Со стыда провалиться Со стыда провалиться Чак Паланик... Ирвин Уэлш... Джулиан Барнс... Автор \"Английского пациента\" Майкл Ондатже... Лауреаты Букеровской премии - от маститой Маргарет Этвуд до прорыва прошлого года Ди-Би-Си Пьера... И еще добрый десяток современных писателей - от \"классиков\" до \"королей контркультуры\". Истории их самых позорных провалов, просчетов и неудач! Идиотские ответы на интервью... Постыдные цитаты из ток-шоу... \"Перлы\" переговоров с издателями... Анекдоты из личной жизни... Все, что вы хотели знать о своих литературных кумирах, но боялись спросить! АСТ 5-17-030142-1
47 руб.
Russian
Каталог товаров
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Чак Паланик... Ирвин Уэлш... Джулиан Барнс... Автор "Английского пациента" Майкл Ондатже... Лауреаты Букеровской премии - от маститой Маргарет Этвуд до прорыва прошлого года Ди-Би-Си Пьера... И еще добрый десяток современных писателей - от "классиков" до "королей контркультуры". Истории их самых позорных провалов, просчетов и неудач! Идиотские ответы на интервью... Постыдные цитаты из ток-шоу... "Перлы" переговоров с издателями... Анекдоты из личной жизни... Все, что вы хотели знать о своих литературных кумирах, но боялись спросить!
Содержание
Предисловие (перевод Н. Сечкиной)
Маргарет Этвуд. На арфе перед буйволом (перевод Н. Сечкиной)
Глин Максвелл. Мучительней, чем немота животных (перевод Н. Сечкиной)
Дженис Гэллоуэй. ...и не смердит столь скверно (перевод Н. Сечкиной)
Руперт Томсон ...в палату его души (перевод Н. Сечкиной)
Джон Бернсайд. Владей страстями (перевод Н. Сечкиной)
Дэвид Харсент. Какая дикость! (перевод Н. Сечкиной)
Карл Хиаасен. Утопающего (перевод Н. Сечкиной)
Джефф Дайер. Хоть капля стыда (перевод Н. Сечкиной)
Николя Баркер. Свирепый свист (перевод Н. Сечкиной)
Бернард Маклаверти. Гость за час увидит большет (перевод Н. Сечкиной)
Саймон Армитедж. Бегство - наилучший выход (перевод Н. Сечкиной)
Джулиан Барнс. Такое устройство в мозгу (перевод Н. Сечкиной)
Рик Муди. В долину унижения (перевод Н. Сечкиной)
Пол Фарли. Оставляя лишь тело (перевод Н. Сечкиной)
Эдна О`Брайен. Самые мягкие подушки (перевод Н. Сечкиной)
Эндрю О`Хейган. Из сферы ручного ремесла (перевод Н. Сечкиной)
Дебора Моггах. Всякий из толпы (перевод Н. Сечкиной)
Томас Линч. Кем тебя считают (перевод Н. Сечкиной)
Ди-Би-Си Пьер. Масло в глотке (перевод Н. Сечкиной)
Вэл Макдермид. Осел предпочитает сено (перевод Н. Сечкиной)
Уильям Бойд. И даже больно (перевод Н. Сечкиной)
Уильям Тревор. Если нет публики (перевод Н. Сечкиной)
Джули Майерсон. Воссоздать поросенка (перевод Н. Сечкиной)
Джеймс Ласдэн. Алкоголь грешников (перевод Н. Сечкиной)
Мэгги О`Фаррелл. Закрыть уши (перевод Н. Сечкиной)
Пол Малдун. Нужны великие слушатели (перевод Н. Сечкиной)
Андрэ Бринк. Лучше тихая смерть (перевод Н. Сечкиной)
Дункан Маклин. Дело десятое (перевод Н. Сечкиной)
Вики Фивер. Бойся языка (перевод Н. Сечкиной)
Пол Бэйли ...должен быть полубезумцем (перевод Н. Сечкиной)
Мэттью Суини. Если отвернулась фортуна (перевод Н. Сечкиной)
Чак Паланик. Оскорбления приносят пользу (перевод Н. Сечкиной)
Джон Хартли Уильямс. Состязания - для лошадей (перевод Н. Сечкиной)
Маргарет Дрэббл. Хорошо, что Америку открыли (перевод Н. Сечкиной)
Колм Тойбин. Влюбилась я в осла (перевод Н. Сечкиной)
Луиза Уэлш. Многоголовый монстр (перевод Н. Сечкиной)
Марк Доути. Везде - значит нигде (перевод Н. Сечкиной)
Майкл Онтдатже ...важнее говорить (перевод Н. Сечкиной)
Джеймс Вуд. Против самого себя (перевод Н. Сечкиной)
Патрик Маккейб. Те, кто уже промок (перевод Н. Сечкиной)
Адам Торп. И вечный стыд на шлемы наши (перевод Н. Сечкиной)
Джонатан Летем. Преисполнились сострадания (перевод Н. Сечкиной)
Джонатан Коу. Слон в беде (перевод Н. Сечкиной)
Хьюго Гамильтон. Одной ногой в злате (перевод Н. Сечкиной)
Клэр Мессуд. Два типа несчастий (перевод Н. Сечкиной)
Майкл Брэйсуэлл. Втащить ледник на гору (перевод Н. Сечкиной)
Дэррил Пинкни. Достойно отомстить или достойно снести (перевод Н. Сечкиной)
Ирвин Уэлш. Кто встает поздно (перевод Н. Сечкиной)
Эндрю Моушен. Чужое тело (перевод Н. Сечкиной)
Карл Миллер. Проснется добродетель (перевод Н. Сечкиной)
Майкл Лонгли. Продукт секреции (перевод Н. Сечкиной)
Хьюго Уильямс. Бежать в противоположную сторону (перевод Н. Сечкиной)
Элизабет Маккрэкен. История булавок (перевод Н. Сечкиной)
Луи де Берньер. И все такое прочее (перевод Н. Сечкиной)
Джон Бэнвилл. Ничего страшнее (перевод Н. Сечкиной)
Дон Патерсон. Чужие куры (перевод Н. Сечкиной)
Майкл Холройд. Искра, которая угасает (перевод Н. Сечкиной)
Шон О`Рейли. Незапертая дверь (перевод Н. Сечкиной)
Чарльз Симик. В направлении страха (перевод Н. Сечкиной)
Элисон Луис Кеннеди. Все безумства (перевод Н. Сечкиной)
Карло Геблер. Половина кирпича (перевод Н. Сечкиной)
Билли Коллинз. Убийственное остроумие (перевод Н. Сечкиной)
Киаран Карсон. Лучше красное лицо (перевод Н. Сечкиной)
Майкл Донахью. Все поэты - безумцы (перевод Н. Сечкиной)
Том Ганн. Свобода самовыражения (перевод Н. Сечкиной)
Алан Уорнер. Британская читающая публика (перевод Н. Сечкиной)
Родди Дойл. Давайте сидеть дома (перевод Н. Сечкиной)
Джон Ланчестер. Растения не рассуждают о садоводстве (перевод Н. Сечкиной)
Анна Энрайт. Чувство вечного стыда (перевод Н. Сечкиной)
Нил Гриффитс. Потирая живот (перевод Н. Сечкиной)
Биографии (перевод Н. Сечкиной)
Штрихкод:   9785170301423
Аудитория:   18 и старше
Бумага:   Газетная
Масса:   345 г
Размеры:   206x 134x 23 мм
Тираж:   5 000
Литературная форма:   Повесть, Рассказ, Сборник
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Сечкина Н.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить