Словари иностранных языков в русском азбуковнике XVII века Словари иностранных языков в русском азбуковнике XVII века История практического знакомства с иностранными языками в допетровской Руси изучена еще недостаточно. В небольшой исследовательской литературе, посвященной этому вопросу, господствует убеждение, что в XVI-XVII вв. западноевропейские языки, помимо переводчиков Посольского приказа, знали у нас очень немногие и что даже московские посольские толмачи этого времени, состоявшие на государственной службе, были большею частью обрусевшими иноземцами.Задача настоящей работы заключается в том, чтобы ввести в научный оборот разные записи в их полном виде в качестве нового материала для истории знакомства у нас с иностранными языками в XVII в. И, в частности, для изучения с этой стороны многочисленных русских азбуковников. В работе публикуется только небольшая часть указанного \"Азбуковника\", хранящегося в Одессе, относящаяся к англ. и нидерланд. языкам. Публикуемый текст снабжен комментарием и алфавитными перечнями упоминаемых в нем русских и иностранных слов. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1968 года (издательство \"Наука\"). Книга по Требованию 978-5-458-49193-8
1328 руб.
Russian
Каталог товаров

Словари иностранных языков в русском азбуковнике XVII века

  • Мягкий переплет. Крепление скрепкой или клеем
  • Издательство: Книга по Требованию
  • Год выпуска: 2012
  • Кол. страниц: 154
  • ISBN: 978-5-458-49193-8
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
История практического знакомства с иностранными языками в допетровской Руси изучена еще недостаточно. В небольшой исследовательской литературе, посвященной этому вопросу, господствует убеждение, что в XVI-XVII вв. западноевропейские языки, помимо переводчиков Посольского приказа, знали у нас очень немногие и что даже московские посольские толмачи этого времени, состоявшие на государственной службе, были большею частью обрусевшими иноземцами.Задача настоящей работы заключается в том, чтобы ввести в научный оборот разные записи в их полном виде в качестве нового материала для истории знакомства у нас с иностранными языками в XVII в. И, в частности, для изучения с этой стороны многочисленных русских азбуковников. В работе публикуется только небольшая часть указанного "Азбуковника", хранящегося в Одессе, относящаяся к англ. и нидерланд. языкам. Публикуемый текст снабжен комментарием и алфавитными перечнями упоминаемых в нем русских и иностранных слов.

Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1968 года (издательство "Наука").
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить