Сильмариллион Сильмариллион Перед вами - \"Сильмариллион\". Книга о первых Эпохах Средиземья. Книга, в которой поведана не только история великой войны меж Светом и Тьмою, тысячелетия сотрясавшей величайший мир за всю история жанра фэнтези, но и предыстория Колец Всевластья - Колец, путь которых по Средиземью еще только начинается... Вы читали \" Властелина Колец\"? Тогда читайте его предысторию!.. АСТ 978-5-17-056902-1
253 руб.
Russian
Каталог товаров

Сильмариллион

Сильмариллион
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Перед вами - "Сильмариллион". Книга о первых Эпохах Средиземья. Книга, в которой поведана не только история великой войны меж Светом и Тьмою, тысячелетия сотрясавшей величайший мир за всю история жанра фэнтези, но и предыстория Колец Всевластья - Колец, путь которых по Средиземью еще только начинается... Вы читали " Властелина Колец"? Тогда читайте его предысторию!..
Отрывок из книги «Сильмариллион»
* АЙНУЛИНДАЛЭ * (Музыка Аинур)


Эру Единственный, кого в Арда называли "Илюватар", был
всегда.
Вначале Он сотворил Аинур, Первых Святых, порождение Его
мысли, и они были при Нем уже тогда, когда еще ничего другого
не было.
И Он обратился к ним и дал им темы для музыки, и они пели
для Него, и Эру радовался.
Но долгое время они пели поодиночке, либо малыми группами, а
остальные слушали, потому что каждый воспринимал только ту
часть разума Илюватара, воплощенного в теме музыки, из которой
сам был создан. И каждый медленно постигал каждого. Но все же
слушая они пришли к более глубокому пониманию, и пение
становилось все более гармоничным.
И случилось так, что Илюватар созвал всех Аинур и предложил
им величественную сцену, показав вещи более значительные и
удивительные, чем те, что Он открыл им раньше. Но великолепие
начала этой темы и блеск ее окончания так изумил Аинур, что они
склонились перед Илюватаром и молчали.
Тогда Илюватар сказал им: "Я желаю, чтобы по предложенной
вам теме вы все вместе создали гармоничную великую музыку. И
так как в вас горит зажженное мной вечное пламя, вы покажете
свою силу, украсив эту тему каждый по своему разумению и
способностям. Я же буду смотреть и слушать и радоваться великой
красоте, что пробудится в песне с вашей помощью".
И вот голоса Аинур, подобно арфам и лютням, флейтам и
трубам, скрипкам и органам, подобные бесчисленным хорам, начали
развивать тему Илюватара. И звуки бесконечно чередовались в
гармонично сотканных мелодиях, уходивших за пределы слуха в
глубину и в высоту. И место, где обитал Илюватар, переполнилось
звуками, и музыка, и эхо музыки ушли в пустоту, и та перестала
быть пустотой. Никогда больше с тех пор не создавали Аинур
музыки, подобной этой. Но говорят, что более величественная
музыка прозвучит перед Илюватаром, сотворенная хорами Аинур и
детей Илюватара, когда настанет конец дней. И лишь тогда темы
Илюватара зазвучат правильно и обретут Бытие, потому что все
тогда поймут Его замыслы, и каждый постигнет разум каждого. И
Илюватар даст их мыслям тайный огонь и возрадуется этому.
Пока же Илюватар сидел и слушал, и долгое время не находил
недостатков в музыке. Но тема развивалась, и вот Мелькор начал
вплетать в нее образы, порожденные его собственным
воображением, не согласующиеся с темой Илюватара, потому что
Мелькор искал способ увеличить силу и славу той части темы, что
была назначена ему.
Мелькору, среди всех Аинур были даны величайшие дары
могущества и знаний, к тому же он имел часть во всех хорах,
полученных его собратьями. Он часто бродил один, разыскивая
Вечное пламя, потому что Мелькора сжигало желание принести в
Бытие свои собственные творения. Ему казалось, что Илюватар
обошел вниманием пустоту, и Мелькор хотел заполнить ее. Однако
он не нашел огня, потому что этот огонь - в Илюватаре. Но когда
Мелькор бродил в одиночестве, у него стали возникать
собственные замыслы, отличные от замыслов собратьев.
Некоторые из этих мыслей он начал теперь вплетать в свою
музыку. И тотчас же прозвучал диссонанс, и многие из тех, кто
пел вблизи Мелькора, пришли в замешательство, и мысли их
спутались, и музыка их начала спотыкаться, а некоторые начали
подстраивать свою музыку к музыке Мелькора, предпочитая ее той,
которая возникла в их собственных мыслях. И тогда диссонанс,
порожденный Мелькором, стал распространяться все шире, и
мелодии, слышавшиеся до этого, утонули в море бурных звуков.
Но Илюватар сидел и слушал, пока не стало казаться, что
вокруг Его трона бушует яростный шторм, как будто темные волны
двинулись войной друг против друга в бесконечном гневе, который
ничем нельзя успокоить.
Тогда Илюватар встал, и Аинур увидели, что Он улыбается. Он
поднял левую руку, и вот среди бури зазвучала готовая тема,
похожая и не похожая на прежние, и в ней были сила и новая
красота. Но диссонанс Мелькора возвысился над шумом и стал
бороться с темой. И снова началось столкновение звуков, более
неистовое, чем прежде. И Мелькор начал побеждать.
Тогда опять поднялся Илюватар и Аинур увидели, что лицо у
Него стало суровым, и Он поднял правую руку, и вот, среди
смятения зазвучала третья тема, и она не была похожа на другие.
Потому что сначала она казалась мягкой и приятной, как бы
журчание спокойных звуков в нежных мелодиях, но ее нельзя было
заглушить, и она заключала в себе силу и глубину. И в конце
концов показалось, что перед троном Илюватара звучат
одновременно две мелодии, совершенно противоречащие друг другу.
Одна была глубокой и обширной, прекрасной, но медленной, и она
сочеталась с неизмеримой печалью, из которой, главным образом,
и исходила ее красота. Другая же мелодия достигала теперь
единства в самой себе, но она была громкой и гордой и
бесконечно повторялась. И в ней было мало благополучия, скорее,
она напоминала шум, как будто множество труб твердили несколько
нот в унисон. И эта вторая мелодия пыталась поглотить первую.
Но казалось, что ее победные ноты забирала первая мелодия и
вплетала в собственный торжественный рисунок.
В апогее этой борьбы, от которой колебались стены залов
Илюватара и дрожь убегала в недвижимые доселе безмолвия,
Илюватар встал в третий раз, и лицо Его было ужасно. Он поднял
обе руки, и одним аккордом - более глубоким, чем Бездна, более
высоким, чем небесный свод, пронзительным, как свет из очей
Илюватара, музыка прекратилась.
Тогда Илюватар заговорил, и Он сказал: "Могущественны Аинур,
и самый могущественный среди них - Мелькор, но он не должен
забывать, и все Аинур тоже, что я - Илюватар. Я покажу вам то,
что сотворило ваше пение, дабы вы могли взглянуть на свои
творения. И ты, Мелькор, увидишь, что нет темы, которая не
исходила бы от меня, потому что тот, кто пытается сделать это,
окажется не более, чем моим орудием в соответствии вещей более
удивительных, чем он сам может представить себе".
И Аинур испугались. Они еще не понимали слов, обращенных к
ним, но Мелькор исполнился стыда, породившего тайный гнев.
А Илюватар поднялся во всем своем блеске и вышел из
прекрасной страны, которую Он создал для Аинур. И Аинур
последовали за Ним.
И когда они оказались в пустоте, Илюватар сказал им:
"Глядите, что сотворила ваша музыка!" И Он дал им возможность
видеть там, где раньше они только слышали, и они увидели новый
мир, возникший перед ними. И он имел форму шара, висящего в
пустоте. И пока Аинур смотрели и удивлялись, этот мир начал
раскрывать свою историю, и им казалось, что он живет и
совершенствуется.
Аинур долгое время вглядывались и молчали, а Илюватар
заговорил снова: "Смотрите на дело вашей музыки! Это то, что вы
напели. И каждый из вас найдет в его содержимом, в задаче,
которую я поставил перед вами, все то, что, как ему могло бы
показаться, он придумал или добавил сам. И ты, Мелькор,
обнаружишь там все тайные мысли твоего разума и ощутишь, что
они - не болеее чем часть целого и помогают его славе".
И еще многое говорил Илюватар в этот раз Аинур, и они
запомнили Его слова. И так как каждый из них знает содержание
музыки, которую он сам создал, всем Аинур известно многое и о
том, что было, есть и будет, и мало что скрыто от них.
Но все же есть и такое, чего они не могут увидеть - ни по
отдельности, ни объединив свои силы; потому что Илюватар никому
не открыл до конца свои Замыслы, и в каждой эпохе происходит
что-то новое и непредсказуемое, не возникающее из прошлого.
И случилось так, что когда это видение Мира развернулось
перед ними, Аинур заметили, что оно содержит в себе нечто, чего
не было в их замыслах. И они увидели с изумлением приход Детей
Илюватара и место приготовленное для них. И Аинур ощутили, что
они сами, трудившись над своей музыкой, были заняты подготовкой
местопребывания Детей Илюватара. Но все же они не поняли, что
смысл создания мира не только в воплощении красоты их замыслов,
потому что Дети Илюватара - это позднейшие эпохи, это конец
Мира.
Тогда смятение охватило Аинур, но Илюватар обратился к ним,
сказав: "Мне известно ваше желание: чтобы то, что вы видели,
обрело истинное существование - не только в ваших мыслях, но
так же, как существуете вы сами. Поэтому я говорю: Да! Пусть
все это обретет Бытие! И я изолью в пустоту Вечное Пламя, и оно
станет сердцем Мира, и Мир возникнет. И те из вас, кто
пожелает, смогут сойти в него".
И внезапно Аинур увидели вдалеке свет, как будто там было
облако с бьющимся в нем огненным сердцем. И они поняли, что то
было уже не видением, но Илюватар сотворил нечто новое: За, Мир
Существующий.
И некоторые Аинур остались с Илюватаром за пределами мира, а
другие, и среди них многие из величайших и самых прекрасных,
покинули Илюватара и спустились в Мир. И так ли решил Илюватар,
или же это было неизбежно, но с тех пор их могуществу суждено
остаться в мире и ограничиваться его пределами - остаться в нем
навсегда, пока срок существования его не завершится. И эти
Аинур стали жизнью Мира, а он - их жизнью. И потому их называли
Валар, Силы Мира.
Но когда Валар вошли в За, они, пораженные, остановились в
замешательстве, потому что Мир оказался таким, как будто ничего
еще не было сделано из того, что показывали видения: все только
начиналось и не имело формы, и стояла тьма. Потому что великая
музыка была лишь развитием и расцветом мысли в Залах, не
знающих Времени, а Видение - всего лишь предвидением. Но теперь
Валар оказались в начале Времени и поняли, что Мир был ими
только предсказан, и теперь им предстояло создать его.
Так начался великий труд Валар в пустынных, несчитанных и
забытых эпохах, ненамеренный и неведомый, продолжавшийся, пока
в глубинах Времени не определились час и место возникновения
детей Илюватара. И главную часть этой работы взяли на себя
Манве, Ауле и Ульмо. Но и Мелькор также был там среди первых, и
он вмешивался во все, что происходило, обращал это, если мог,
своей пользе, для своих целей. И это он дал Земле огонь. И
когда Земля была еще юна и полна пламени, Мелькор пожелал
владеть ею и сказал другим Валар: "Она будет моим королевством,
и я объявляю ее своей!"
Но в замысле Илюватара Манве был братом Мелькора, и это он
стал исполнителем второй темы, которую Илюватар противопоставил
диссонансу Мелькора. И Манве призвал многих духов, великих и
малых, и они спустились на равнины Арда на помощь Манве, дабы
Мелькор не мог помешать завершить их труды, и Земля не увяла
бы, не успев расцвести. И Манве сказал Мелькору:
"Несправедливо, если это королевство станет твоей
собственностью, ибо многие трудились здесь не менее, чем ты". И
Мелькор вступил в сражение с другими Валар, но отступил в тот
раз и отправился в другие области, и делал там, что хотел.
Однако желание завладеть королевством Арда не оставило его
сердце.
Теперь Валар обрели форму и цвет. И поскольку в Мир их
привела любовь к Детям Илюватара, с которыми будут связаны их
надежды, Валар приняли их образ, какой показало им видение
Илюватара, отличавшийся только видением и великолепием. Это же
обличие связывало Валар с видимым миром, но сами они нуждались
в таком обличии не больше, чем мы в одежде. Мы ведь могли бы
обнажаться и не перестать существовать от этого. Поэтому Валар
могут быть и "неодетыми", и тогда даже Эльдарцы не в состоянии
обнаружить их присутствие, хотя бы те находились рядом.
Но если Валар пожелают вернуться в видимой форме, тогда одни
из них принимают вид мужчин, а другие - женщин, потому что
такое внутреннее различие было в них с момента их сотворения.
Оно заложено в каждом Валар изначально, а не потому, что он сам
сделал выбор. Также и мы различаем мужчину и женщину по одежде,
но их отличие не является следствием их разной одежды. Но
образы, в которые воплощаются великие, не всегда подобны
внешнему виду Королей и Королев - Детей Илюватара, потому что
временно Валар могут принять свой истинный вид: величественный
и ужасный.
И у Валар появилось много друзей, более или менее близких,
могучих, как и они сами. И они трудились вместе, наводя порядок
на Земле и укрощая ее хаос. И тогда Мелькор увидел все, что
было сделано: увидел, как Валар ходят по Земле, приняв зримую
форму, в обличье, соответствующем облику Мира, красивые и
величественные, и что Земля стала для них садом наслаждений,
потому что с ее хаосом было покончено.
И вот зависть Мелькора разгорелась еще сильнее, и он тоже
принял видимую форму, но характер его, злоба, пылавшая в нем,
сделали его внешность мрачной и ужасной.
И он напал на Арда во всем своем могуществе и величии -
большем, чем у любого из Валар - подобный горе среди моря, чья
вершина, одетая в лед, коронованная дымом и огнем, возвышается
над облаками. И блеск глаз Мелькора был подобен пламени, что
иссушает жаром и пронизывает смертельным холодом.
Так началась первая битва Валар с Мелькором за господство в
Арда, но о том времени Эльфам известно немногое. А то, что
известно, исходит от самих Валар, беседовавших с Эльдалие,
которых они обучили на земле Валинора. Но Валар всегда мало
рассказывали о войнах, происходивших до прихода Эльфов. Все же
Эльдарцы знают, что Валар всегда старались навести на Земле
порядок и приготовить ее к приходу Перворожденных.
Они сооружали страны, а Мелькор разрушал их. Углубляли
долины, а Мелькор равнял их с поверхностью. Вздымали горы, а
Мелькор их низвергал. Наполняли моря, а он осушал их. И не было
мира на Земле, нельзя было надеяться создать что-либо
постоянное, ибо несомненно, какое бы дело ни начали Валар,
Мелькор уничтожил бы или испортил его.
Но все же Валар трудились не напрасно, и хотя ни в чем, ни в
одном свершении их желания и цели не были осуществлены
полностью, и все предметы имели другой вид и цвет, чем
намеревались сначала придать им Валар, тем не менее, Земля
постепенно обрела форму и стала прочной. И так, наконец, в
глубинах Времени, среди бесчисленных звезд, появилось жилище
для Детей Илюватара.

* ВАЛАКВЭНТА *
(Что знают Эльдарцы о Валар и

Майяр)

Вначале Эру Единственный, кого на языке Эльфов именуют
Илюватаром, создал в своих мыслях Аинур, и они творили перед
Ним великую музыку. Этой музыкой начался Мир, потому что
Илюватар сделал песнь Аинур видимой, и они узрели ее, как свет
во мраке. И многие из них полюбили красоту Мира и его историю,
начало и развитие которой показало им видение. И Илюватар дал
их иллюзии Бытие, и поместил этот Мир среди Пустоты, и зажег в
сердце Мира Тайный Огонь. И Мир был назван За.
Тогда те из Аинур, кто пожелал этого, вошли в Мир в самом
начале Времени. И им предстояло усовершенствовать За и своими
делами воплотить в Бытие иллюзию, которую они видели. Долго
трудились они на просторах За, таких огромных, что ни Эльфы, ни
люди не могут представить этого - пока в предопределенное время
была создана Арда, Королевство Земли. И тогда Аинур приняли
земной облик, и спустились на Землю и поселились там.

О Валар


Величайших среди этих духов Эльфы именуют "Валар" - Силы
Арда, а люди часто называют их Богами. Повелителей Валар семь,
и так же семь Валиер - Королев Валар. Ниже приводятся их имена
на языке Эльфов, как они произносились в Валиноре (хотя Эльфы
Среднеземелья называют их иначе, а среди людей имена богов
многочисленны).
Вот как зовут повелителей по степени их могущества: Манве,
Ульмо, Ауле, Ороме, Мандос, Лориен и Тулкас.
Имена королев: Варда, Яванна, Ниенна, Эсте, Вайре, Вана и
Несса.
Мелькор недолго числился среди Валар, и имя его на Земле не
произносится.
Манве и Мелькор были братьями в замыслах Илюватара. А из тех
Аинур, кто пришел в Мир в его начале, самый могущественный был
Мелькор. Но Манве Илюватару дороже. Он лучше других понимает
его замыслы. Манве было предопределено стать первым среди всех
королей, повелителем королевства Арда и правителем всех, кто
живет там. В Арда он больше всего любит ветер и облака, и
воздушное пространство - от высот до глубин, от крайних границ
завесы Арда до ветерков, что колышут травы. Он любит быстрых, с
сильными крыльями птиц, и они прилетают и улетают по его
приказу.
Вместе с Манве живет Варда, Королева Звезд. Ей известно все
о За. Слишком велика красота Варды, чтобы можно было описать ее
словами людей или Эльфов, потому что свет Илюватара все еще
живет в ее лице. Из глубин За пришла она на помощь Манве,
потому что знала Мелькора еще до сотворения музыки и отвергла
его. И он возненавидел Варду и боялся ее больше всех других,
кого сотворил Эру.
Манве и Варда редко разлучаются. Местом жительства они
избрали Валинор. Их дворец стоит над вечными снегами, на
Ойолоссе, самой высокой вершине Таникветиле - высочайшей из
всех гор на земле. Когда Манве поднимается на свой трон и
смотрит вдаль, то, если Варда рядом с ним, он видит дальше, чем
кто-либо еще - сквозь туманы, мрак, через многие лиги моря. И
если Манве с Вардой, она лучше кого бы то ни было слышит
голоса, раздающиеся на востоке или на западе, в холмах и
долинах, и в мрачных местностях, что сотворил на Земле Мелькор.
Из всех великих, что живут в этом мире, Эльфы больше всего
любят и чтят Варду. "Эльберет" - называют они ее и
возвеличивают это имя в песне при восходе звезд.
Ульмо - повелитель вод. Он одинок, нигде не живет подолгу,
но посещает, когда захочет, все глубокие воды, омывающие Землю
или находящиеся под ней. Он второй по могуществу после Манве и
был с ним в тесной дружбе еще до создания Валинора. Однако на
совещании Валар он приходил редко, если только не обсуждались
важные дела.
Ульмо охватывает мыслью всю Арда и не нуждается в месте
отдыха. Кроме того, он не любит бывать на суше, и у него редко
появляется желание принять зримый образ, как это делают равные
ему. Детей Эру, видевших Ульмо, охватывал великий страх, потому
что появления Короля Моря бывали ужасными: как будто к Земле
шагает гороподобная волна в темном шлеме, увенчаном пеной, в
кольчужном одеянии, мерцающем серебром в зеленых тенях.
Громки трубы Манве, но голос Ульмо глубок, как глубины
океана, которые видел только он один.
Тем не менее Ульмо любит и Эльфов, и людей. Он никогда не
оставлял их, даже тогда, когда они навлекали на себя гнев
Валар. Иногда Ульмо приходит невидимо к берегам Среднеземелья
или проникает вглубь страны и там играет на своих огромных
трубах, называемых Улумури, сделанных из белых раковин. И эта
музыка остается в сердцах тех, кому довелось ее услышать, и
стремление к морю никогда больше не покидает их.
Но большей частью Ульмо говорит с теми, кто живет в
Среднеземелье, голосом, который воспринимается только как
музыка воды. Потому что все моря, озера, реки, источники и
ручьи подвластны ему. И Эльфы говорят, что дух Ульмо бежит во
всех реках Мира. Так к Ульмо, даже в самые глубокие места,
приходят вести о нуждах и бедах Арда, которые иначе бы остались
скрытыми от Манве.
Могущество Ауле несколько меньше, чем Ульмо. Он повелевает
всей материей, из которой создана Арда. С самого начала Ауле
много трудился вместе с Манве и Ульмо. Его делом было
приведение всех земель в должный вид. Он - кузнец и покровитель
ремесел, и даже малые, но искусные работы радуют его не меньше,
чем величественные постройки древности. Ему принадлежат не
только драгоценные камни, что скрыты в глубинах Земли, и
золото, такое красивое в руке, но и горные гряды и морские
заливы. Больше всех знают о нем Нольдорцы, и Ауле всегда был их
другом. Мелькор завидовал ему, потому что Ауле очень схож с
ним, как силой мысли, так и могуществом. Между ними было долгое
соперничество, в котором Мелькор всегда портил или уничтожал
труды Ауле, и Ауле тратил силы, исправляя ущерб и беспорядок,
причиненные Мелькором.

Оставить заявку на описание
?
Содержание
Джон Рональд Руэл Толкиен. Сильмариллион

* АЙНУЛИНДАЛЭ * (Музыка Аинур)


* ВАЛАКВЭНТА *
(Что знают Эльдарцы о Валар и

О Валар
О Майяр
О врагах
Здесь кончается "Валаквента".

* КВЭНТА СИЛЬМАРИЛЛИОН * ( История Сильмарилей )

ЧАСТЬ 1. О НАЧАЛЕ ДНЕЙ
ЧАСТЬ 2. ОБ АУЛЕ И ЯВАННЕ
ЧАСТЬ 3. О приходе эльфов и о пленении Мелькора
ЧАСТЬ 4. О ТИНГОЛЕ И МЕЛИАН
ЧАСТЬ 5. ОБ ЭЛЬДАМАРЕ И КНЯЗЬЯХ ЭЛЬДАЛИЕ
ЧАСТЬ 6. О ФЕАНОРЕ И ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ МЕЛЬКОРА
ЧАСТЬ 7. О СИЛЬМАРИЛЯХ И O СМУТЕ НОЛЬДОРА
ЧАСТЬ 8. ОБ ОМРАЧЕНИИ ВАЛИНОРА
ЧАСТЬ 9. О БЕГСТВЕ НОЛЬДОРА
ЧАСТЬ 10. О РОДЕ СИНДАР
ЧАСТЬ 11. О СОЛНЦЕ И ЛУНЕ И О ТОМ, КАК СКРЫЛСЯ ВАЛИНОР
ЧАСТЬ 12. О ЛЮДЯХ
ЧАСТЬ 13. О ВОЗВРАЩЕНИИ НОЛЬДОРА
ЧАСТЬ 14. О БЕЛЕРИАНДЕ И ЕГО КОРОЛЕВСТВАХ
ЧАСТЬ 15. О НОЛЬДОРЕ И БЕЛЕРИАНДЕ
ЧАСТЬ 16. О МАЭГЛИНЕ
ЧАСТЬ 17. О ПРИХОДЕ ЛЮДЕЙ НА ЗАПАД
ЧАСТЬ 18. О РАЗРУШЕНИИ БЕЛЕРИАНДА И О ГИБЕЛИ
ЧАСТЬ 19. О БЕРЕНЕ И ЛЮТИЕН
ЧАСТЬ 20. О ПЯТОЙ БИТВЕ: НИРНАЕТ АРНОЕДИНАД
ЧАСТЬ 21. О ТУРИНЕ ТУРАНБАРЕ
ЧАСТЬ 22. О РАЗРУШЕНИИ ДОРИАТА
ЧАСТЬ 23. О ТУОРЕ И О ПАДЕНИИ ГОНДОЛИНА
ЧАСТЬ 24. О ПУТЕШЕСТВИИ ЭРЕНДИЛЯ И О ВОЙНЕ ГНЕВА
АКАЛЛАБЕТ. ГИБЕЛЬ НУМЕНОРА
О КОЛЬЦАХ ВЛАСТИ И О ТРЕТЬЕЙ ЭПОХЕ
ГЛАВА, КОТОРОЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ. Перечень имен и географических названий
в СИЛЬМАРИЛЬОНЕ
Штрихкод:   9785170569021
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Офсет
Масса:   420 г
Размеры:   207x 138x 23 мм
Тираж:   5 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Эстель Н.
Псевдоним автора:  Толкин Джон Рональд Руэл
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить