К истокам языкового разнообразия. Десять бесед о сравнительно-историческом языкознании с Е.Я. Сатановским К истокам языкового разнообразия. Десять бесед о сравнительно-историческом языкознании с Е.Я. Сатановским Книга, написанная в жанре диалога с представителями Московской школы компаративистики, представляет собой доступное изложение теоретических и методологических оснований, на которых оказывается возможной реконструкция древних праязыков, к которым восходит современное языковое разнообразие. Основная цель издания – доходчиво объяснить, чем реконструкция глубоких праязыковых состояний, таких как праностратический или прасино-кавказский, отличается от реконструкции более мелких праязыков, таких как праиндоевропейский; дать общую оценку перспективам развития сравнительно-исторического языкознания и роли этой дисциплины в ряду других наук о предыстории человечества; а также познакомить читателя с текущими результатами исторических исследований языкового разнообразия Земли. Дело 978-5-7749-1054-0
564 руб.
Russian
Каталог товаров

К истокам языкового разнообразия. Десять бесед о сравнительно-историческом языкознании с Е.Я. Сатановским

  • Автор: Георгий Старостин
  • Твердый переплет. Плотная бумага или картон
  • Издательство: Дело
  • Год выпуска: 2015
  • Кол. страниц: 584
  • ISBN: 978-5-7749-1054-0
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Книга, написанная в жанре диалога с представителями Московской школы компаративистики, представляет собой доступное изложение теоретических и методологических оснований, на которых оказывается возможной реконструкция древних праязыков, к которым восходит современное языковое разнообразие. Основная цель издания – доходчиво объяснить, чем реконструкция глубоких праязыковых состояний, таких как праностратический или прасино-кавказский, отличается от реконструкции более мелких праязыков, таких как праиндоевропейский; дать общую оценку перспективам развития сравнительно-исторического языкознания и роли этой дисциплины в ряду других наук о предыстории человечества; а также познакомить читателя с текущими результатами исторических исследований языкового разнообразия Земли.
Отрывок из книги «К истокам языкового разнообразия. Десять бесед о сравнительно-историческом языкознании с Е.Я. Сатановским»
Несерьезное предисловие

Инициатива наказуема. Любая и всегда. Если бы за два десятка лет до того, как книга, которую читатель держит в руках, была написана, автора настоящего предисловия не попросили бы помочь в одном, не слишком сложном, вопросе незнакомому с ним на тот момент московскому лингвисту Александру Милитарёву, он никогда не встретился бы с Сергеем Старостиным. Не узнал бы, что они профессионально занимаются исторической компаративистикой, которая представляет собой одно из наиболее перспективных направлений гуманитарных исследований в отечественной науке. Не подружился бы с ними и их соратниками и не начал бы в меру сил и возможностей поддерживать эту науку, кото- рая его заинтересовала еще в ранней юности — спасибо журналу «Знание — сила». И много чего еще бы не произошло. В том числе не было бы этой книги. В какой-то момент времени, в ходе выяснения, чего именно не хватает мэтрам, которые на тот период освоили Лейденский университет и Институт Санта-Фе, преодолев сопротивление консервативного западного академического истеблишмента, который вовсе не был готов рушить карьеры, построенные на общепринятых мифах, ради торжества объективной истины, стало ясно, что главное — это кадры. Те самые, которые решают все. Кадров этих в науке вообще и в компаративистике в частности большая нехватка. Особенно молодых. Дилетантов — пруд пруди. Интересующихся — без того, чтобы чему-то всерьез учиться, достаточно. А чтобы вы-учиться и двигать науку — это, как сказал бы Винни-Пух, совсем другие пчелы, которые делают совсем другой мед. Соответственно, есть запрос академической общественности на пополнение кадров — есть отработанные методы пополнения рядов. Пишется

популярная книга. Интересная, легким хорошим языком, но профессиональная. Издается. А дальше все как на рыбалке. Прочел ее кто-то талантливый, загорелся, пришел (адрес понятен), разыскал кого надо (они все в книге обозначены) — и вот вам новое поколение ученых. Школа отечественной компаративистики выходит на следующий виток развития, процветает, и молодые гении при деле. Всем хорошо. Включая за- рубежных коллег — из тех, кто во все это русское безобразие верит и продвигает его, несмотря и невзирая. Вроде Мюррея Геллманна, который свою «Нобелевку» получил еще в 1960-е за кварки и Старостина со товарищи взялся поддерживать обеими руками. Благо с пониманием того, что есть настоящая наука, у него, одного из последних великих американских физиков, всегда все было в порядке. Ну, дальше было как всегда. Пробовали писать так и эдак. Рассказы-вали обо всем, что хотелось бы описать, друзьям-журналистам. Сидели у них над душой и присылали им статьи из научных и популярных журналов. Результаты были мало впечатляющими — то есть практически нулевыми. После чего стало понятно: спасение утопающих… То есть если Евгению Сатановскому по дружбе его с Сергеем Старостиным и Александром Милитарёвым позарез понадобилось, чтобы популярная книга о компаративистике появилась, это означало, что ему самому этим и заниматься. Так как к тому времени, как этот печальный факт стал окончательно ясен, ни один из помянутых джентльменов лично заниматься ею уже не мог: первый трагически рано ушел из жизни, а второй практически все свое время проводил далеко от Москвы. Как все-таки добиться результата — а он есть, иначе бы читатель не держал в руках эту книгу, которая, будем надеяться, его увлечет и за-интересует, — подсказал случай. На глаза попалась изданная «АСТ» объемная беседа замечательного польского писателя-фантаста Анджея Сапковского с польским же журналистом Станиславом Бересем. И это был тот самый, необходимый для дела жанр. Ученым, как правило, популярные книги писать некогда. Айзек Азимов был абсолютным исключением. Зато рассказывать им ничего не мешает. Особенно при наличии заинтересованного и хоть как-то ориентирующегося в материале слушателя. После чего беседы нужно только расшифровать, распечатать, от- редактировать и издать. Всего-то дел…

Ученые были. Ориентирующийся в материале слушатель был — он настоящие строки и пишет. Времени было более чем достаточно — все прочее было испробовано, заняло ряд лет и результатов не дало. Денег на техническое сопровождение… Тот самый случай, когда снявши голову по волосам не плачут. Их на академические проекты к тому времени ушло столько — приличный завод можно было построить. Соответственно, процесс пошел. И лет за пять получилась книга. Половину из этого срока беседовали и расшифровывали. За что огромное человеческое спасибо Георгию Старостину, Анне Дыбо, Илье Пейросу и Александру Милитарёву — их рассказы были увлекательны и дали прочную основу для дальнейшей работы. Потом все, что было изложено, дополнил и отредактировал Георгий Старостин — титанический труд, исключительно благодаря которому книга собственно и стала книгой. Что в результате получилось — судить читателю. Автор настоящего предисловия на своем веку сам написал десяток книг — большей частью популярных. Издал в Институте Ближнего Востока почти три сотни сборников и монографий, несколько десятков которых лично редактировал. И в качестве руководителя комитета по высшему образованию и науке Российского еврейского конгресса поддержал издание нескольких сотен академических трудов, которые вошли в золотой фонд науки — благо посты председателя совета директоров, вице-президента и президента РЕК, которые он занимал, этому способствовали. Но книга, которую читатель держит в руках, особенно дорога ему — в первую очередь, из-за Сергея Старостина, который был ее вдохновителем. Гениев среди близких знакомых, коллег и друзей автора было много — так получилось. Нобелевские лауреаты — физики и математики, великие писатели и знаменитые артисты, государственные деятели и полководцы, религиозные иерархи и миллиардеры… Такого как Старостин не было. Общаться с ним было все равно что быть накоротке с Колумбом, Ливингстоном или Эйнштейном — притом что более легкого и энергичного жизнелюба было поискать. Он ориентировался в языковом море, как полинезийский мореплаватель в океанских течениях. Отлично разбирался в музыке и в компьютерных науках. Знал, как устроен мир, и объездил множество стран — благо любой незнакомый ему язык осваивал с потрясающей легкостью. Полиглоты — вообще особая порода людей.

При этом он буквально лучился позитивом — со своей вечной иронией, нелюбовью к официозу и весело блестевшими за стеклами очков слегка прищуренными глазами. Даже на присуждение ему звания члена-корреспондента Российской академии наук он пришел в джинсах — академики вздрогнули, но смолчали. Хотя, будем придерживаться фактов, когда его чествовали в Лейдене, на него все-таки надели мантию и докторскую скуфейку. Ну, европейцы — что с них взять. Однако чего там не было — напыщенности.Заслуг у него было — как у десятка академических институтов. Однако главным достоинством в науке он почитал коллективную работу и был настоящим лидером команды, которая без него, скорее всего, в та-ком составе никогда бы не собралась — не говоря уже о прорыве на тот уровень, который он в Европе и Соединенных Штатах для российской компаративистики обеспечил. В том числе потому, что бывших советских ученых разбросало по всему свету, от Австралии до Израиля — и именно Старостин вновь объединил их вокруг Московской школы. Отличный друг и отец — сегодня его академическое наследство, проект «Вавилонская башня», продолжает блестяще разрабатывать его сын, Георгий Старостин. С. А. Старостин умер в один миг, молодым: полвека не возраст. Просто упал после лекции в РГГУ — отказало сердце. Как там говорили древние греки про то, что боги забирают молодыми тех, кого любят? Потом было все, что бывает обычно. Огромная толпа при-шедших проститься с ним в крематории. Поминки, на которых вокруг стола потерянно бродила добрая старенькая, с мягким плюшевым мехом лайка. И комок в горле, который остался до сих пор. Он лежит на Донском кладбище, недалеко от крепостной стены монастыря, под старыми деревьями — один из самых выдающихся ученых-гуманитариев конца ХХ века. Может быть, величайший в своем поколении. Каждый год в Москве собираются на конференции его имени — «Старостинские чтения» — компаративисты со всего мира. Его дело продолжают — что может быть более достойным памятником? Хотя куда лучше было бы, если бы он занимался им сам. И для науки. И для его близких и родных. Но так не бывает — он сам это знал. Памяти Сергея Старостина, гения и весельчака, открывателя новых дорог, и посвящена эта книга.

Историки, археологи и палеонтологи изучают прошлое, каждый по-своему — об этом знают школьники и студенты. Генетика, этнография и палеоботаника предоставляют другие возможности. Компаративистика — на стыке лингвистики и математики, как любая наука, открывающая дверь в минувшие эпохи, немного напоминает жанр детектива. Тем более что сведения, которые она позволяет получить, как правило, невозможно добыть никаким иным путем. Человеку же, как правило, свойственно любопытство. Именно оно гонит за моря и океаны путешественников и охотников за растениями, собирателей коллекций и любителей древностей, геофизиков и геологов, полярников и альпинистов, в каждом из которых есть что-то от ребенка и что-то от авантюриста. Гарантий никаких: может не повезти. После чего в лучшем случае про-валится теория, будет раскритикована диссертация, перестанут финансировать исследования спонсоры. А в худшем… Корабль уйдет на дно, на-кроет лавина или экспедиция исчезнет — в джунглях, тундре, пустыне, на просторах океана или в антарктических льдах, все равно. Но люди идут по свету, отправляются в космос, ныряют в глубины или проводят годы жизни за рабочим столом, открывая новые миры — один за другим. Эта книга — дверь в мир столь же не обычный, сколь малоизвестный широкой публике. Мир безумно интересный, хотя пишут и говорят о нем преимущественно дилетанты. Первая книга о компаративистике, созданная лучшими профессионалами в этой науке. Доброй охоты, читатель!

Евгений Сатановский,
президент Института Ближнего Востока

Оставить заявку на описание
?
Содержание
Е. Я. Сатановский.

Несерьезное предисловие .....................................................................7
Г. С. Старостин.
Серьезное предисловие ..........................................................................12
Беседа I. Введение в проблематику [Собеседник — Г. С. Старостин] ............................15
Беседа II. Как работает компаративист? [Собеседник — Г. С. Старостин] ....................63
Беседа III. Классификация языков и лексикостатистика [Собеседник — Г. С. Старостин] ......................................................................................129
Беседа IV. Ближнее и дальнее родство языков [Собеседник — Г. С. Старостин] ......................................................................................195
Беседа V. Ностратическая макросемья [Собеседники — А. В. Дыбо , Г. С. Старостин] ................................................................253
Беседа VI. Сино-кавказская макросемья [Собеседник — Г. С. Старостин] .................313
Беседа VII. Афразийская макросемья [Собеседники — А. Ю. Милитарёв, Г. С. Старостин] .....................................................383
Беседа VIII. Языковое разнообразие в Африке [Собеседник — Г. С. Старостин] ......................................................................................409
Беседа IX. Языковые семьи Америки и Тихоокеанского региона [Собеседники — И. И. Пейрос, Г. С. Старостин] ............................................................455
Беседа X. Заключение. Глобальная перспектива [Собеседник — Г. С. Старостин] ......................................................................................503
Приложение 1. Персоналии ................................................................................................551
Приложение 2. Краткий обзор основных языковых макросемей мира ..........................570
Указатель имен .....................................................................................................................578
Штрихкод:   9785774910540
Аудитория:   Для специалистов
Бумага:   Офсет
Литературная форма:   Монография
Тип иллюстраций:   Черно-белые, Цветные
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить