Все приключения Шерлока Холмса Все приключения Шерлока Холмса Этюд в багровых тонах. Знак четырех. Приключения Шерлока Холмса. Записки о Шерлоке Холмсе. Возвращение Шерлока Холмса. Его прощальный поклон. Архив Шерлока Холмса. Собака Баскервилей. Долина Страха / Артур Конан Дойл. Произведения, на которых мы выросли, — и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл — от классических повестей до небольших рассказов. Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы «отец-создатель» лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, — и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр… АСТ 978-5-17-087119-3
1378 руб.
Russian
Каталог товаров

Все приключения Шерлока Холмса

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (1)
  • Отзывы ReadRate
Этюд в багровых тонах. Знак четырех. Приключения Шерлока Холмса. Записки о Шерлоке Холмсе. Возвращение Шерлока Холмса. Его прощальный поклон. Архив Шерлока Холмса. Собака Баскервилей. Долина Страха / Артур Конан Дойл.
Произведения, на которых мы выросли, — и произведения, совершенно нам незнакомые. Все, что написал о великом сыщике с Бейкер-стрит сам сэр Артур Конан Дойл — от классических повестей до небольших рассказов.
Но помимо произведений, принадлежащих перу Конан Дойла, в книгу вошли также рассказы о случаях из практики Холмса, о которых доктор Уотсон только упоминал. Эти рассказы «отец-создатель» лучшего из сыщиков собирался, но не успел написать, — и дописывали их его сын Адриан Конан Дойл и прославленный мастер английского детектива Джон Диксон Карр…

Оставить заявку на описание
?
Содержание
Этюд в багровых тонах. Перевод И. Дорониной
Знак четырех. Перевод М. Литвиновой
Приключения Шерлока Холмса
Скандал в Богемии. Перевод Н. Войтинской
Союз рыжих. Перевод М. и Н. Чуковских
Установление личности. Перевод Н. Войтинской
Тайна Боскомбской долины. Перевод И. Дорониной
Пять апельсиновых зернышек. Перевод Н.
Войтинской
Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.
Чуковских
Голубой карбункул. Перевод М. и Н. Чуковских
Пестрая лента. Перевод М. и Н. Чуковских
Палец инженера. Перевод Н. Емельянниковой
Знатный холостяк. Перевод Д. Лившиц
Берилловая диадема. Перевод В. Штенгеля
"Медные буки". Перевод Н. Емельянниковой
Записки о Шерлоке Холмсе
Серебряный. Перевод Ю. Жуковой
Желтое лицо. Перевод Н. Волъпин
Приключения биржевого клерка. Перевод В.
Вебера
"Глория Скотт". Перевод Е. Филипповой
Обряд дома Месгрейвов. Перевод Д. Лившиц
Рейгетский сквайр. Перевод Г. Весниной
Горбун. Перевод Г. Весниной
Постоянный пациент. Перевод Г. Весниной
Случай с переводчиком. Перевод Н. Вольпин
Морской договор. Перевод Г. Весниной
Последнее дело Холмса. Перевод Д. Лившиц
Возвращение Шерлока Холмса
Пустой дом. Перевод Д. Лившиц
Подрядчик из Норвуда. Перевод Ю. Жуковой
Пляшущие человечки. Перевод М. и Н. Чуковских
Случай в интернате. Перевод Н. Волжиной
Черный Питер. Перевод Н. Емельянниковой
Конец Чарльза Огастеса Милвертона. Перевод под
редакцией М. Литвиновой
Шесть Наполеонов. Перевод М. и Н. Чуковских
Три студента. Перевод Н. Гвоздаревой
Пропавший трехчетвертной. Перевод Г. Весниной
Второе пятно. Перевод Н. Емельянниковой
Дело об одинокой велосипедистке. Перевод Г.
Весниной
Дело о золотом пенсне. Перевод Г. Весниной
Происшествие в Эбби-Грейндж. Перевод Г.
Весниной
Его прощальный поклон
В Сиреневой Сторожке. Перевод Н. Вольпин
Картонная коробка. Перевод В. Ашкенази
Алое кольцо. Перевод Э. Бер
Чертежи Брюса-Партингтона. Перевод Н.
Дехтеревой
Шерлок Холмс при смерти. Перевод В. Штенгеля
Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс. Перевод Ю.
Жуковой
Дьяволова нога. Перевод С. Скворцова
Его прощальный поклон. Перевод Н. Дехтеревой
Архив Шерлока Холмса
Важный клиент. Перевод Н. Рейн
Солдат с бледным лицом. Перевод Н. Рейн
Камень Мазарини. Перевод А. Поливановой
Вилла "Три конька". Перевод Н. Рейн
Вампир в Суссексе. Перевод Н. Дехтеревой
Три Гарридеба. Перевод Н. Дехтеревой
Тайна Торского моста. Перевод Г. Весниной
Человек крадущийся. Перевод В. Вебера
Львиная грива. Перевод М. Баранович
Женщина под вуалью. Перевод Г. Весниной
Старинное поместье Шоскомб. Перевод Г. Весниной
На заслуженном отдыхе. Перевод В. Вебера
Собака Баскервилей. Перевод Н. Волжиной
Долина Страха. Перевод Д. Вознякевича
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр.
Неизвестные приключения Шерлока Холмса
Тайна семи циферблатов. Перевод И. Моничева
Тайна золотых часов. Перевод Н. Рейн
Тайна восковых картежников. Перевод Н. Рейн
Загадка в Хайгейте. Перевод Т. Голубевой
Черный баронет. Перевод Т. Голубевой
Тайна запертой комнаты. Перевод Н. Рейн
Убийство в Фоулкс-Рэте. Перевод И. Моничева
Загадка рубина "Аббас". Перевод Т. Голубевой
Две женщины. Перевод И. Моничева
Черные ангелы. Перевод И. Моничева
Тайна дептфордского чудовища. Перевод Н. Рейн
"Рыжая вдовушка". Перевод И. Моничева
Штрихкод:   9785170871193
Аудитория:   12 лет и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   1 994 г
Размеры:   264x 207x 55 мм
Оформление:   Тиснение золотом, Частичная лакировка
Тираж:   2 500
Литературная форма:   Авторский сборник, Рассказ, Сборник
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Черно-белые
Переводчик:   Чуковский Николай, Чуковская Марина , Войтинская Надежда Савельевна, Лившиц Дебора, Вольпин Надежда, Веснина Г., Емельянникова Нина, Литвинова Марина
Отзывы Рид.ру — Все приключения Шерлока Холмса
3.75 - на основе 4 оценок Написать отзыв
1 покупатель оставил отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
4
27.07.2016 17:26
Что касается Конан Дойля и уж тем более Шерлока Холмса, то тут комментарии излишни, всем всё давно известно: мастер дедуктивного анализа рождённый на свет мастером английского слова. Так что лучше поговорить о данном издании. Книга поражает своими исполинскими габаритами, но несмотря на это фолиант выполнен очень добротно и с любовью. Обложка яркая и на первый взгляд практичная (надеюсь позолота букв на корешке и верхней крышке коробки со временем не сотрётся). Текст напечатан чётко на белой, приятной на ощупь бумаге и не смотря на то, что он разделён на два столбца очень хорош для визуального восприятия (к двум столбцам очень быстро привыкаешь). Узор разделителя столбцов для каждой повести и серии рассказов свой, особый и неповторимый. Иллюстраций нет, да они и не нужны, ибо образ Василия Ливаного сам собою встаёт из подсознания и воспринимать Холмса в каком-либо другом облике, пусть даже и на картинке, лично я не могу. Итак, с внешним видом разобрались, теперь перейдём к содержанию и переводам оного в данном издании.
Не знаю как прочие, но я являюсь поклонником советской школы художественного перевода и в связи с этим аспектом, за эталон принимаю собрание сочинений Конан Дойля в 8 томах 1966 года издания. В настоящем издании сохранено, к сожалению, порядка шестидесяти процентов тех "эталонных" переводов, которыми зачитывалось не одно поколение. Это не так уж плохо и заставляет полюбить данное издание, ведь могло быть и хуже, учитывая любовь издательства "ЭКСМО" к современным переводам (а как мы знаем именно оно с 2012 года является владельцем издательства "АСТ" выпустившим эту книгу). Так из числа повестей только "Этюд в багровых тонах" сменил перевод Тренёва на Доронину остальных же не тронули. Что касаемо сборников рассказов, то тут всё сложнее, так например в сборнике "Приключения Шерлока Холмса" только в одном рассказе "Тайна Боскомбской долины" перевод Бессараба был заменён всё на ту же Доронину, а вот в "Записки о Шерлоке Холмсе" заменены больше половины (шесть из одиннадцати), но самое забавное в том, что первый рассказ из сборника под названием "Серебряный" приведён в переводе Ю. Жукова (как и в собрании 66-го года), а вот для рассказов "Постоянный пациент" и "Морской договор" следующих следом перевод Жукова заменён на перевод Г. Весниной. С чем связанно такое странное решение издателей для меня остаётся загадкой, может быть по деньгам не договорились с наследниками (других вразумительных предположений на этот счёт у меня нет)? Ну да ладно, в принципе приведённые переводы настроения повествования не сильно испортили.
В завершении к выше сказанному, вес изданию, как в прямом, так и в переносном смысле, добавляет приятный бонус в виде сборника рассказов "Неизвестные приключения Шерлока Холмса", написанный сыном гения Адрианом Конан Дойлем и Джоном Диксоном Карром английским детективным писателем. Переводы рассказов входящих в этот сборник эксклюзивно принадлежат издательству "ЭКСМО" и естественно они отсутствуют в собрании 66-го года.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 1
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Все приключения Шерлока Холмса» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить