Путь волшебника Путь волшебника Всемогущество... Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото... или вас - в лягушку, если вздумаете его рассердить. Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев - и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим! Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адаме собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези. Азбука 978-5-389-04576-7
353 руб.
Russian
Каталог товаров

Путь волшебника

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (1)
  • Отзывы ReadRate
Всемогущество... Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото... или вас - в лягушку, если вздумаете его рассердить. Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев - и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим! Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адаме собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.
Содержание
Джон Джозеф Адамс. Предисловие (статья, перевод В. Русанова), стр. 5-6
Джордж Р. Р. Мартин. В потерянных землях (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 7-23
Дэвид Барр Кертли. Родовое древо (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 24-46
Сюзанна Кларк. Джоне Аскгласс и углежог из Кумбрии (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 47-56
Делия Шерман. Ученик колдуна (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 57-67
Джеффри Форд. Колдун Минус (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 68-76
Чарльз К. Финли. Жизнь так дорога или покой так сладок (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 77-108
Раджан Ханна. Картежник (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 109-121
Женевьева Валентайн. Так глубоко, что дна не видно (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 122-134
Ннеди Окорафор. Пробка (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 135-154
Криста Хоппнер Лихи. Слишком опасный яд (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 155-165
Орсон Скотт Кард. Джамайка (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 166-189
Роберт Силверберг. Подмастерье волшебника (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 190-210
Венди Н. Вагнер. Тайна кроличьего зова (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 211-224
Келли Линк. Колдуны Перфила (повесть, перевод В. Русанова), стр. 225-261
Нил Гейман. Как продать Понтийский мост (рассказ, перевод А.К. Смирнова), стр. 262-274
Кристи Янт. "Волшебник и дева" и другие сказки (рассказ, перевод А.К. Смирнова), стр. 275-287
Майк Резник. Зимнее солнцестояние (рассказ, перевод Т. Кухты), стр. 288-299
Синда Уильямс Чайма. Купец и рабыня (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 300-314
Адам-Трой Кастро. Серайл и путешественник (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 315-320
Юн Ха Ли. Перебирая формы (рассказ, перевод В. Гришечкина), стр. 321-354
Лев Гроссман. Конец игры (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 355-367
Саймон Грин. Уличный маг (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 368-379
Т. А. Пратт. Мама из небытия (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 380-399
Джереми Толберт. Бан в один клик (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 400-423
Джонатан Л. Говард. Ритуал Эрешкигали (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 424-440
Дэвид Фарланд. Пища свирепых чад (рассказ, перевод Д. Могилёвцева), стр. 441-464
Вилар Кафтан. Апельсиновое жертвоприношение (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 465-467
Дезирина Боскович. Любовь - заклинание против страха (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 468-482
Питер С. Бигл. Дар (рассказ, перевод А. Комаринец), стр. 483-522
Урсула К. Ле Гуин. Слово свободы (рассказ, перевод А.К. Смирнова), стр. 523-529
Джон Р. Фульц. Тринадцать книг Артирии (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 530-550
Мэрион Зиммер Брэдли. Тайна Синей Звезды (рассказ, перевод В. Русанова), стр. 551-569
Благодарности, стр. 570
Acknowledgments is made for permisson to publish the following, стр. 571-572
Штрихкод:   9785389045767
Аудитория:   16 и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   570 г
Размеры:   217x 147x 32 мм
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Антология, Сборник
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Русанов В., Жужунава Бэла, Гришечкин Владимир, Комаринец Анна, Кухта Татьяна, Могилевцев Дмитрий, Смирнов А.
Отзывы Рид.ру — Путь волшебника
5 - на основе 1 оценки Написать отзыв
1 покупатель оставил отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
14.11.2013 07:59
Очередная антология. Я уже как-то писал в одном из предыдущих отзывов на «книгу-сборник» о своем ранее весьма неоднозначном отношении к различного рода антологиям ввиду того что ранее считал что это – не очень серьезно и как бы недостойно действительно правильной литературы. Но в какой-то момент я пересмотрел свое мнение и сейчас стою на совершенно иной позиции. Согласно этой новой концепции (не знаю уж насколько долго она продлится), антологии – это здорово и вот по каким причинам. Первое что мне безусловно в них нравится – это их тематичность. Если беря сборник какого-либо не очень известного автора я даже представить не могу что будет в итоге скрываться под обложкой и в итоге вполне могу оказаться разочарованным (в смысле не полностью конечно, пара рассказов наверняка окажется очень интересными и значит сборник уже будет прочитан не зря), то если рассматривать в качестве чтива именно тематическую антологию, то тут все гораздо проще. Я могу выбрать антологию именно своей направленности – мистической, классической, юмористической фантастики, ну и так далее. А при этом шансов что я найду в книге гораздо больше интересных и понравившихся мне рассказов – гораздо и гораздо больше. Но и это не главное. А более интересное то, что в каждой антологии представлены произведения огромного количества авторов (например, в данной антологии таких авторов более тридцати). И каждый автор открывает читателю свой, неповторимый, взгляд на тему антологии. А значит я получу несколько десятков историй абсолютно непохожих друг на друга, хотя и написанных в одной (или по крайней мере сходной) жанровой или же стилистической направленности. Это на мой взгляд настоящая находка, так как обеспечит меня увлекательным чтением на многие дни, а ведь именно это и требуется от интересной книжки. Но и это еще не все. Плюсом любых антологий, и этой в том числе, является еще и то, что под одной обложкой собираются произведения как уже известных и так сказать раскрученных, так и неизвестных а иногда и начинающих авторов. Что в этом хорошего можете спросить вы? Да то, что и среди новых имен появляются жемчужины. Кроме того, новые имена для меня могут быть уже известны и популярны в определенных кругах. То есть иными словами подобные антологии позволяют мне открывать для себя новые имена в определенном литературном жанре и в дальнейшем уже более внимательно следить за литературным творчеством данных авторов. Но и это еще не все (последнее напишу, а то уже и так очень много получается). Как правило (не всегда, но очень часто) антологии составляются (особенно антологии такого типа который и предлагается вашему вниманию) не из старых и уже издававшихся, а именно из новых произведений. Составитель антологии придумывает тему и просит знакомых писателей пофантазировать на нее. И в итоге у писателей рождаются совершенно новые рассказы, которые и предлагаются вниманию читателей. А это в свою очередь значит что я при этом получаю абсолютно новые, ранее нигде не издававшиеся и не публиковавшиеся произведения, которые абсолютно все будут поэтому интересны если и не с точки зрения сюжета, то с точки зрения их новизны. Вот каковы современные антологии и все те слова которые я написал выше вполне и полностью можно отнести и к той антологии, которая предлагается вашему вниманию.
Тематика данной антологии – магия в ее человеческом (а иногда и не вполне человеческом) проявлении. Различно рода волшебники, маги и чародеи творят свое темное (а иногда и светлое искусство). Причем в рассказах данной антологии мы посмотрим на представителей как темной, так и светлой стороны. То есть герои рассказов будут как заниматься темным искусством и вредить людям, так и помогать им, наоборот помогая бороться с темными силами. Это тоже некоторого рода разнообразие которое не даст читателю заскучать и позволит наслаждаться каждым прочитанным рассказом. Ну и новых (по крайней мере для меня) авторов в этой антологии будет предостаточно и по крайней мере парочку новых имен я для себя открыл, вот правда других произведений этих авторов пока достать что-то не получается.
Нет 1
Да 1
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 1
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Путь волшебника» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить