только очень неторопливо, со смаком вчитываясь и обдумывая каждое предложение.
Пожалуй девизом к этому роману можно было бы выбрать фразу "долой ханжество": откровенно, легко, немного цинично о том, о чем принято помалкивать...
Сюжет многослойный с совершенно неожиданной концовкой. Сначала кажется, что читаешь нечто биографическое, но насколько же тут все сложнее и глубже...
Книга далеко не для всех, поэтому приступая к чтению, не следует слишком опираться на отзывы, у каждого читателя впечатления от чтения будут сильно отличаться одно от другого: от восторга до отвращения. Но даже если Вы относитесь к последней категории и подобная литература Вам не близка - все-таки найдите в себе силы и дочитайте... возможно, концовка изменит первоначальное впечатление
Я, например, закрыв последнюю страницу, сразу же снова открыла первую и еще раз перечитала роман, но уже с совершенно другим взглядом на происходящее (а ведь сначала даже пару раз подумывала бросить сие произведение, что, надо признаться, со мной бывает крайне редко). Это ж как надо было завернуть сюжет, чтобы сначала хотелось выкинуть книгу, а потом еще раз перечитать!)
Если же оставить в стороне весьма неоднозначный сюжет, то роман все равно полон достоинств: прекрасно переданный дух английской школы, тонкий юмор, увлекательная интрига и никаких условностей.
Однозначно: ЧИТАТЬ! и обязательно до конца, иначе просто нет шансов понять и проникнуться нестандартностью замысла. И даже если после этого Вам все равно не понравится (ну просто не Ваша литература), пищи для размышлений эта книга дает множество, а пошевелить мозгами никогда не вредно.
Пару слов хочется сказать именно об этом издании... Перевод Сергея Ильина... он не то, чтобы неудачен, выполнено очень профессионально... но вот построение некоторых фраз вызвало небольшой дискомфорт (мысль улавливалась не сразу, приходилось вчитываться - лучше, пожалуй, не объясню). Хотя надо признать, стиль письма Стивена Фрая не самый легкий в смысле перевода, слишком многогранный, с множеством оттенков и толкований, и передать на русском языке все нюансы написанного, наверняка, задача трудновыполнимая. Поэтому, если хватает знаний - только в оригинале, вот где настоящее наслаждение.
Ну и оформление... очень симпатичное, приятно держать в руках, бумага белая, печать качественная.
Нет 0
Да 5
Полезен ли отзыв?
Покупая книгу Стивена Фрая «Лжец» вы получаете, не один, не два, а сразу три романа. Первый, это история становления молодого человека, мы можем увидеть, как меняется его личность, проходя через череду неурядиц. Второй, «университетский», позволит окунуться в закрытый и элитарный мир частной английской школы и Кембриджского университета. Когда игру в крикет сменяет беседа с профессором или игра в театре. Будет в этой части и находка ранее неизвестной рукописи известного британского писателя. Третий, это «шпионский» роман, читатель окажется свидетелем напряженной схваткой между британской и румынской спецслужбой, которая приведет к нескольким кровавым смертям.
Все эти три компонента изрядно приправлены фирменным фраевским остроумием и личным опытом, что делает книгу отчасти автобиографичной. Пикантность роману придает и гомосексуальная нотка проходящее через весь роман, но это может отпугнуть только законченных ханжей.
Главное помнить, что роман называется «Лжец» и если доктор Хаус утверждает: «Все врут!», то С. Фрай, в своем романе, доказывает, что есть настоящие профессионалы этого дела.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 2
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Лжец» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить