Ночь с пылким негодяем Ночь с пылким негодяем Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному \"порочным лордом\", разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?.. Клуб семейного досуга 978-5-9910-2404-4
215 руб.
Russian
Каталог товаров

Ночь с пылким негодяем

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному "порочным лордом", разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..
Отрывок из книги «Ночь с пылким негодяем»
Глава 4
… И только сейчас до нее дошло, как смешно и нелепо выглядит она в глазах своей подруги, совершенно обнаженная и охваченная яростью. Чертыхнувшись себе под нос, мадам Венна принялась разыскивать в ворохе одежды свою сорочку.

— Я рада тому, что ты завела любовника, — сказала молодая женщина, когда мадам Венна натянула через голову сорочку и разгладила ее на бедрах. — Ты слишком много ночей проводишь в одиночестве и почти не знаешь удовольствий.

Анна поднесла к лицу палец и два раза прикоснулась к щеке, напоминая мадам Венне о золотой полумаске.

Недовольно хмыкнув, мадам Венна сняла ее. Это было единственное помещение во всей «Золотой жемчужине», где она могла быть самой собой.

Кэтрин Деверолл.

Женщина с тайнами и многочисленными врагами. Содержание пользующегося популярностью борделя — занятие не для малодушных и слабых характером. Хоть заведение дало ей власть и доходы, о которых она в юности и мечтать не смела, не стоило забывать, что ведение любого прибыльного дела сопряжено с немалым риском.

Это была одна из причин ее решения всегда встречать своих клиентов в маске. Эта экстравагантная деталь буквально в одну ночь прославила «Золотую жемчужину». Каждый состоятельный джентльмен хотел быть представленным загадочной мадам Венне и испробовать плотских наслаждений, на которые был столь щедр созданный ею «храм удовольствий». Решение носить маску было вызвано необходимостью, однако делу это шло на пользу.

Лондонцы знали мадам Венну. Кэтрин Деверолл оставалась невидимой, и ее это вполне устраивало.

— Но почему именно Сэйнтхилл? — настойчиво поинтересовалась Анна, видя, что Кэтрин не спешит объяснять свое безрассудство. — В эту самую минуту в танцевальном зале скучает дюжина мужчин, которые с удовольствием исполнили бы любые твои желания, стоит только намекнуть. Сэйнтхилл тебе не подходит.

Кэтрин уставилась на золотую маску, которую теперь держала в руке. Свою грусть от подруги она не прятала. С первой же встречи она хотела его, думала о том, каково это — быть с таким мужчиной. Хоть она и выдерживала его осаду многие месяцы, они оба знали, что в конце концов эта крепость падет и она уступит его притязаниям.

Сдастся.

Это слово не совсем соответствовало тому, что происходило последние три часа, но другое не шло на ум.

Анна встала из кресла, грациозно потянулась и подошла к подруге. Она была старше большинства девушек мадам Венны, но ее красота и мастерство в постели были общепризнанными, так что ее услуги пользовались большим спросом. Это была деловая сторона их отношений. Помимо этого Анна уже давно была подругой Кэтрин, одной из немногих, с кем она могла делиться своими секретами.

— Так почему же? — Анна подошла к ней сзади и обняла. — Хотя, признаю, Сэйнтхилл весьма недурен собой.

Кэтрин фыркнула.

—У него к тому же восхитительное тело. Пока мужчина не разденется, невозможно понять, кого нужно благодарить, Господа Бога или дорогого портного.

Анна рассмеялась, уткнувшись подбородком в плечо Кэтрин. В этих дружеских объятиях не было ничего чувственного. В их мире плотских излишеств преданность и настоящая дружба ценились превыше всего.

— Так Сэйнтхилл тебе понравился? — Анна отпустила подругу и подняла ее смятое платье. Заметив, что лиф порван, она нахмурилась.

Лицо задумавшейся о чем-то Кэтрин озарилось загадочной улыбкой.

— Да, но я не собираюсь об этом рассказывать.

Анна с любопытством посмотрела на подругу.

— Значит, этот маркиз много для тебя значит.

— Вовсе нет, — поспешила возразить Кэтрин и рассеянно потянула за шнурок на сорочке. — Это Роуз любит посудачить о своих подвигах, но не я. Вообще-то я не намерена больше видеться с лордом Сэйнтхиллом.

— Неужели?

Ирония в голосе Анны рассердила ее.

— Да, представь себе. Сегодня вечером… — Она неопределенно повела рукой. — Больше это не повторится.

— А что, если маркиз думает по-другому?..

Глава 9

… В последний раз, когда они оставались наедине, она выскользнула из своей теплой постели, пока он спал, пребывая в блаженном неведении о том, что проведенную вместе ночь она посчитала самой страшной ошибкой в своей жизни.

И лорд Сэйнтхилл, похоже, согласился с этим. У него появлялись любовницы, были среди них и такие, кого она считала подругами, и женщины из высшего общества. Бывало, что она не видела его месяцами, а когда он появлялся, то вел себя так, словно той ночи не было.

И вот он стоит перед нею, и покоя, который она ощущала прошедшие шесть лет, как не бывало.

Мадам Венна пожала плечами:

— Это был единственный способ избежать скандала. Такие джентльмены, как лорд Малкастер, полагают, что каждая женщина мечтает о том, чтобы они обратили на нее внимание.

— Он вас обхаживает с одной целью — затянуть в постель, — прямо заявил Сэйнт. — Малкастер хвастается перед дружками, что уже уломал вас.

Если бы она была способна покраснеть, она бы сейчас вспыхнула. Но жизнь в борделе лишила ее этой очаровательной женской слабости.

— Мне были известны намерения Малкастера. Большинство мужчин, которые приходят в «Золотую жемчужину», забывают о деликатности. — Оставаться у занавесок было бессмысленно, и она вышла на середину маленького кабинета, поближе к нему. — Я горжусь тем, что удовлетворяю все запросы своих клиентов, но этим вечером лорд покинул «Золотую жемчужину» разочарованным.

Маркиз бросил на нее недоверчивый взгляд. Заложив руки за спину, он медленно вышел на середину комнаты и стал рядом с ней так, что носки его туфель коснулись края ее платья.

— Мерзавец прижал вас к перилам. Его пальцы оставили следы на вашей груди, мадам, — прибавил он, и она опустила взгляд и посмотрела на гладкие окружности, выступающие над линией лифа.

Свидетельства грубости лорда Малкастера были прекрасно видны.

— Синяки можно спрятать, — подумала она вслух.

— И еще одно…

Мадам Венна подняла на него взгляд, когда он замолчал, и инстинктивно чуть не отступила назад — так близко он стоял.

— Oui? — чуть слышно промолвила она.

Вместо ответа лорд Сэйнтхилл медленно поднял руки. Он размял в воздухе пальцы и обнадеживающе улыбнулся.

— Обещаю, больно не будет.

Мадам Венна вздрогнула, когда он потянулся к ее полумаске.

— Нет! — прошептала она. В горле у нее моментально пересохло, когда она поняла, что он хочет открыть ее лицо.

— Тс-с! Если бы я хотел сорвать с вас эту прекрасную маску, я бы это сделал шесть лет назад, когда вы, обнаженная, извивались подо мной в постели.

Грудь ее словно наполнилась огнем, сердце забилось чаще, когда она вспомнила ту ночь.

— Это было не…

Ее прекрасные уста искривились.

— Не очень-то утонченно?

Она облизала губы.

— Вы умеете подбирать слова. — Каждая ее мышца напряглась, когда он провел пальцами по краю полумаски.

— Спасибо, что заметили. — Он нахмурился. — Дышите. Мне вы можете доверять. Я всего лишь хочу…— Лорд Сэйнтфул приподнял край маски и тут же отпустил его. — Вот так. Теперь можно не волноваться, что вы будете натыкаться на стены. Малкастер, наверное, сдвинул ее, когда вас схватил.

Мадам Венна сглотнула, удивившись тому, как ее тронула эта нежная забота.

— Благодарю вас, — тихо произнесла она.

— Вас, похоже, удивляет, что я могу быть галантным?

Она покачала головой:

— Вовсе нет. Вы всегда были добры и почтительны с моими девочками и слугами. Я просто не ожидала…

— Что я буду вежлив с вами, — договорил он за нее и кивнул так, будто она подтвердила его предположения. —Чего же вы от меня ожидали?

Мадам Венна не была готова к подобному разговору. Она уже привыкла к вежливой отстраненности, которая была свойственна их отношениям в эти годы. Почему он внезапно решил изменить правила?

— Как вы узнали, что я здесь? — Представить, что кто-то из ее работников мог выдать ее местонахождение маркизу, она не могла. — Вы следили за мной?..
Штрихкод:   9785991024044
Аудитория:   12 лет и старше
Бумага:   Газетная
Масса:   285 г
Размеры:   207x 134x 20 мм
Тираж:   50 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Михалюк Виталий
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить