Чампуррадо для жены моего мужа Чампуррадо для жены моего мужа Тите, младшей дочери в семье Де ла Гарса, запрещено выходить замуж. Семейной традицией она обречена посвятить свою жизнь матери. Но страсть уже опалила ее сердце... В своих книгах культовая мексиканская писательница Лаура Эскивель продолжает традиции магического реализма Габриэля Гарсиа Маркеса и Жоржи Амаду. Ее роман \"Чампуррадо для жены моего мужа\" назван критиками современной \"Доной Флор\" и отмечен множеством литературных наград. Рипол 978-5-386-01841-2
100 руб.
Russian
Каталог товаров

Чампуррадо для жены моего мужа

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (7)
  • Отзывы ReadRate
Тите, младшей дочери в семье Де ла Гарса, запрещено выходить замуж. Семейной традицией она обречена посвятить свою жизнь матери. Но страсть уже опалила ее сердце...
В своих книгах культовая мексиканская писательница Лаура Эскивель продолжает традиции магического реализма Габриэля Гарсиа Маркеса и Жоржи Амаду. Ее роман "Чампуррадо для жены моего мужа" назван критиками современной "Доной Флор" и отмечен множеством литературных наград.
Штрихкод:   9785386018412
Аудитория:   18 и старше
Бумага:   Газетная
Масса:   160 г
Размеры:   165x 113x 15 мм
Оформление:   Тиснение золотом
Тираж:   7 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Проценко А.
Отзывы Рид.ру — Чампуррадо для жены моего мужа
4.25 - на основе 4 оценок Написать отзыв
7 покупателей оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
13.05.2013 10:31
Мы знаем, что о любви может рассказать живопись, музыка, литература, скульптура... В книге Лауры Эскивель о любви и страсти рассказывает кулинария! В книгу влюбляешься сразу: красивые сильные женские образы, яркие сравнения, семейные традиции и двенадцать кулинарных рецептов, пропитанные переживаниями главной героини. Я открыла первую страницу утром, за чашкой кофе и... только лишь дочитав последнее предложение, вернулась к прежней жизни. :) Лаура Эскивель окунула меня в эту историю "словно пончик в сахарный сироп". В заключении хочется сказать, что книга напомнила мне "Сто лет одиночества" Маркеса, и за это тоже благодарю Лауру Эскивель.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
5
27.02.2013 11:47
Прекрасная книга. У меня знакомство с ней совпало с нелегким для меня временем-но я прочитала ее на одном дыхании и почувствовала радость жизни - самого факта, что живу. Напомнила мне " Донну ФЛОР" но здесь показалось все еще эмоциональнее, а уж кулинарные рецепты это шедевр. Всем рекомендую ее почитать и получить массу удовольствия и зарядиться энергией. Спасибо!!!
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
08.03.2012 09:35
«Чампуррадо для жены моего мужа» - это новый, улучшенный вариант перевода романа «Шоколад на крутом кипятке» (хотя мне, например, старый вариант как-то больше по сердцу, он понятнее и как-то ближе).
Сама книга – великолепная по сюжету и вкусная по содержанию.
Сюжет «Часпуррадо для жены моего мужа» чем-то напоминает уложенный в довольно небольшой объем сценарий мексиканского сериала: большая семья со сложными характерами и собственными традициями (особенно сильным получился образ матери главной героини), героиня, волей обстоятельств разлученная со своим возлюбленным, возлюбленный, женившейся не просто на другой, но на сестре героини. Все переплелось так тесно, все «запуталось несносно», а героиня страдает на кухне (ставшей ее безраздельным царством) и готовит удивительные блюда.
Пусть рецепты, которые так подробно расписывает Эскивель устами своей героини, никогда не будут испробованы и приготовлены – они уже готовы в воображении автора и читателей, они пахнут изысканностью и страстной любовью к кулинарии, новизной и экзотикой, чувствами и страстями.
А страстей и сюжетных перипетий в романе Эскивель огромное множество, и каждый персонаж по-своему счастлив и не счастлив, каждый вызывает эмоции и заслуживает внимания и сострадания, доказывая, что и второстепенные для сюжета персонажи могут быть яркими и живыми.
Эскивель (и особенно «Чампуррадо для жены моего мужа»») хорошо читать долгими осенними вечерами, когда промозглый ветер шумит в темноте – а ты сидишь с чашкой горячего шоколада в руках и читаешь завораживающую историю, грустную какой-то светлой грустью и замечательно трогательную.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
3
26.07.2011 16:05
Чампуррадо для жены моего мужа - альтернативный перевод произведения Лауры Эскивель, которое издано в России под названия Шоколад на крутом кипятке и Опаленная страстью. Хотя переводчик Чампуррадо и признавалась, что времени на работу у нее было маловато, вследствие чего немножко пострадало качество перевода, но данный вариант перевода мне нравится больше других.
Очень грустная и поэтичная история - но история чего? Любви? и да, и нет. Может быть, эта история о разном восприятии, о разном понимании чувства любви. Любовь - это одно слово, но у него очень много значений. Любовь женщины к мужчине, любовь мужчины к женщине, любовь сестер, любовь матери к дочерям, любовь дочери, любовь к другу - все это вместе и создает ткань повседневной жизни. Для кого-то любовь - это долг, как для матери Титы; для кого-то желание быть физически рядом с любимой, как у Педро, который для этого даже женится на сестре Титы; для кого-то любовь - это свобода, которая выражается в сексе, как для старшей сестры Титы; для кого-то любовь - это покорность и служение, как для самой Титы; для кого-то любовь - это забота, тепло и внимание, как для отвергнутого жениха Титы. Любовь такая разная, но она в каждом поступке, в каждом дыхании. И автор показывает нам, что все, что нас окружает, это призмы, сквозь которую можно увидеть любовь. Казалось бы, приготовление пищи - повседневная бытовая необходимость, но любящая женщина превращает этот процесс в волшебство, которого никто не способен повторить. Жизненный путь Титы - это выкуп за счастливую судьбу племянницы, которую ждал тот же жребий, которому пришлось покориться Тите. Неслучайно девочку зовут Эсперанса, т.е. Надежда. Любовь научила Титу быть более свободной, уверенной, и эта сила помогает ей отстоять счастье племянницы.
Нет 0
Да 3
Полезен ли отзыв?
3
05.07.2011 14:27
Села в самолет ,раскрыла книжку и ...время остановилось!
Невероятное послевкусие от прочитанного!семейные истории,превратившиеся в легенды,жизнь,рассказанная языком сказки,
былинное волшебство и жизнерадостный оптимизм просто покорили меня!
...однако,после этих рецептов ,есть в самолете просто невозможно))
Нет 0
Да 4
Полезен ли отзыв?
3
06.10.2010 16:01
Книга, очаровывающая с первых страниц и не отпускающая до последней сроки. Характер атмосферы, созданной Лаурой Эскивель в этом романе, напоминает о лучших произведениях Гарсия Маркеса, Астуриаса, Павича. Та же вроде бы ниоткуда взятая необыкновенная радость и иррациональная грусть, ощущение, что нет ничего невозможного, что чудо - вот оно, рядом, разлито в воздухе и доступно абсолютно любому. чудо, воспринимаемое как нечто повседневное.
История любви необыкновенной, смелой, сильной удивительной, даже волшебной Титы и, на мой взгляд, довольно заурядного мужчины и какого-то безвольного тюфяка, сдуру женившегося на ее сестре, - Педро. любовь Титы, обладающей уникальной способностью передавать через приготовленные ею блюда то или иное настроение, наполняет роман удивительными полутонами, изумительными, невыразимыми словами полуощущениями.
Меня также поразил эгоизм остальных членов семьи Титы - ее матери, сестер, воспринимающих превращение собственной дочери/сестры в кухарку, т.е. прислугу!, как нечто естественное и само собой разумеющееся.
Тита выражает свои чувства к Педро посредством приготовления каких-то совершенно фантастических по-моему кушаний, рецепты которых описываются прямо в тексте, вперемешку с эмоциями и мыслями персонажей. Вот я вряд ли когда-нибудь решусь приготовить что-то настолько сложное и изощренное. Наверное, на это способна только прирожденная мастерица и/или по-настоящему влюбленная женщина.
В целом, это любовная фантасмагория, достойная внимания вдумчивого и чувствительного читателя.
Книга в мягком переплете, стандартного покет-буковского размера, странички сероватые, газетные, шрифт нормальный, не мелкий. После неоднократного прочтения переплет не разваливается, но до белизны затирается снизу, где прихватывается руками.
Нет 0
Да 2
Полезен ли отзыв?
3
22.01.2010 02:38
В этой книге просто потрясающе описано умение готовить! С чувством, что называется, со страстью. Все страницы пропитаны запахом готовых кушаний, и специй, и жарким солнцем, и яркими эмоциями. Роман захватывает и, прочитав его, Ваше отношение к готовке может весьма измениться.
Младшей дочери семьи Де ла Гарса - Тите, по семейной традиции, предстоит посвятить всю свою жизнь матери и запрещено выходить замуж.
"- ... тебе стоит ему передать, что если он собирается просить твоей руки, то ему не стоит этого делать. Он потеряет своё время и попусту потратит моё. ... Никто и никогда, в течение многих поколений в нашей семье не осмелился возразить против этой традиции, и я не собираюсь становиться первой, чья дочь посмеет сделать нечто подобное.
Тита склонила голову в глубоком отчаянии, из её глаз покатились слёзы. С этого момента и она, и мокрый от слёз стол знали, что они не смогут изменить ни на йоту эту ужасную высшую силу, которая ими повелевала. Столу было предначертано разделить с девушкой всю тяжесть её судьбы, принимая падающие горькие слёзы, а Тите - подчиниться столь абсурдному и бессмысленному приговору."
И она очень долгое время будет ждать.
Тонкий юмор, драматизм и глубина чувств.
Я очень-очень-очень рада, что знакома с этой книгой. Читая, словно ощущала этот самый "магический реализм".)))
Нет 0
Да 4
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 7
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Чампуррадо для жены моего мужа» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить