Фольклор. Древнерусская литература. Русская литература XVIII века. М.Ю.Лермонтов Фольклор. Древнерусская литература. Русская литература XVIII века. М.Ю.Лермонтов В книгу вошли фольклорные произведения: сказки, лирические и исторические песни, былины, загадки, пословицы и поговорки; произведения древнерусской литературы: `Повесть временных лет`, `Слово о полку Игореве`, житие Бориса и Глеба и др.; оды М.В.Ломоносова, лирика Г.Р.Державина, повесть Н.М.Карамзина `Бедная Лиза`, а также произведения М.Ю.Лермонтова: лирика, поэмы `Мцыри` и `Демон`, роман `Герой нашего времени`, обязательные для чтения и изучения в средней общеобразовательной школе. АСТ 978-5-17-016461-5, 5-17-016461-0
235 руб.
Russian
Каталог товаров

Фольклор. Древнерусская литература. Русская литература XVIII века. М.Ю.Лермонтов

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
В книгу вошли фольклорные произведения: сказки, лирические и исторические песни, былины, загадки, пословицы и поговорки; произведения древнерусской литературы: `Повесть временных лет`, `Слово о полку Игореве`, житие Бориса и Глеба и др.; оды М.В.Ломоносова, лирика Г.Р.Державина, повесть Н.М.Карамзина `Бедная Лиза`, а также произведения М.Ю.Лермонтова: лирика, поэмы `Мцыри` и `Демон`, роман `Герой нашего времени`, обязательные для чтения и изучения в средней общеобразовательной школе.
Отрывок из книги «Фольклор. Древнерусская литература. Русская литература XVIII века. М.Ю.Лермонтов»
Часть первая
I. Бэла

Я ехал на перекладных из Тифлиса. Вся поклажа моей тележки состояла из одного небольшого чемодана, который до половины был набит путевыми записками о Грузии. Большая часть из них, к счастию для вас, потеряна, а чемодан с остальными вещами, к счастью для меня, остался цел.

Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую долину. Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и во все горло распевал песни. Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, обвешанные зеленым плющом и увенчанные купами чинар, желтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья, тянется серебряною нитью и сверкает, как змея своею чешуею.

Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана. Тут толпилось шумно десятка два грузин и горцев; поблизости караван верблюдов остановился для ночлега. Я должен был нанять быков, чтоб втащить мою тележку на эту проклятую гору, потому что была уже осень и гололедица, – а эта гора имеет около двух верст длины.

Нечего делать, я нанял шесть быков и нескольких осетин. Один из них взвалил себе на плечи мой чемодан, другие стали помогать быкам почти одним криком.

За моею тележкою четверка быков тащила другую как ни в чем не бывало, несмотря на то, что она была доверху накладена. Это обстоятельство меня удивило. За нею шел ее хозяин, покуривая из маленькой кабардинской трубочки, обделанной в серебро. На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка. Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду. Я подошел к нему и поклонился: он молча отвечал мне на поклон и пустил огромный клуб дыма.

– Мы с вами попутчики, кажется?

Он молча опять поклонился.

– Вы, верно, едете в Ставрополь?

– Так-с точно… с казенными вещами.

– Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин?

Он лукаво улыбнулся и значительно взглянул на меня.

– Вы, верно, недавно на Кавказе?

– С год, – отвечал я.

Он улыбнулся вторично.

– А что ж?

– Да так-с! Ужасные бестии эти азиаты! Вы думаете, они помогают, что кричат? А черт их разберет, что они кричат? Быки-то их понимают; запрягите хоть двадцать, так коли они крикнут по-своему, быки все ни с места… Ужасные плуты! А что с них возьмешь?.. Любят деньги драть с проезжающих… Избаловали мошенников! Увидите, они еще с вас возьмут на водку. Уж я их знаю, меня не проведут!

– А вы давно здесь служите?

– Да, я уж здесь служил при Алексее Петровиче [1] , – отвечал он, приосанившись. – Когда он приехал на Линию, я был подпоручиком, – прибавил он, – и при нем получил два чина за дела против горцев.

– А теперь вы?..

– Теперь считаюсь в третьем линейном батальоне. А вы, смею спросить?..

Я сказал ему.

Разговор этим кончился и мы продолжали молча идти друг подле друга. На вершине горы нашли мы снег. Солнце закатилось, и ночь последовала за днем без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге; но благодаря отливу снегов мы легко могли различать дорогу, которая все еще шла в гору, хотя уже не так круто. Я велел положить чемодан свой в тележку, заменить быков лошадьми и в последний раз оглянулся на долину; но густой туман, нахлынувший волнами из ущелий, покрывал ее совершенно, ни единый звук не долетал уже оттуда до нашего слуха. Осетины шумно обступили меня и требовали на водку; но штабс-капитан так грозно на них прикрикнул, что они вмиг разбежались.

– Ведь этакий народ! – сказал он, – и хлеба по-русски назвать не умеет, а выучил: «Офицер, дай на водку!» Уж татары по мне лучше: те хоть непьющие…

Оставить заявку на описание
?
Содержание
Царевна-лягушка c. 5-13
Финист - ясный сокол c. 14-21
Марья Моревна c. 21-31
Илья Муромец и Соловей-разбойник c. 32-39
Вольга и Микула Селянинович c. 40-45
Садко c. 45-59
Песни лирические и исторические c. 60-64
Загадки, пословицы, поговорки c. 65-72
Повесть временных лет
(переводчик: Дмитрий Лихачев) c. 73-93
Слово о полку Игореве
(переводчик: Олег Творогов) c. 93-102
Святые благоверные князья-мученики Борис и Глеб
(переводчик: Дмитрий Лихачев) c. 103-106
Поучение Владимира Мономаха
(переводчик: Дмитрий Лихачев) c. 106-115
Ермолай-Еразм Повесть о Петре и Февронии Муромских
(переводчик: Лев Дмитриев) c. 116-127
Борис Зайцев Преподобный Сергий Радонежский c. 128-135
Михайло Ломоносов Ода на день восшествия на престол Елисаветы Петровны, 1747 года c. 136-143
Михайло Ломоносов Разговор с Анакреоном c. 143-148
Михайло Ломоносов `Случились вместе два Астронома в пиру...` c. 149-149
Гаврила Державин Стихотворения Стихи c. 150-166
Николай Карамзин Бедная Лиза c. 167-182
Михаил Лермонтов Лирика Стихи c. 183-206
Михаил Лермонтов Мцыри c. 207-229
Михаил Лермонтов Демон c. 229-263
Михаил Лермонтов Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова c. 264-279
Михаил Лермонтов Герой нашего времени c. 279-427
Штрихкод:   9785170164615, 9780009630804, 5170164610
Аудитория:   Общая аудитория
Бумага:   Офсет
Масса:   390 г
Размеры:   217x 145x 18 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Тираж:   8 000
Литературная форма:   Поэма, Былина, Сказка
Сведения об издании:   2-е издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить