Грешное прикосновение Грешное прикосновение Любой ценой сорвать свадьбу, которая должна объединить два мятежных клана, - с таким приказом сэр Дэмиан Стрэттон отправился в Шотландию. Но, похоже, единственный способ добиться поставленной цели - самому жениться на Элиссе Фрейзер! Молодой англичанин готов ради короны и родины на все - даже взять в супруги настоящую дикарку, не признающую над собой ничьей власти. Что же ожидает Элиссу и Дэмиана? Ад взаимной ненависти - или рай пылкой страсти, счастливое единение сердец - или вечная война? АСТ 978-5-17-045928-5
75 руб.
Russian
Каталог товаров

Грешное прикосновение

  • Автор: Конни Мэйсон
  • Мягкий переплет. Крепление скрепкой или клеем
  • Издательство: АСТ
  • Серия: Мини-шарм
  • Год выпуска: 2009
  • Кол. страниц: 317
  • ISBN: 978-5-17-045928-5
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Любой ценой сорвать свадьбу, которая должна объединить два мятежных клана, - с таким приказом сэр Дэмиан Стрэттон отправился в Шотландию.
Но, похоже, единственный способ добиться поставленной цели - самому жениться на Элиссе Фрейзер!
Молодой англичанин готов ради короны и родины на все - даже взять в супруги настоящую дикарку, не признающую над собой ничьей власти.
Что же ожидает Элиссу и Дэмиана?
Ад взаимной ненависти - или рай пылкой страсти, счастливое единение сердец - или вечная война?
Отрывок из книги «Грешное прикосновение»
Пролог
Лондон, 1746 год

Дэмиан Стрэттон преклонил колено перед своим монархом. Его темноволосая голова склонилась вниз, широкие плечи напряженно застыли. Хотя он был еще молод, ему пришлось отважно сражаться, и он заслужил эту честь. Дэмиан гордился тем, что спас жизнь своему приемному отцу в битве при Куллодене, когда разъяренный шотландец нацелился своим палашом в незащищенную спину лорда Фарнсуорта. И вот теперь за доблесть Стрэттона посвящали в рыцари.

Дэмиан почувствовал тяжесть меча на своем плече и прислушался к словам короля Георга. Монарх говорил по-английски с таким сильным немецким акцентом, что его трудно было понять, но Дэмиану важно было то, что он заслужил звание рыцаря, и ничто не могло доставить ему большего удовольствия. Лорд Фарнсуорт усыновил Дэмиана, когда тому было семь лет, и он считал лорда своим вторым отцом.

– Встаньте, сэр Дэмиан Стрэттон, – гортанно произнес король. – Страна нуждается в вашем мече и в вашей смелости. Идите же и боритесь за славу и процветание Англии. Служите мне верой и честью, и в один прекрасный день вы будете вознаграждены.

Поднявшись, Дэмиан низко поклонился королю и, пятясь, вышел из приемного зала.

– Дэмиан, у меня к тебе предложение. Дэмиан приветливо улыбнулся лорду Фарнсуорту:

– Я к вашим услугам, милорд.

– Скажи, Дэмиан, хотел бы ты служить в королевской армии в чине капитана?

– Да, милорд. Вам известно, что я не имею земель и родных. Других занятий, кроме военной службы, у меня нет. Я с радостью принимаю это предложение и буду служить своей стране, покуда она нуждается во мне.

– Короля Георга не назовешь неблагодарным монархом, и он не забывает тех, чья служба жизненно важна для страны, – проговорил лорд Фарнсуорт. – Когда-нибудь ты непременно получишь признание и заслужишь награды. Но тебе придется стать закаленным бойцом, готовым справиться с любыми трудностями.

Глава 1
Шотландия, 1751 год

Поднявшись на горный хребет, Дэмиан Стрэттон выпрямился, подставляя широкие плечи ветру. Его сильные ноги твердо стояли на каменистой земле. Отбросив с худощавого лица темные густые волосы, он стал внимательно осматривать раскинувшиеся под его ногами утесы, долины и холмы.

После жестокой битвы при Куллодене сэр Дэмиан Стрэттон служил в армии короля Георга, которая подавляла очаги сопротивления в горах Шотландии, на севере и северо-западе. Мятежников подстрекали изгнанные со своих земель горцы – им не позволили взять с собой ничего, кроме одежды, которая была на них. Эти поверженные якобиты все еще не теряли надежду посадить на британский трон принца Чарльза.

После пяти лет службы в этих местах сэр Дэмиан начал испытывать настоящее отвращение к этим воинственным людям, которые продолжали сражаться за безнадежное дело. Впрочем, это не мешало ему выполнять все, чего требовала от него служба. Солдаты сэра Дэмиана грабили и убивали во имя интересов Англии, а сам он ни на мгновение не забывал, что его отец был убит шотландскими горцами.

За эти годы Дэмиан уже потерял надежду на обретение собственного участка земли, хотя бы маленького кусочка, куда он смог бы привезти жену и где впоследствии могли бы жить его дети. Несмотря на то, что Стрэттон много раз отличался в битвах за Англию, единственной его наградой оставалось признание его бесстрашным воином и любимцем короля.

Рыцарь-Демон – так прозвали Дэмиана за дерзкую отвагу в боях – вскочил на своего преданного скакуна по кличке Космо и вернулся в казармы, расположенные в отдаленном поселении Инвернесс.

Едва он спешился, к нему подбежал молоденький солдат, чтобы взять Космо под уздцы. Судя по взволнованному лицу паренька, в лагере за время отсутствия Стрэттона произошло что-то важное.

– Что случилось? – поинтересовался Дэмиан.

– Прибыл посланец от короля, капитан, – горячо проговорил Дэйви. – Он ожидает вас в вашей квартире.

Дэмиан вошел в свою тесную комнатку в глубокой задумчивости, спрашивая себя, в каком еще месте этой проклятой Шотландии потребуется он со своими людьми. Ему до того надоела служба в Шотландии, что он мечтал лишь о том, чтобы эта страна навсегда исчезла с лица земли. В двадцать семь лет у него не было ничего, кроме скромного военного сундучка и сомнительной репутации победителя женских сердец.

Увидев Дэмиана, королевский посланец вскочил на ноги.

– Капитан Стрэттон? – спросил он.

Дэмиан с осторожным любопытством взглянул на пергаментный свиток, зажатый посланцем в руке.

– Да, – небрежно бросил он в ответ.

– Вам сообщение из Лондона, сэр, – произнес посланец короля. – Я должен подождать, пока вы читаете его.

– Очень хорошо, – отчеканил Стрэттон, сломав королевскую печать и развернув пергамент. Итак, куда же его отправят на сей раз?

Однако, едва Дэмиан пробежал глазами текст королевского послания, на его лице отразилось недоумение.

– Король хочет, чтобы я приехал к нему? – спросил он.

– Насколько я понял, именно так, сэр, – ответил посланец.

– Как мне обращаться к вам, сэр? Кто вы? – спросил Стрэттон.

– Я – лейтенант Ральф Торнсдейл из королевской Черной Стражи.

– Вы имеете какое-нибудь представление о том, зачем король вызывает меня, лейтенант? – поинтересовался Дэмиан.

– Понятия не имею об этом, сэр, – охотно отозвался лейтенант. – Однако мне велено передать, чтобы вы поторопились и без промедления отправились в Лондон.

– Разумеется, – устало вздыхая, промолвил Дэмиан. – Утром я отправлюсь в путь с первыми же лучами солнца.

– Нет, сэр, вы должны ехать немедленно, сей же час, – возразил лейтенант. – Мне сказали, что на счету каждая минута.

– Но мои подчиненные... – попытался было возразить Стрэттон.

– Их передадут под командование другому человеку, – отрезал королевский посланец.

Дэмиан не слишком любил короля, представителя иностранной, Ганноверской династии, который плохо говорил по-английски, но он был его преданным слугой. Если король призывал его, он беспрекословно повиновался.



Лондон, 1752 год

Раскинувшись в кресле в своих личных покоях, король Георг внимательно наблюдал за тем, как его премьер-министр, лорд Пелем, разговаривал с Дэмианом.

– Желание его величества заключается в том, – сухо промолвил лорд Пелем, – чтобы сэр Дэмиан Стрэттон был награжден за свою верную службу Англии.

Дэмиан приподнял темную бровь.

– За эти годы мы смогли убедиться в вашей смелости и преданности своему королю, – сказал лорд Пелем. – Англия нуждается в человеке с вашими опытом и отвагой. Раскрыт заговор, цель которого – объединить два клана горцев.

Объединившись, эти кланы могут стать серьезной силой и представлять угрозу Англии.

Дэмиан внимательно вслушивался в слова лорда.

– Желает ли его величество, чтобы я уничтожил мятежников? – спросил он.

– Да нет, дело не совсем в этом, – отрицательно взмахнув рукой, отозвался лорд Пелем. – Мы не хотим начинать очередную войну. Мы уделяли Шотландии слишком мало внимания. В результате ситуация стала взрывоопасной. Нам известно, что в крепости Мистерли должна состояться свадьба землевладельца Гордона и девицы из клана Фрейзеров. Крепость расположена в местечке Торридон, что на озере Лох-Торридон.

Лорд Пелем с непонятным Дэмиану интересом окинул взглядом его мощную фигуру и задержался на его лице.

– До последнего времени у нас не было причин подозревать, что там что-то происходит, – продолжал лорд Пелем. – Покойный лорд Мистерли, великий Элпин Фрейзер, и его наследники мужского пола пали в битве при Куллодене. С тех пор мы практически забыли об этой крепости. Теперь же... Если Гордоны и Фрейзеры объединятся, наши позиции на севере и северо-западе Шотландии могут оказаться под угрозой. Все преданные Гордонам и Фрейзерам люди поспешат объединиться против Англии.

– Лорд Пелем, – перебил его Дэмиан, – позвольте осведомиться, какое отношение все это имеет ко мне?

– Скажите же ему, скажите! – хриплым от волнения голосом закричал король.

Отвесив поклон королю, лорд Пелем повернулся к Дэмиану:

– Вы верно служили королю и Англии, капитан. За долгие годы преданной службы его величество хочет наградить вас замком Мистерли, а заодно и землями, окружающими его, включая деревню Торридон, со всеми тамошними крепостными и свободными землепашцами.

Дэмиан замер, его серые глаза недоверчиво сощурились. Ему даруют землю и целую крепость в отдаленном районе Шотландии? Да, он мечтал о земле, нет, даже не мечтал, а молился о ней, но только ему нужна была земля в Англии. Он не слишком жаловал Шотландию и диких шотландских горцев. Однако отказываться от дара было бы не только неразумно, но и опасно.

– В дополнение к этому, – продолжил лорд Пелем, видя, что Стрэттон не отвечает ему, – вы получите в награду титул и небольшое поместье Кларендон в Корнуолле. Однако, – предупредил премьер-министр, – его величество ожидает, что вы поселитесь в Мистерли и сумеете установить порядок в этом далеком районе Шотландии. Что скажете на это, сэр Дэмиан Стрэттон, граф Кларендон, лорд Мистерли?

Граф! Ему еще даруют титул и землю в Англии! Долгие годы он мечтал о небольшом клочке земли, которую он сможет назвать своей, а о титуле даже не помышлял. И вот теперь у него будут титул, обширные земли, деревня в Шотландии и вдобавок поместье в Англии. Возможно, в один прекрасный день, когда в горной Шотландии восстановится порядок, он сможет уехать в свое английское поместье, а заботу о шотландских угодьях поручить управляющему. Честно говоря, от шотландского поместья ему не нужно будет ничего, кроме арендной платы и церковной десятины.

С трудом оторвавшись от своих размышлений, Дэмиан вновь прислушался к словам лорда Пелема: премьер-министр объяснял новоиспеченному графу, что от него требовалось: – Его величество полагается на вас, лорд Кларендон, и надеется, что вы сумеете воспрепятствовать браку госпожи Мистерли и Тэвиса Гордона. Для того чтобы держать под контролем воинственный клан Гордонов, нужен сильный человек. Все Гордоны вне закона, они сплошь мятежники. Король временно отдает под ваше командование двадцать человек из своей Черной Стражи, которые и сопроводят вас в Мистерли. Однако он надеется, что вскоре вы найдете себе постоянных наемников, которые будут защищать ваши владения. Только помните: Англии грозит потеря ценных земель, если ее захватят объединившиеся Гордоны и Фрейзеры.

– Я понимаю, – суровым тоном произнес Стрэттон. – Могу вас уверить – ни Гордоны, ни Фрейзеры не причинят Англии вреда, пока я буду лордом Мистерли.

– Мы доверяем вам, лорд Кларендон, – оживился король Георг. – Рыцарь-Демон завоевал наше уважение – вот почему мы даровали ему земли.

Дэмиан стоял с высоко поднятой головой, хотя и испытывал некоторое смущение от того, что ему придется остаться в горном краю Шотландии, чтобы не на словах, а на деле обрести дарованные титул и земли. Внезапно ему пришла в голову мысль.

– А каковы ваши пожелания насчет госпожи Мистерли, сир? – спросил он. – Следует ли мне отправить ее в Лондон в сопровождении Черной Стражи?

– Ах да, леди Элисса... – Король кивнул премьер-министру: – Скажите ему, лорд Пелем.

– Наши источники сообщили нам, что леди Элисса живет в Мистерли со своей матерью, вдовой Элпина Фрейзера. Оба ее брата погибли при Куллодене, и его величество принял решение отправить мать и дочь в приморский монастырь Святой Девы Марии, что в одном дне езды от Мистерли. В монастыре уже извещены о их приезде и, разумеется, подчинятся велению короля. Вы ни в коем случае не должны допустить брака между леди Элиссой и Гордоном! Они даже видеться не должны, надо пресечь все связи между ними.

– Понимаю, – кивнул Дэмиан. Король улыбнулся в знак одобрения.

– Еще кое-что, милорд, – сказал лорд Пелем. – Вам будут нужны наследники. Его величество намерен найти для вас подходящую богатую наследницу. В Мистерли должна быть мистрис.

«Так мне найдут невесту? Или наследницу?» – недоуменно подумал Дэмиан. Он не был уверен, что ему придется по нраву взять в жены женщину, которой он никогда не видел. Впрочем, спорить ему не хотелось. Совсем ведь не важно, кто станет его женой: всем известно, что мужчина женится для того, чтобы получить наследников, а сексуальные развлечения он ищет на стороне.

– Весьма благодарен вам, ваше величество, – произнес он, низко кланяясь королю.

– Так и должно быть, – заметил лорд Пелем. – Но не забывайте об Англии, лорд Кларендон. Если женитьба госпожи Мистерли и Гордона все же состоится и вы не сумеете воспрепятствовать этому, вы потеряете все, включая земли и титул.

– Я не подведу вас, сир, – произнес он, кланяясь еще раз.

Король махнул рукой в сторону двери:

– В таком случае ступайте, милорд. Я буду ждать возвращения моей Черной Стражи, как только вы овладеете ситуацией.

После этого удивительного разговора Дэмиан направился в трактир «Петух и бык», заведение, где собирались оказавшиеся не у дел рыцари и потенциальные наемники.

В синеватом от табачного дыма воздухе общего зала пахло перегаром и немытыми телами. Приметив взглядом сидевшего в дальнем конце помещения знакомого, Дэмиан стал проталкиваться к нему сквозь толпу.

Сэр Ричард Флетчер тоже увидел Дэмиана и помахал ему рукой.

– Дэмиан! – закричал он. – Как я рад видеть тебя! Иди сюда! Что привело тебя в Лондон? Насколько я слышал, тебя отправили служить в Шотландию. Я смотрю, у тебя довольный вид. Расскажи, как твои дела.

Дэмиан заказал две кружки эля. Судя по покрасневшему лицу и заплетающемуся языку, Ричард уже давно прикладывался к выпивке.

Дэмиан познакомился с Флетчером много лет назад, и они всегда были друзьями. Но в последние годы потеряли друг друга.

– Ты сидишь напротив новоиспеченного графа Кларендона, лорда Мистерли, – похвастался Дэмиан.

– Графа?! – восторженно повторил Ричард. Слова Дэмиана явно произвели на него сильное впечатление. – Если кто и заслуживает этих титулов, так это ты. Но где расположено это место – Мистерли?

– Эх, Дикон, – заговорил Дэмиан, вспомнив прозвище приятеля, – Мистерли – это огромная крепость в глубине Шотландских гор. У меня будут обширные земельные угодья и деревня, населенная людьми, которые станут выращивать урожай и возделывать землю.

– А мне-то казалось, ты ненавидишь горы, – заметил Дикон. – Разве не горцы убили твоего отца?

Дэмиан усмехнулся.

– Да, Дикон, ты прав, – кивнул он. – Но я также получил титул и земли в Англии.

– Ага, значит, Кларендон – это английский титул, не так ли? – спросил Дикон.

– Мои земли расположены в Корнуолле, но их не сравнить с моими шотландскими угодьями, – отозвался Дэмиан. – И, несмотря на то что я действительно недолюбливаю враждебно настроенных шотландцев, мне придется поселиться в Мистерли, чтобы сохранить английские земли и титул.

– Настало, значит, время Рыцарю-Демону получить признание за его труды на благо Англии, – задумчиво промолвил Дикон. – И что же корона потребовала от тебя в ответ за такую награду?

– Я должен воспрепятствовать браку госпожи Мистерли и главаря мятежного клана, – пожав плечами, ответил Дэмиан, – и предотвратить мятеж.

– Надеюсь, ты не думаешь отправиться в Мистерли без армии за спиной? – спросил Дикон.

– Временно со мной в Шотландию отправляются двадцать солдат из Черной Стражи, – сообщил приятелю Дэмиан. – И хочу пригласить наемников, которые помогут мне защитить мои земли и мою жену. Леди, – добавил он.

– Твою жену? Леди? – повторил Дикон удивленно. – Когда же ты женился? Это для меня новость.

– Король обещал мне наследницу, которая станет мистрис Мистерли.

– Надеюсь, она будет не слишком толстой? – громко расхохотался Дикон. – Впрочем, шутки в сторону. Имей в виду, что я сижу без гроша и буду рад предложить тебе свои услуги. Кто знает, может, я найду в Шотландии горячую девчонку-служанку, которая согреет мне постель.

– На это не рассчитывай, – усмехнулся Дэмиан. – Скорее, шотландка вонзит нож в твое сердце. Ты забыл, что шотландцы нас терпеть не могут?

– Да нет, это я как раз помню. А ты забыл, что я – великий любовник?

– Может, ты действительно дьявольски привлекателен, но для того, чтобы завоевать сердце шотландской служанки, нужно большее, чем хорошо подвешенный язык и льстивые речи, – заметил Дэмиан.

– Да не нужно мне ее сердце! – запротестовал Дикон. – Важнее то, что у нее между ног.

Дэмиан рассмеялся:

– Эх, Дикон, как это замечательно, что ты поедешь со мной! Есть у меня подозрение, что мне понадобится рядом легкомысленный и веселый человек вроде тебя.

– Когда отправляемся в путь?

– Очень скоро.

– Тогда пойду-ка я, пожалуй, к себе домой и соберу вещички.

Дикон ушел, а Дэмиан стал оглядываться по сторонам, выискивая людей, которые подошли бы на роль кандидатов в наемники. Он обратил внимание на явно видавших виды солдат, без дела бродивших по залу.

Спустя всего два часа Дэмиан нанял двадцать человек, готовых послужить Рыцарю-Демону. Дэмиану сразу же понравился сэр Броуди Клеменс – у него не было ни земли, ни жены, зато был богатый ратный опыт. Узнав, что он умеет читать и писать, Дэмиан решил назначить его управляющим Мистерли, и тот с готовностью принял этот пост.

Через два дня Дэмиан отправился на север в сопровождении Ричарда, собственных наемников и двадцати солдат. Дэмиан был в мрачном расположении духа, несмотря на оказанную ему честь. Становиться лордом ненавидящих его людей было ему не по нраву.

Оставить заявку на описание
?
Штрихкод:   9785170459285
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Газетная
Масса:   150 г
Размеры:   165x 118x 15 мм
Тираж:   16 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Келер М.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить