Сестра Керри Сестра Керри \"Сестра Керри\" - один из известнейших романов Теодора Драйзера. Не однажды экранизированная история провинциальной девчонки, прошедшей долгий и тернистый путь к славе знаменитой актрисы и поневоле, почти случайно погубившей влюбленного в нее мужчину, по-прежнему не утратила своей актуальности и даже сейчас читается с неослабевающим интересом. АСТ 978-5-17-049935-9
47 руб.
Russian
Каталог товаров

Сестра Керри

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (3)
  • Отзывы ReadRate
"Сестра Керри" - один из известнейших романов Теодора Драйзера. Не однажды экранизированная история провинциальной девчонки, прошедшей долгий и тернистый путь к славе знаменитой актрисы и поневоле, почти случайно погубившей влюбленного в нее мужчину, по-прежнему не утратила своей актуальности и даже сейчас читается с неослабевающим интересом.
Штрихкод:   9785170499359
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Газетная
Масса:   355 г
Размеры:   187x 124x 29 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Тираж:   4 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Волосов Марк
Негабаритный груз:  Нет
Срок годности:  Нет
Отзывы Рид.ру — Сестра Керри
Оцените первым!
Написать отзыв
3 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
16.07.2013 12:06
Начну с того, что эта книга оказалась намного интереснее и глубже, чем казалась тогда, когда я впервые случайно нашла ее на этом сайте. Признаюсь, меня привлекла цена (коло пятидесяти рублей, что очень дешево для твердого переплета), и то, что из этой симпатичной серии у меня уже есть «Портрет Дориана Грея». Я подумала: «Если это просто бульварный романчик, то я компенсирую разочарование тем, что хотя бы познакомлюсь с Теодором Драйзером как писателем».

Когда заказ пришел, то в руках у меня была очень мило и стильно оформленная книга в твердом переплете с чуть серыми, но поплотнее газетных, листами. Розово-сиреневый корешок наощупь был гладким, как будто бархатистым. Утонченная и мечтательная дама начала двадцатого века олицетворяла ту самую Керри, актрису, чей жизненный путь от прощания с провинциальным американским городком до дней пресыщенных роскошью, беззаботностью и самодостаточностью, мне предстояла еще проследить.

Надо сказать, что я заранее ознакомилась с описанием сюжета. Свободная электронная энциклопедия поведала мне некие отрывочные сведения, из которых я могла только понять, кто главный герой и какой жизненный путь вкратце ему сулит судьба. Такое описание меня не вполне удовлетворило. Если бы у меня было чуть поменьше времени, что я наверняка предпочла прочесть что-то более сложное по смыслу и форме изложения.

Теперь я поведаю свой вариант сюжета и смысла книги. Керри покидает родное захолустье и перебирается в Чикаго, где уже несколько лет живет ее сестра со своим мужем. Керри начинает искать работу, чтобы не быть обузой для родственников и находит ее только на обувном заводе. Она не может смириться с тем, что отныне изо дня в день ей придется всего лишь монотонно прокалывать дырки в кожаных заготовках туфель и сапог … Пока что заработок позволяет ей существовать с шести утра до шести вечера, дожидаясь окончания недели: выходных и смехотворной, но не менее необходимой зарплаты. Она случайно сталкивается на улице с молодым человеком, Друэ, который в поезде «Уездный американский городок – Чикаго» пытался флиртовать с ней. Друэ привлекательный мужчина из мира богатства, состоятельности, влиятельных знакомых, блеска дорогих авто и фешенебельных отелей. Он уговаривает маленькую беспомощную женщину, чтобы та согласилась жить в квартире, которую он будет полностью оплачивать, дав понять Керри, что та вовсе ему чем-либо платить взамен. Но сердце женщины не может быть подолгу пусто, ей нужно кем-то восхищаться, чтобы иметь хотя бы какой-то смысл жизни. Керри влюбляется в Друэ: не знаю, в знак благодарности или в сиу того, что Друэ действительно покорил ее. Это не имеет значения. Через некоторое время они начинают жить как мистер и миссис Друэ, но только не как узаконенная супружеская пара. Уважаемые читатели этой рецензии, вы не подумайте – Керри не стала долгосрочной девушкой легкого поведения. Она вполне обычная девушка, которая рисует себе свою жизнь стандартными красками: семья, престижная работа и роскошь. Только в ее мечтах есть желание блистать на сцене. В Чикаго ей удается поучаствовать в спектакле, который, по сути, был чистой самодеятельностью, но случайным образом был разрекламирован в узком кругу богатеев и имел половинчатый успех. Человеком, буквально затащившим публику на это представление, был Герствуд, друг Друэ, уже несколько недель влюбленный в Керри.

Герствуд - это герой романа, на чью судьбу Теодор Драйзер делает особый акцент во второй половине книги. Герствуд – сорокалетний мужчина, он – управляющий баром. Его должность высокооплачиваема и презентабельна. Он не бросается деньгами, но его заработок позволяет ему и его семье жить, пожалуй, в капризном изобилии. Он обаятелен, зрел, изысканен. Интеллектуален. Каждый второй миллионер или знаменитый писатель как минимум к нему благосклонен и даже добродушно кивает, приветствуя. Его жизнь размеренна, роскошна и сулить стабильную улыбчивую старость. Но Герствуд влюбляется и решает во что бы то ни стало отбить Керри у Друэ. И это у него получается. Нет, конечно, с его стороны не было никаких сознательных жертв: ему просто пришлось покинуть город, насильно потянув за собой Керри.
Герствуд не отрицательный персонаж. Драйзер ни одного отрицательного персонажа так и не обрисовал. Все люди у него - сплошь жизненные и нисколько не надуманные. По законам жизни нашей судьбой правит рок: в случае с Герствудом это выглядит так – нечаянно захлопывается дверца сейфа в баре, когда он стоит, раздумывая, стоит ли ему брать чужие деньги или нет. Поэтому в глазах владельцев бара он все равно виноват, его репутация подмочена и т.д. Он решает уехать с деньгами и попытаться либо все объяснить либо скрыться от правосудия.
Итак, Керрии и Герствуд уезжают, причем Керри не догадывается о том, что ее спутник – вор, плюс еще и обманывал ее до недавнего времени, утаивая, что у него есть семья. Их преследует сыщик. Выходит так, что Герствуд лично пересылает своей конторе деньги, дабы избежать риска судебных разбирательств.
Тут только и начинается история. История нищеты, деградации и смерти. Керри и Герствуд какое-то время живут на 1300 долларов, якобы взятые в долг у бара. В Нью-Иорке они оседают и живут в течение лет как супружеская чета. Герствуд пытается открыть дело он вкладывает значительную часть денег на партнерских условиях в обычный «барчик», который приносит вялую и неустойчивую прибыль. Возникает постоянная финансовая стесненность. У Керри и Герствуда нет особой любви, да и не было никогда: он испытал страсть и видел в Керри надежду, новый глоток перед старостью. Она - была увлечена увлеченностью собой.

Однажды Герствуд приносит весть: его дело прогорело, он остался без работы и денег. Начинается долгая пора его попыток найти работу. Дело в том, что его гордость поначалу не позволяет ему работать уборщиком, барменом… Он все еще нуждается в статусном виде деятельности, несмотря на то, что его жизнь уже далеко не похожа на роскошь. Проходили месяцы. Герствуд становился безысходен, апатичен. Каждая попытка найти работу, теперь неважно какую, ни к чему не приводили. Он опускался все ниже и ниже. Керри после трех лет его почти нищенствования просто взяла и ушла. А он сначала перебрался в дешевые комнаты, потом почти перестал есть, потом стал одним из тех, просит милостыню. Однажды он снял нищенские апартаменты в ночлежке за пятнадцать центов с газовой горелкой, открыл газ и уснул со словами: «С меня довольно».

А Керри мало-помалу выбилась в люди. Сначала танцевала в кордебалете, затем в комической оперетте. Однажды у нее все стало хорошо, не считая тех случаев, когда лицом к лицу встречалась на улице с бродягами, нищими и заводскими рабочими, в глазах которых была одна лишь нужда и стеснение.

В заключение, хотелось бы сказать: если мы не видим чего-то вокруг себя, то это еще не значит, что этого не существует
Нет 1
Да 0
Полезен ли отзыв?
5
02.03.2013 19:25
Согласна с предыдущим отзывом, добавлю про само оформление книги: покупая, думала, что за такую цену приятную будет мягкий переплет, а книга оказалась в твердом переплете, красиво оформленная.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
3
04.12.2012 21:47
Прекрасная серия зарубежной классики "Ars Longa Vita Brevis". Уже собрала несколько книг: "Аристос", "Башня из черного дерева" Джона Фаулза, "Дживс, Вы - гений!" Вудхауса, "Степной волк. Сиддхартха" Гессе, "Звезды светят вниз" Сидни Шелдона...
Обложки книг данной серии оформлены в интересном выдержанном стиле - цветная, яркая обложка и черно-белая иллюстрация, похожая на старинную фотографию. Твердый переплет, уменьшенный формат, почти покетбук, удобно брать с собой в дорогу.

Роман Драйзера "Сестра Керри" читала раза три, очень нравится мне это произведение своим неспешным, размеренным, местами трагическим, повествованием. Роман читается на одном дыхании, как впрочем и мой любимый у Драйзера роман "Дженни Герхардт". Керри - прямая противоположность Дженни Герхардт. Керри тщеславная, холодная, расчетливая, с завистливой душой, обманом завлекающая мужчин.
Очень понравились, глубоко и тщательно прописанные с психологической стороны, характеры главных персонажей: Герствуда, Керри, Друэ.
В итоге Керри остается даже в более проигрышной ситуации, чем Герствуд, потому что тот хотя бы познал любовь. А бедная девушка, не успевшая, да и не способная в принципе любить, так и не поняла до конца своей жизни, что не в деньгах счастье.

Несколько цитат и описаний автора говорят сами за себя, не нужно больше никаких слов, нужно только наслаждаться данным произведением и получать удовольствие от настоящей классики зарубежной литературы...

"Красота всегда имеет над нами власть, как бы она не была холодна..."

"И вечно она будет видеть впереди сияние великой радости, озаряющее отдаленные вершины жизни..."

"Наконец-то Керри достигла того, что вначале казалось ей целью жизни или, по крайней мере, венцом человеческих желаний. Она могла любоваться своими нарядами и собственным экипажем, своей обстановкой и счетом в банке..."

"Керри не была счастлива среди всей мишуры и блеска, которые окружали ее. Когда-то Друэ заинтересовался ею, и она думала: «Теперь я вознеслась на высшую ступень!» Когда-то Герствуд будто открывал перед ней лучший путь, и она думала: «Теперь я счастлива!» Но мир холодно проходит мимо тех, кто не принимает участия в его безумствах, и она осталась одна. Ее кошелек был всегда открыт для всех, чья нужда была особенно остра. Гуляя по Бродвею, Керри больше не думала об элегантности тех, кого она встречала. И только если в их жизни было больше той гармонии и красоты, которые мерцали где-то далеко, тогда этим людям стоило завидовать..."

Пронзительная история с печальным концом бередит душу! Это, конечно, не "Американская трагедия", но книга заслуживает особого внимания и занимает достойное место в домашней библиотеке. Такие книги читают и перечитывают. Очень рекомендую, не пожалеете!
Нет 0
Да 2
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 3
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Сестра Керри» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить