Происхождение всех вещей Происхождение всех вещей Время действия: Конец XVIII — конец XIX веков. Место действия: Лондон и Перу, Филадельфия и Таити, Амстердам и самые отдаленные уголки земли. Мудрый, глубокий и захватывающий роман о времени, — когда ботаника была наукой, требовавшей самопожертвования и азарта, отваги и готовности рисковать жизнью, — когда ученый был авантюристом и первооткрывателем, дельцом и романтиком, — когда люди любили не менее страстно, чем сейчас, но сдержанность считалась хорошим тоном. «Происхождение всех вещей» — великий роман о великом столетии. Рипол 978-5-386-06459-4
460 руб.
Russian
Каталог товаров

Происхождение всех вещей

  • Автор: Элизабет Гилберт
  • Твердый переплет. Плотная бумага или картон
  • Издательство: Рипол
  • Год выпуска: 2013
  • Кол. страниц: 512
  • ISBN: 978-5-386-06459-4
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (3)
  • Отзывы ReadRate
Время действия: Конец XVIII — конец XIX веков. Место действия: Лондон и Перу, Филадельфия и Таити, Амстердам и самые отдаленные уголки земли.
Мудрый, глубокий и захватывающий роман о времени, — когда ботаника была наукой, требовавшей самопожертвования и азарта, отваги и готовности рисковать жизнью, — когда ученый был авантюристом и первооткрывателем, дельцом и романтиком, — когда люди любили не менее страстно, чем сейчас, но сдержанность считалась хорошим тоном.
«Происхождение всех вещей» — великий роман о великом столетии.
Отрывок из книги «Происхождение всех вещей»
Генри покинул берега Англии в августе 1776 года. У третьей экспедиции Кука были две официальные цели. В первую очередь корабли должны были доплыть до Таити, чтобы вернуть на родину любимца сэра Джозефа Бэнкса, туземца по имени Ормаи. Тот устал от жизни при британском дворе и мечтал о возвращении домой. Он стал угрюмым, капризным, растолстел и надоел Бэнксу. После Таити Куку предстояло отправиться на север, вверх, проплыть вдоль Тихоокеанских берегов двух американских континентов и отыскать Северо-Западный проход1.

Тяготы Генри начались сразу после отплытия. Его разместили в трюме, среди бочек и клеток для кур. Вокруг недовольно кудахтала домашняя птица и блеяли козы, но Генри не жаловался. Здоровые матросы с руками, покрытыми соленой коркой, и кулаками, тяжелыми, как наковальни, глумились над ним, унижали и били. Бывалые моряки презирали его, сухопутную крысу, ничего не знавшую о тяготах океанских плаваний. В экспедициях люди всегда умирают, твердили они, и он, крыса, сдохнет первым.

Они его недооценили.

Генри был младше всех на корабле, но, как выяснилось, отнюдь не слабее всех. Жизнь в плавании оказалась ненамного сложнее той, к которой он и так привык. Он учился всему, чему должен был научиться: высушивать растения мистера Нельсона и готовить их для гербария, рисовать под открытым небом, отбиваясь от мух, которые садились в краски, когда он их смешивал, — и быть полезным на корабле. Его заставляли драить уксусом каждую трещинку на судне; он чистил от паразитов постели старших по рангу. Помогал мяснику солить мясо и закатывать солонину в бочки и научился управлять аппаратом для очистки воды. Наловчился глотать рвоту, лишь бы не доставить удовольствие другим, показав, что его скрутила морская болезнь. В шторм ни человек, ни сам черт не смог бы догадаться, что ему страшно. Он ел акул и полуразложившуюся рыбу в акульих кишках. Видел, как старый моряк — опытный моряк — упал за борт и утонул, как несколько человек умерли от инфекций, — но сам не умер.

Он высаживался на берег на Мадейре, Тенерифе и в Столовой бухте2. На мысе Доброй Надежды ему впервые встретились голландцы из Вест-Индской компании, поразившие его своей степенностью, компетентностью и богатством. Он наблюдал за тем, как матросы спускают все заработанное за карточным столом, и видел, что люди берут взаймы у голландцев, которые в карты не играли. Генри тоже не играл. Он смотрел, как его товарища-матроса — впоследствии тот стал фальшивомонетчиком — поймали на мухлеже и выпороли до обморока по приказу самого Кука. Сам Генри не оступился ни разу. По ночам, когда они огибали мыс среди льда и ветра, он дрожал под одним тонким одеялом, и зубы стучали так сильно, что один сломался, но Генри не жаловался. Рождество он встретил в колючий холод на острове, где водились одни морские львы и пингвины.

В Тасмании он сошел на берег и встретил голых туземцев — британцы называли их индейцами. Он видел, как капитан Кук вручил им сувенирные медали с вытесненным изображением Георга III и датой экспедиции, чтобы было чем помянуть историческую встречу. Островитяне тут же расплющили сувениры, сделав из них рыболовные крючки и наконечники для копий. Генри лишился еще одного зуба. Он наблюдал за тем, как британские матросы ни во что не ставят дикарей, не верят, что их жизнь имеет ценность, а Кук тщетно пытался внушить им обратное. Был свидетелем того, как моряки насилуют женщин, которых не смогли уговорить по-хорошему, умасливают тех, кто им не по карману, или попросту покупают дочерей у отцов, меняя железо на живую плоть. Сам Генри к женщинам близко не подходил.

Он проводил долгие дни на борту корабля, помогая мистеру Нельсону зарисовывать, описывать, клеить и классифицировать гербарии. Мистер Нельсон не вызывал у него теплых чувств — ему просто хотелось научиться всему, что старый ботаник знал. На глазах Генри скот на борту «Резолюшн» чах от недостатка корма и воды; от животных оставались одни скелеты, обтянутые кожей и распространявшие вокруг себя дикую вонь, а в конце их убивали, хотя они умерли бы все равно. Сам Генри ел дикий сельдерей и солонину.

Он сошел на берег в Новой Зеландии, которая показалась ему вылитой Англией, вот только в Англии не было татуированных дикарок, которых можно было купить за пару пригоршней гвоздей. Генри женщин не покупал. Но он видел, как матросы с его корабля купили в Новой Зеландии двух трудолюбивых и веселых мальчиков десяти и пятнадцати лет, братьев, которых продал собственный отец. Ребята присоединились к экспедиции в качестве помощников. Они сами захотели плыть. Но Генри знал, что мальчишки не понимают, что это значит — оставить свой народ. Их звали Тибура и Гова. Они пытались подружиться с Генри — на корабле он был им ближе всех по возрасту, — но он их игнорировал. Они были рабами, а значит, были обречены на муки и смерть. Он не хотел связываться с людьми, которые обречены. Он видел, как новозеландские парнишки едят сырое мясо собак и тоскуют по дому. Он знал, что надеяться им не на что.

Потом он приплыл на Таити, в покрытый зеленью благоухающий край. Капитана Кука здесь приветствовали как великого короля и дорогого друга. «Резолюшн» роем окружили индейцы; они выплыли навстречу кораблю и звали Кука по имени. Генри видел, как Ормаи — туземца, уплывшего с Бэнксом в Англию и знавшего короля Георга III, — приветствовали в родном краю, сначала как героя, но постепенно его стали презирать как чужака, и с каждым днем отчуждение росло. Генри понял, что теперь у Ормаи нет дома. Он смотрел, как туземцы танцуют под английские рожки и волынки, а мистер Нельсон, его степенный наставник по ботанике, однажды ночью напился, разделся до пояса и пустился в пляс под таитянские барабаны. Но сам Генри не танцевал. Он видел, как капитан Кук приказал отрезать таитянину оба уха за кражу из корабельной кузницы, поручив эту работу своему цирюльнику. А один из великих таитянских вождей попытался украсть у англичан кошку — и получил за это кнутом по лицу.

Оставить заявку на описание
?
Содержание
В описании товара отсутствует содержание
Штрихкод:   9785386064594
Аудитория:   16 и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   804 г
Размеры:   243x 170x 25 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Тираж:   20 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Змеева Ю.
Язык:   Русский
Отзывы Рид.ру — Происхождение всех вещей
Оцените первым!
Написать отзыв
3 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
25.03.2015 16:11
Выбрала эту книгу по нескольким причинам:
Хотелось отдохнуть после последних напряженных книг, сделать, так скажем, расслабляющую йогу для мозга Понравился фильм "Есть. Молиться. Любить" по одноименному роману писательницы.
Итог: Получилось. Уже на половине книги благодаря размеренному повествованию готова была приступить к психологическому триллеру. Повествование охватывает 18-19 века, когда ботаника была наукой, требовавшей самопожертвования и азарта, отваги и готовности рисковать жизнью.
Итак, представляем себе героиню Альму , которая родилась в состоятельной семье, посвятившей себя изучению ботаники и умножению своих финансов. Пуритански настроенная мать никак не готовила дочь к замужеству и вообще не вела никаких задушевных разговоров. Героиня не отличается внешностью. Вернее отличается рыжей копной волос, широкими плечами и мужеподобной фигурой. Со всем этим приданным что могло ее ожидать? Правильно! ! Наука. Ботаника. Ведение дел отца. Но в один прекрасный день она находит книгу, где описаны все тонкости интимных отношений. Будучи по природе любознательной, Альма отправляется в потайную комнату, где пробует кое-какие приемы и понимает, что она еще и очень страстная женщина. Ее восприятие жизни меняется. Альма начинает краснеть при мужчинах, везде видит двойной смысл. Чтение только книг, отсутствие подруг и искренних разговоров могло как-то повлиять на нее? Могло!!! Два раза прикоснулась к 2 мужчинам и влюбилась. Удачно ли для нее? Вопрос.... Хоть в конце книги героиня и утверждает. , что она бесконечно счастлива, мне кажется, что ее внутренний огонь и потенциальная женственность остались, к сожалению, не раскрыты. Кого винить? То время? Обстоятельства? Воспитание? ... Хотя это лично мое мнение
Да-да. Совсем забыла. Огромным минусом может показаться огромное количество информации о ботанике. Если ну никак не интересуетесь, не страшно. Можно пролистывать периодически. Никак не влияет на основное содержание. Хотя героиня благодаря растениям и поняла, что выжить в мире может только сильнейший и только в борьбе. Жаль, что поздно поняла.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
5
24.02.2014 15:17
Отличная книга, написанная женщиной для женщин. Я прочла на одном дыхании. Ощущение, что прожила жизнь героини. Сейчас почти не читаю художественную литературу-хочется чего-то познавательного. Но на эту книгу не жаль потраченного времени. Читайте, переживайте.
Нет 0
Да 2
Полезен ли отзыв?
5
12.11.2013 08:56
Альма Уиттакер - ботаник, как и её отец, получила прекрасное образование.Всю свою жизнь она изучала мхи, что и подвигло её к идее проиисхождения видов. Это познавательная история и о растениях, и о нас, людях.Уже написано столько книг, как нам познать себя, но ни одна не продвигает нас к полной разгадке! Книга заканчивается цитатой Кристины Пизанской из далёкого 1405 года: "...множество примечательных и великих открытий и искусных роизведений родились на свет благодаря проницательному и тонкому женскому уму, который силён как в аналитических теориях, изложенных на письме, так и в изящных творениях, созданных руками. Примеров тому не счесть." И это прекрасно доказала Элизабет Гилберт.
Нет 2
Да 2
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 3
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Происхождение всех вещей» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить