Мемуары гейши Мемуары гейши Роман-сенсация, ставший абсолютным мировым бестселлером, покоривший миллионы женских сердец и положенный в основу одного из самых красивых и романтичных фильмов Голливуда! Искусство гейши - не обольщать мужчин, но покорять их... Гейша - женщина, одним взглядом способная заставить забыть обо всем самого искушенного представителя \"сильного\" пола. Она изящна и остроумна, элегантна и артистична. Ее профессия - развлекать и очаровывать. Но вступать в связь с клиентом ей запрещено, а полюбить кого-то из них считается позором. Перед вами - история Саюри, девушки из простой крестьянской семьи, ставшей королевой гейш Киото. История вражды и соперничества, изощренных женских интриг и великой, пронесенной через десятилетия любви, ради которой Саюри дерзнула нарушить закон гейш... Читайте роман, положенный в основу легендарного голливудского фильма Роба Маршала с Кеном Ватанабе, Мишель Йео, Гун Ли и Чжан Цзы в главных ролях! АСТ 978-5-17-059515-0
280 руб.
Russian
Каталог товаров

Мемуары гейши

  • Автор: Артур Голден
  • Твердый переплет. Плотная бумага или картон
  • Издательство: АСТ
  • Год выпуска: 2011
  • Кол. страниц: 416
  • ISBN: 978-5-17-059515-0
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (13)
  • Отзывы ReadRate
Роман-сенсация, ставший абсолютным мировым бестселлером, покоривший миллионы женских сердец и положенный в основу одного из самых красивых и романтичных фильмов Голливуда! Искусство гейши - не обольщать мужчин, но покорять их... Гейша - женщина, одним взглядом способная заставить забыть обо всем самого искушенного представителя "сильного" пола. Она изящна и остроумна, элегантна и артистична. Ее профессия - развлекать и очаровывать. Но вступать в связь с клиентом ей запрещено, а полюбить кого-то из них считается позором. Перед вами - история Саюри, девушки из простой крестьянской семьи, ставшей королевой гейш Киото. История вражды и соперничества, изощренных женских интриг и великой, пронесенной через десятилетия любви, ради которой Саюри дерзнула нарушить закон гейш... Читайте роман, положенный в основу легендарного голливудского фильма Роба Маршала с Кеном Ватанабе, Мишель Йео, Гун Ли и Чжан Цзы в главных ролях!
Отрывок из книги «Мемуары гейши»
Представьте себе, что мы сидим в тихой комнате, смотрим в сад и, потягивая зеленый чай, беседуем о давно минувших событиях. И я говорю вам:
— День, когда я встретила этого человека, был и лучшим, и худшим в моей жизни.
Я полагаю, после этого вы должны отставить свою чашку и спросить:
— Так каким же он все-таки был? Лучшим или худшим? Ведь не мог же он быть лучшим и худшим одновременно.
Я бы тоже сочла это забавным и согласилась с вами, но, как это ни парадоксально, день моей встречи с Танака Ичиро стал действительно и лучшим, и худшим в моей жизни. Господин Танака показался мне таким необыкновенным, что даже рыбный запах, распространявшийся от его рук, казался мне запахом духов. Уверена, не повстречай я его тогда, никогда бы не стала гейшей.
Я родилась и воспитывалась не для того, чтобы стать гейшей Киото, и даже родилась я не в Киото. Я дочь рыбака из маленького городка Йоридо на Японском море. За всю свою жизнь лишь нескольким людям я рассказала об Йоридо, о доме, в котором выросла, об отце с матерью и своей старшей сестре. И никому еще не говорила о том, как стала гейшей или каково ею быть.
Многие просто предполагали, что, возможно, гейшами были мои мама и бабушка и меня стали обучать танцам, как только отняли от груди. Кстати, однажды, несколько лет назад, я наливала сакэ одному господину, упомянувшему о своей недавней поездке в Йоридо. Знаете, я тогда почувствовала себя птицей, перелетевшей за океан и повстречавшей человека, знающего, где находится ее гнездо. От удивления я не удержалась и воскликнула:
— Йоридо! Это место, где я выросла.
Бедный господин! Какая же гамма чувств отразилась на его лице! Он попытался улыбнуться, но это далось ему с трудом, так поразили его мои слова.
— Йоридо? — переспросил он. — Не может быть!
Я очень долго вырабатывала улыбку, называя ее для себя «улыбкой Но» за ее сходство с застывшими чертами масок Но, которую можно интерпретировать как кому заблагорассудится. Можете себе представить, как часто я использовала ее преимущества. Я решила воспользоваться ею и сейчас, и это сработало. Господин выдохнул воздух и опрокинул в себя чашечку сакэ.
— Потрясающе! — воскликнул он и рассмеялся. — Ты выросла на такой помойке, как Йоридо. Это все равно что приготовить чай в ведре.
И смеясь продолжил:
— Так вот почему ты такая смешная, Саюри-сан. Иногда тебе почти удается убедить меня в правдивости твоих забавных историй.
Признаюсь, не очень приятно думать о себе как о чае, приготовленном в ведре, но отчасти это было правдой. Что и говорить, я выросла в Йоридо, который никак не назовешь райским уголком, да и мало кто вообще там бывал. Что же касается людей, продолжающих там жить, то у них, как правило, просто нет возможности оттуда уехать. Вас, наверное, интересует, как же удалось уехать мне. С этого и начинается моя история.
В нашей небольшой рыбацкой деревушке Йоридо я жила в эдаком «подвыпившем» домишке, стоящем у скалы и обдуваемом постоянными ветрами. Океан рядом всегда дышал с присвистом, а время от времени оглушающе чихал, и ребенком мне казалось, что он подхватил сильную простуду. Так я воспринимала сильные порывы ветра, сопровождавшиеся невероятными брызгами. Океан, как я считала, обижает наш крошечный домик, чихая время от времени ему в лицо и заставляя отклоняться назад. Возможно, домик однажды бы и развалился, если бы отец не вырезал балку из обломков старой лодки и не подпер ею карниз. Правда, после этого дом стал напоминать хмельного старичка, опирающегося на костыль.
Внутри этого подвыпившего дома я и жила довольно унылой, однообразной жизнью. Я с рождения очень похожа на свою мать и совсем не похожа на отца и старшую сестру. У нас с мамой особенные прозрачно-серые глаза в отличие от распространенных карих, обычно встречающихся у японцев. Когда-то, совсем маленькой девочкой, я считала, что кто-то проткнул в маминых глазах дырки и из них вытекли чернила. Гадалки же объясняли бледный цвет глаз присутствием в ее натуре большого количества воды. И воды настолько много, что четыре остальных элемента практически отсутствуют, отчего мамины черты так слабо проявлены. Судя по всему, она должна была быть необычайно привлекательной, такой же, как ее родители. Да, у персика прекрасный вкус, не менее замечательный вкус и у грибов, но их сложно употреблять одновременно. Природа сыграла с ней злую шутку. Она дала ей пухлые материнские губы и угловатую челюсть отца, отчего лицо казалось изысканной картиной в тяжеловесной раме. Ее очаровательные серые глаза обрамляли густые ресницы, так украшавшие лицо ее отца, но делавшие ее взгляд угнетенным.
Мама объясняла, что вышла замуж за моего отца из-за преобладания в ее натуре воды, а в его — дерева, двух элементов, дополняющих друг друга. Люди, знавшие отца, хорошо представляли, что она имеет в виду. Вода быстро перетекает с места на место и всегда находит щелочку, в которую можно проскользнуть. Дерево же, напротив, крепко связано с землей. Сама природа благоприятствовала отцу, ведь он был рыбаком, а человек с натурой дерева легко чувствует себя в водной стихии. Вот почему отец старался никогда не расставаться с морем. Запах моря с него не смывала даже горячая вода. Когда он не рыбачил, то сидел на полу в нашей темной прихожей и чинил рыболовную сеть. И если бы сеть была спящим живым существом, своими неторопливыми движениями отец даже не разбудил бы ее. Он делал все очень медленно и сосредоточенно. Выражение его лица казалось застывшим. Его покрывали глубокие морщины, и с каждой была связана какая-то боль или тревога. Лицо походило на дерево, на каждой ветке которого гнездились птицы. От постоянных переживаний отец выглядел необыкновенно уставшим.
В возрасте шести или семи лет я неожиданно узнала о своем отце нечто новое. Однажды я спросила его:
— Отец, почему вы такой старый?
Он приподнял брови таким образом, что они образовали вокруг глаз небольшие выгнутые зонтики, покачал головой и с глубоким вздохом сказал:
— Не знаю.
Когда я задала тот же вопрос маме, она взглядом дала мне понять, что ответит в другой раз. На следующий день, не говоря ни слова, мама повела меня к деревне и свернула на тропу, ведущую к расположенному в лесу кладбищу. Мы подошли к трем могилам с высокими, значительно выше меня, надгробными плитами, сверху донизу исписанными строгими черными иероглифами. Тогда я только начала ходить в школу и еще не умела читать. Мама указала на одну из плит и произнесла:
— Мацу, жена Сакамото Минору. — Сакамото Минору — имя моего отца. — Умерла в двадцать четыре года, в 1919 году. — Потом она указала на другую плиту: — Иничиро, сын Сакамото Минору, умер в возрасте шести лет в 1919 году.
На последней плите было написано все то же самое за исключением имени — Масао и возраста — три года. Оказывается, мой отец уже был женат раньше, много лет назад, но вся его семья умерла. Позднее я вернулась к этим могилам и, стоя рядом с ними, впервые поняла, как тяжела печаль. Мое тело, легкое лишь мгновение назад, вдруг стало вдвое тяжелее, как будто могилы притягивали его к себе.
Благодаря союзу воды и дерева у родителей на свет появились дети с удачным сочетанием элементов. В то время как я была очень похожа на мать и даже унаследовала ее необычные глаза, Сацу, насколько это возможно, походила на отца. Сестра была на шесть лет старше меня и, конечно, как старшая, могла делать многое, мне еще не дозволенное. Но Сацу обладала удивительным свойством: превращать любое действие в происшествие. Если ее, к примеру, просили налить суп, она делала это так, что лишь часть супа случайно попадала в чашку. Однажды сестра порезалась рыбой. Именно рыбой, а не ножом во время ее чистки. Она шла с горы из деревни и несла завернутую в бумагу рыбу. Сверток выскользнул из рук Сацу, упал на ногу и порезал ее плавником.
Наши родители хотели иметь еще детей, помимо Сацу и меня. Отец мечтал о сыне, с которым мог бы рыбачить. Но когда мне исполнилось семь лет, мама внезапно заболела, видимо, раком кости, и с этого момента я не могла понять, что с ней происходит. Единственное, что помогало ей от боли, — сон, поэтому она спала, как кошка, почти постоянно большую часть суток, а как только просыпалась, начинала стонать. Я видела, как в ней что-то быстро меняется, но из-за преобладания в ее натуре воды мне эти изменения не казались тревожными.
Иногда она вдруг резко худела, но затем так же быстро поправлялась. К тому времени, когда мне исполнилось девять лет, кости на ее лице стали выдаваться вперед, и она уже больше не набирала своего прежнего веса. Это вода покидала ее из-за болезни, но я не догадывалась об этом. Так же как сочные морские водоросли, высыхая, становятся ломкими, мама все больше и больше теряла главную составляющую своей сущности.
Однажды вечером, когда я сидела на полу в нашей темной прихожей и напевала песенку пойманному утром сверчку, из-за двери раздался голос:
— Эй! Откройте, это доктор Миура!
Доктор Миура приезжал в нашу рыбацкую деревню раз в неделю, и с тех пор как мама заболела, он обязательно заходил к нам. В тот день на море разыгрался шторм, и отец остался дома. Он сидел на своем обычном месте, на полу, запустив в сеть свои паукообразные руки. Отец посмотрел на меня и поднял один палец. Это означало, что я должна открыть дверь.
Доктора Миура в нашей деревне считали важной персоной. Он учился в Токио, знал больше, чем кто-либо, китайских иероглифов и был слишком горд, чтобы заметить такое создание, как я. Когда я открыла ему дверь, он выскользнул из туфель и направился в дом, не обратив на меня внимания.
— Как бы я хотел, — сказал он отцу, — жить, как ты, рыбачить целыми днями в море. Славно! А в непогоду отдыхать… Я вижу, твоя жена еще спит, — продолжал он. — Жаль. Было бы неплохо ее осмотреть.
— Вы думаете? — спросил отец.
— Дело в том, что всю следующую неделю меня не будет. Может, ты все-таки разбудишь ее?
Какое-то время отцу понадобилось на то, чтобы выпутать руки из сети, но в конце концов он встал.
— Чио-сан, — сказал он мне, — принеси доктору чашечку чаю.
Тогда меня звали Чио, и только спустя годы я стала известна как гейша Саюри.
Отец с доктором пошли в комнату, где спала мама. Мои попытки подслушать под дверью их разговор ни к чему не привели. Я слышала лишь мамины стоны и ничего из того, о чем они говорили. Я занялась приготовлением чая. Вскоре доктор и отец вышли из маминой комнаты и сели за стол.
— Пришло время сказать тебе кое-что, Сакамото-сан, — начал доктор Миура. — Тебе нужно поговорить с одной женщиной в деревне. По-моему, ее зовут Суджи. Закажи ей новое красивое платье для своей жены.
— У меня нет денег, доктор, — сказал отец.
— Мы все в последнее время стали беднее. Я понимаю тебя, но ты должен это сделать ради своей жены. Она не должна умереть в том поношенном платье, в котором сейчас лежит.
— Она скоро умрет?
— Возможно, еще через несколько недель. У нее ужасные боли, и смерть избавит ее от страданий.
Услышав это, я перестала воспринимать их голоса. В ушах стоял шум, как от крыльев мечущейся в панике птицы. Возможно, это билось мое сердце, я не знаю. Но если вам доводилось видеть птицу, залетевшую в храм и пытающуюся найти выход, то вы можете себе представить овладевшие мною чувства. Конечно, я и раньше часто задумывалась над тем, что может случиться, если мама умрет. Но думала об этом так же, как о землетрясении, способном поглотить наш домик. Сложно представить себе жизнь после подобных событий.
— Я думал, что умру первым, — сказал отец.
— Ты уже не молод, Сакамото-сан, но у тебя крепкий организм. Ты легко сможешь прожить еще лет пять. Я оставлю тебе таблетки для жены. Можно давать по две сразу.
Они еще немного поговорили о таблетках, и доктор Миура ушел. Отец продолжал сидеть спиной ко мне и еще какое-то время молчал. На нем не было рубахи, кожа на его теле была собрана в складки. Чем больше я смотрела на отца, тем больше он напоминал мне любопытную коллекцию форм и фактур. Его позвоночник был похож на холмистую дорогу. Его голова, покрытая обесцвеченными пятнами, походила на битый фрукт. Руки выглядели как палки, обтянутые старой кожей. Если мама умрет, как я смогу продолжать жить в одном доме вместе с ним. Я не хотела уезжать, но независимо от того, будет в нем жить отец или нет, дом станет пустым, после того как мама покинет его. Наконец отец прошептал мое имя. Я подошла сзади и наклонилась к нему.
— Должен сказать тебе что-то очень важное, — произнес он.
Его лицо словно окаменело. Глаза бегали, будто он потерял над ними контроль. Я думала, отец собирается с духом, чтобы сообщить мне о скорой маминой смерти, но он только попросил меня сходить в деревню и купить немного ладана для алтаря.
Семейный буддийский алтарь покоился на старом сундуке рядом с кухней и являлся единственной ценной вещью в нашем подвыпившем домике. Перед грубой деревянной скульптурой Амиды, Будды Западного рая, стояли крошечные погребальные дощечки, исписанные буддийскими именами наших умерших предков.
— Но, отец, разве там уже ничего нет?
Я надеялась, он ответит, но он лишь жестом показал мне на дверь.
Дорога от нашего Дома к деревне шла вдоль берега, мимо скал. Идти в такое ненастье казалось невероятно трудно, но я, помнится, была благодарна сильному ветру, как бы разгонявшему беспокоившие меня тяжелые мысли. Море неистовствовало. Волны, как камни, дробились на острые осколки. Мне казалось, весь мир вокруг чувствовал примерно то же самое, что и я. Жизнь, подобно шторму, постоянно смывает то, что было явью всего мгновение назад, и являет миру нечто опустошенное и неузнаваемое. И я впервые об этом задумалась. Пытаясь освободиться от одолевавших меня мыслей, я быстрее побежала по тропинке, пока впереди не показалась деревня.
Йоридо — маленький населенный пункт, расположенный на берегу небольшой морской бухты. Обычно она бывала усеяна рыбаками, но в тот день я заметила лишь несколько возвращавшихся лодочек, напоминавших мне жучков, ползущих по поверхности моря. Шторм постепенно нарастал, и уже слышался его рев. Фигуры рыбаков становились размытыми, а постепенно и вовсе потерялись за завесой дождя. Я могла наблюдать, как шторм двигался вслед за мной. Первые упавшие капли оказались размером с перепелиное яйцо, и буквально через несколько секунд я так вымокла, словно искупалась в море.
В Йоридо всего одна дорога, и ведет она прямо к двери Японской береговой компании морепродуктов. Вдоль нее стояли дома, часть помещений в них была приспособлена под магазинчики. Я переходила улицу напротив дома Окада, где собиралась купить ладан, но неожиданно оступилась, поскользнувшись на грязной дороге, и упала на бок перед повозкой, на какое-то время потеряв сознание. Помню, мне все время хотелось что-то выплюнуть. Затем я услышала голоса и почувствовала, как меня перевернули на спину, подняли и куда-то понесли. По распространявшемуся вокруг запаху рыбы стало понятно — меня принесли в Японскую береговую компанию морепродуктов. Послышался шлепок. Это с одного из столов сбросили на пол сеть с рыбой, а меня положили на его скользкую поверхность. Я была мокрой от дождя, в крови, босая и грязная, одетая в крестьянскую одежду. Я это знала. Но я не знала того, что этот эпизод изменит всю мою жизнь. Ведь именно при этих обстоятельствах я впервые посмотрела в лицо господину Танака Ичиро.
Я видела господина Танака в нашей деревне много раз. Он жил в большом поселке неподалеку, но каждый день приезжал в Йоридо, где его семья владела Японской береговой компанией морепродуктов. Одетый в мужское кимоно и брюки, в отличие от рыбаков, носивших крестьянскую одежду, он своим видом напоминал мне изображения самураев. Его кожа выглядела гладкой и упругой, как барабан, а скулы поблескивали, как хрустящая корочка на зажаренной рыбе. Мне он всегда казался необыкновенным, и когда раньше доводилось случайно встречать его на улице, я всегда останавливалась и смотрела на него.
Я лежала на скользком столе, а господин Танака тряс мою голову и осматривал лицо. В какой-то момент он поймал взгляд моих серых глаз, зачарованно смотревших на него. Он мог бы пренебрежительно усмехнуться, посчитав меня нахальной девчонкой, или просто отвести взгляд, но продолжал смотреть мне в глаза довольно долго, настолько долго, что по моему телу пробежал холодок, хотя в помещении стоял теплый спертый воздух.
— Я знаю тебя, — сказал он наконец. — Ты младшая дочь старого Сакамото.
Перевод заглавия:   Memoirs of Geisha
Штрихкод:   9785170595150
Аудитория:   12 лет и старше
Бумага:   Газетная
Масса:   376 г
Размеры:   205x 135x 25 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Тираж:   7 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Ребрик О.
Отзывы Рид.ру — Мемуары гейши
5 - на основе 17 оценок Написать отзыв
13 покупателей оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
17.11.2012 20:13
Получила заказ сегодня.
Начала читать эту книгу в тот же вечер. Великолепный роман! Хотя я видела фильм поставленный по этой книге уже не один раз, читать книгу гораздо приятнее. Красивое оформление книги.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
"Один взгляд гейши может заставить мужчину забыть обо всём!" Эта фраза на страницах этого замечательного романа становиться утверждением. Действительно, после прочтения понимаешь, насколько ремесло гейш таинственно и непостижимо для взгляда европейского обывателя. Сама японская культура пронизана тонким гармоничным психологизмом, абсолютным единением с природой и мирозданием. Эта книга настолько афористично и красиво написана, что порой хочется записывать некоторые цитаты. Характер главной героини настолько силён духом и богат всеми красками чувств и эмоций, что по неволе задумываешься, как такая сила воли способная пронести свою любовь через всю жизнь, ни разу не изменив своему чувству, умещается в таком хрупком теле юной японской девушки. Автор действительно с непередаваемым мастерством описал природу, быт, нравы и обычаи Японии того времени. После прочтения данной книги, по новому начинаешь воспринимать мотивы, чувства и поступки главных героев из одноимённого фильма. Эта книга воистину красива и выдержана в неповторимом японском стиле и колорите, начиная с оформления и заканчивая последней фразой. После её прочтения неизменно начинаешь ценить те маленькие прелести, что окружают тебя в повседневной жизни. Великолепный, проникновенный роман, бесспорно лучший в этом жанре. Эта книга обязательна должна быть в коллекциях у всех любителей прекрасных чувств и ярких образов, которые со временем не тускнеют. Оценка 5+!!!!
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
3
05.08.2012 04:58
Когда Артур Голден собирался писать этот роман, он разговаривал со многими настоящими гейшами. Одной из них была Минэко Ивасаки, считающаяся самой высокооплачиваемой гейшей Японии. Именно она стала прототипом Саюри. И хотя после выхода романа на японском языке, Ивасаки осталась недовольной тем, что Голден исказил многие факты и публично выразил ей благодарность за содействие, что нарушило условия их договора, она все-таки признала, что история жизни Саюри во многом схожа с ее собственной.

Ну, мне в отличие от Минэко этот роман очень нравится. Возможно, Голдену не удалось отразить всех тонкостей этой специфической профессии, но чарующая атмосфера Страны восходящего солнца передается читателям с первых страниц. Это вообще одна из моих любимых книг. Сначала я посмотрел безумно красивую экранизацию. А потом все-таки захотел прочитать роман для сравнения. И правильно сделал, потому что фильм не может передать все события и особенно внутрений мир главной героини. Очень много моментов там показаны поверхностно. Например, в книге более ярко описаны взаимоотношения в окейе Нитта, где Саюри приходилось выживать рядом с Хацумомо.

Даже сейчас, перечитывая книгу во второй раз, я получал эстетическое удовольствие, смакуя поэтичные сравнения и наслаждаясь интересным сюжетом. Первая половина книги вообще пролетает на одном дыхании. Моя самая любимая часть, когда маленькая Чио становится начинающей гейшей под опекой Мамехи. Здесь есть и интрига (сможет ли она вернуть долги и противостоять Хацумомо), и описание жизни гейш, некоторых обрядов и понятий (прическа, отличия кимоно, мизуаж, данна и т.п.). А концовка, конечно же, получилась очень романтичной, но при этом нет приторной сладости. Все-таки гейша остается гейшей, хоть и любимой...
Нет 0
Да 3
Полезен ли отзыв?
5
09.03.2012 13:18
Я читала этот роман еще в далеком 2006 году, когда появилось сразу вместе с фильмом первое издание. Прочла запоем за два вечера, потом перечитала еще пару раз. Книга понравилось больше, чем фильм.

Конечно, автор - не Лиза Делби и не сама Ивасаки Минеко, но произведение рассчитано в большей степени на европейцев, которым и не понять нападок прототипа на автора с обвинениями в очернении этой древней профессии. Помимо захватывающий необычной любовной истории здесь содержится описание быта гейш, их причесок, традиций, что будет очень познавательно для читателя.

Сама история Нитты Сайюри и ее любви к Председателю просто ошеломляет. Не часто у современных авторов встречаешь описание такой привязанности, искренности, преданности и стремления завоевать сердце любимого человека. Пожалуй, по части накала страстей можно сравнить с МакКалоу.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
3
07.02.2012 21:35
Приятное и легкое времяпрепровождение за чтением этой книги. Взглянуть на изнанку японского быта и нрава глазами гейши. Многие критикуют данную книгу за грубые ошибки и вольную фантазию, но погружение в восточный колорит и сопереживание полное.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
27.01.2012 03:40
Как и многие, книгу я прочитала лишь спустя несколько лет, после просмотра снятого по ней фильма.
Зная, что в фильме невозможно показать всего, хотелось узнать историю целиком. Скажу сразу - это того стоило. Конечно, фильм великолепен, но книга раскрывает историю главной героини более полно, а бонусом рассказывает больше о её любви, чем показали в фильме.
История начинается, когда героиня - маленькая девочка Чио, из своей рыбацкой деревушки попадает в Киото и оказывается в одном из лучших Домов гейш. Здесь маленькая девочка рвёт со своим прошлым и обретает новое имя - Саюри. Ей предстоит пройти долгий и трудный путь, она столкнётся с завистью, ненавистью и предательством. В какой-то момент ей становится так тяжело, что она в отчаянии готова бросить всё и бежать, но в этот переломный момент ей встречается Председатель. С тех пор он занимает особое место в её сердце и она с новыми силами начинает трудиться, с каждым шагом приближаясь к своей цели.
Порой, Саюри кажется, что она больше не выдержит, но мысли о Председателе всегда придают ей сил и дают стимул для дальнейшей борьбы.
Спустя годы, Саюри удаётся добиться своего, она становится одной из ярчайших гейш Японии. Она оставляет далеко позади всех своих врагов и обретает счастье.
Книга полна интереснейших подробностей из жизни этих удивительных женщин - японских гейш. Она позволяет нам одним глазком заглянуть в их мир и понять - какой титанический труд приходится им прикладывать, чтобы добиться чего-то в жизни. Их самодисциплине многие могут только позавидовать. А их упорство заслуживает глубокого уважения.
Замечательная книга.
Хотя, после издания романа, гейша, ставшая прототипом главной героини, Минеко Ивасаки предъявила иск Артуру Голдену за искажение действительности и клевету. Выиграть дело ей не удалось, но позже она стала соавтором другой книги о гейшах, желая поведать о своей настоящей жизни правду, а не её искажённый вариант, как это сделал (по её утверждению) Голден. По ней так же был снят фильм, но он не обрёл такой популярности, как "Мемуары гейши".
Со своей стороны, я рекомендую к прочтению обе книги, только отнеситесь к труду Голдена, исключительно как к художественному произведению.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
3
19.12.2011 19:33
Прочла книгу после просмотра фильма, хотела узнать эту историю подробнее, и узнала. Это и откровенные сцены, и просто не вошедшие в фильм эпизоды, а самое главное - небольшое продолжение истории Саюри и Председателя, ведь в фильме после их встречи все обрывается.Япония - абсолютно другой мир, он или притягивает навсегда, или отталкивает. И все же, книгу перечитывать не хочется, а вот фильм - один из любимых.
Нет 0
Да 2
Полезен ли отзыв?
3
06.09.2011 22:27
Интригующая и захватывающая история японской девушки, которая стала знаменитой гейшей. В книге много нового и доселе неизвестного стало для меня. Не скрою, ранее в моем понимании и представлении, гейши это нечто вроде девушек легкого поведения. Сюжетная же линия открыла иной экзотический мир гейши. На страницах книги ярко описаны неизвестные традиции и сама культура страны восходящего солнца. В книге есть все и любовь, и приключения, а также предательство. Я уверена, что романтическая история героини будет интересна и понятна любому читателю.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
03.02.2011 22:42
Потрясающий роман! Много слышала положительных отзывов о фильме, но решила для начала прочесть книгу, после которой фильм показался просто бледной копией прочитанного. Настолько чувственно, захватывающе и реально описаны события, такие яркие образы героев, заставляющие переживать, сочувствовать и окунаться в атмосферу книги с головой.. Несмотря на то что сам сюжет и история главной героини довольно непростая и тернистая, книга читается легко и на одном дыхании, чтение настолько увлекает и погружает в себя, что просто невозможно оторваться. Много нового открыла для себя о восточной японской культуре и жизни гейш, даже не подозревала наксколько это великий труд и серьёзное искусство, которому обучают с детства с самых малых лет и через какие трудности и испытания приходится пройти, чтобы стать уважаемой гейшой. Обязательно прочтите эту книгу, эта трогательная история любви с неожиданной развязкой в конце книги думаю не сможет оставить равнодушным никого, кто ещё верит в настоящие чувства и преданность. Сама книга стандартного формата, толщиной около 3, но совсем нетяжёлая, в твёрдой матовой обложке, бумага газетная, шрифт немного мелковат, но читается легко.
Нет 0
Да 6
Полезен ли отзыв?
3
25.11.2010 10:16
Несмотря на то, что у автора был скандал с главным прототипом романа, сама книга замечательная.
Читается очень легко. Открывает некоторые тайны японской культуры.
Фильм на фоне книги выглядит намного слабее, как и бывает в большинстве случаев после экранизации романов.
Если вы смотрели фильм, а книгу не читали, рекомендую почитать, так как многие моменты книги в фильме просто-напросто вырезаны.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
5
05.09.2010 17:45
"Мемуары гейши" - это история о непростом превращении Золушки (зачёркнуто) девочки из нищей рыбацкой семьи семьи в принцессу (зачёркнуто) королеву гейш Киото - бывшей столицы Японии. Книга довольно тяжёлая, во время чтения искренне сопереживаешь и сочувствуешь Чио и её трудностям. То, чему подвергаются девушки на пути к мечтам, у современных европейских и русских читателей способно вызвать изумление, близкое к ужасу - Япония того времени не отличалась должным либерализмом. Естественно, что в таком случае гейшей становятся не по своему желанию, а из-за безысходности. Ненависть и вражда между девочками за место под солнцем по своему накалу может сравниться только со стремлением подставить друг друга современных моделей, а условия их жизни разве что с бордельными. Но конец почти счастливый - Саюри всё-таки добилась того, к чему стремилась, ради чего, собственно, и стала гейшей. И это радует.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
Какая шикарная книга.
Захотелось прочитать после просмотра одноименного фильма,и я не пожалела.
Благодаря этой книге поняла разницу между гейшей и обычной проституткой.
Никогда не думала, что быть гейшей - это целое искусство, и что для того,что бы ей стать, еще надо учиться.
Очень порадовало, что книга написана от первого лица, и что в ней совершенно нет пошлостей (и это в книге про гейш-прям удивительно)
По прочтении этой книги появилось желание посетить Японию.
Чио (а в будущем Саюри Нитта) была девочкой похищена из дома и привезена в район гейш. С 9 лет стало ясно, что она рано или поздно будет гейшей, и сама она добивалась этого. И она, благодаря одному случаю и господину Председателю, стала ей. Причем стала очень знаменитой и красивой гейшей. Как она призналась, в книге - она всю свою жизнь все делала ради Председателя, т.к.в свои 12 лет очень сильно влюбилась в него, и добивалась его внимания, даже носила с собой его носовой платок, который он когда то, при первой встрече подарил ей.
И книга заканчивается почти хеппи-эндом, а хеппи-энды я очень люблю)
В книге есть все - и любовь, и даже соперничество между гейшами, и даже откровенная ненависть.
Хацумомо, которая ненавидит Чио с ее появления в окейе, она делает все, что бы унизить Чио, всячески подставляет ее, т.к.с самого начала чувствует в ней будущую соперницу, но как бы она не старалась избавится от Чио - все ее планы летят прахом, и ее саму за ложь и пьянство выгоняют из окейи.
Тыква - в самом начале, это подруга Чио, они ровесницы и поэтому понятно почему они общаются и всячески помогают друг другу. Но и у них есть причина для соперничества - это Мама, которая хочет удочерить кого нибудь из них. В результате Чио становится дочерью Мамы, а Тыква тайно начинает ненавидеть Чио.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
3
10.12.2009 15:02
Произведение почти полностью повторяет фильм "Мемуары гейши": интересно, захватывающе, вызывает сопереживание и желание читать без остановки! Это роман и роман хорошо написанный, полностью оправдывающий этот жанр. Он приоткрывает другой, совсем неизвестный и непривычный нам мир - Японию с ее традициями и культурой, ее жизнью: прошлой и настоящей!
Мой вердикт: однозначно "за"!
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 13
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Мемуары гейши» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить