Сравнительно-историческое языкознание Сравнительно-историческое языкознание Учебник представляет собой развернутое изложение идей, методов и достижений современного сравнительно-исторического языкознания с привлечением большого фактического материала языков разных семей. Приложение содержит классификацию языков мира, а также серию лингвистических задач. Книга может быть использована как для ознакомительного, так и для более глубокого изучения компаративистики.$Для студентов высших учебных заведений. Может быть рекомендовано для специалистов в области лингвистики, а также для всех, кто интересуется сравнительно-историческим языкознанием. Академия, Academia 5-7695-1445-0
917 руб.
Russian
Каталог товаров

Сравнительно-историческое языкознание

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Учебник представляет собой развернутое изложение идей, методов и достижений современного сравнительно-исторического языкознания с привлечением большого фактического материала языков разных семей. Приложение содержит классификацию языков мира, а также серию лингвистических задач. Книга может быть использована как для ознакомительного, так и для более глубокого изучения компаративистики.$Для студентов высших учебных заведений. Может быть рекомендовано для специалистов в области лингвистики, а также для всех, кто интересуется сравнительно-историческим языкознанием.
Отрывок из книги «Сравнительно-историческое языкознание»
ПРЕДИСЛОВИЕ
Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая
компаративистика) — наука, занимающаяся сравнением языков
с целью установления их родства, их генетической классификацией и реконструкцией праязыковых состояний. Основным орудием сравнительно-исторического языкознания является сравнительно-исторический метод, позволяющий эффективно решать эти задачи.
Сравнивать языки можно по-разному. Так, одним из наиболее
распространенных видов сравнения является типология — изучение типов встречающихся языковых явлений и обнаружение универсальных закономерностей на различных языковых уровнях. Однако сравнительно-историческое языкознание занимается только сравнением языков в генетическом плане, т.е. в аспекте их происхождения. Таким образом, для компаративистики главную роль
играют понятие родства языков и методика установления этого родства. Генетическая классификация языков — аналог биологической классификации видов. Она позволяет систематизировать все множество известных человеческих языков, которых насчитывается около 6000, сводя их к сравнительно небольшому числу языковых семей. Результаты генетической классификации представляют интерес для целого ряда смежных дисциплин, прежде всего этнографии — ведь возникновение и развитие языков теснейшим образом связано с этногенезом (возникновением и развитием этносов).
Реконструкция праязыковых состояний — чрезвычайно специфическая область, близкая к палеонтологической реконструкции.
Результаты лингвистической реконструкции — бесценный материал для историков и археологов, поскольку из них можно извлечь немало информации о жизни людей в далекие дописьменные эпохи.
Настоящая книга ставит своей целью не только изложить основы методики сравнительно-исторического языкознания, но и продемонстрировать читателю результаты и проблемы сравнительно-исторического изучения языков большого числа различных семей. Для иллюстрации отдельных положений компаративистики приводится материал не только индоевропейских, но также уральских, алтайских, северокавказских, картвельских, койсанских,
австронезийских и других языков. В приложении к книге приведена генетическая классификация языков мира.
В этом кратком курсе мы, естественно, не можем описать и
даже перечислить все достижения компаративистики и сосредоточимся только на самом основном. Кроме того, недостаток места не дает возможности проиллюстрировать самую существенную сторону деятельности компаративиста — работу с большими массивами данных. Иллюстративный материал по необходимости краток и в большинстве случаев не претендует на то, чтобы предоставить читателю возможность самому досконально проверить излагаемые теоретические положения.
Книга может быть использована как для ознакомительного, так и для более углубленного изучения компаративистики. Освоение материала облегчается при предварительном знакомстве с основами лингвистики (хотя бы в рамках курса «Введение в языкознание»); в то же время изложение построено так, чтобы даже читатель, вовсе не знакомый с лингвистикой, мог — при некотором трудолюбии — самостоятельно во всем разобраться.
Тем, для кого обращение к данной книге станет первым знакомством со сравнительно-историческим языкознанием, а также тем, кто использует ее для подготовки к экзаменам, будут полезны выделение в тексте полужирным курсивом основных понятий, вопросы и задания, дающие возможность проверить, насколько хорошо усвоен материал соответствующей главы, а также пояснения употребляемых (но не определяемых) терминов в предметном указателе и приводимый на с. 307–314 список используемых символов транскрипции (с объяснением их чтения).
Читателям, ставящим своей целью совершенствование собственных знаний в данной области, предназначаются помимо основного текста глав дополнительный материал, а также задания для размышления, ориентированные на творческое применение усвоенных методов и теоретических положений. В ряде случаев эти задания содержат формулировки реальных проблем, не получивших пока в компаративистике общепринятого решения, и тем самым могут представлять интерес не только для студентов, но и
для специалистов-лингвистов.
В рубрике «Библиографическая справка» (см. список условных обозначений на с. 6), имеющейся в конце каждой главы, содержатся указания на наиболее крупные или представляющие специальный интерес работы по тематике главы. Они могут быть полезны для более глубокого изучения соответствующей области.
Отметим, что работы, перечисленные в этой рубрике, никоим
образом не представляют собой списка обязательной литературы.
Тем, кто преподает сравнительно-историческое языкознание,
будут полезны не только вопросы и задания, которые могут быть использованы при подготовке экзаменационных билетов, но и приведенные в приложении лингвистические задачи по компаративистической тематике. Эти задачи являются самодостаточными, т.е. не требуют никаких предварительных знаний, и позволяют студентам самим (хотя и на специальным образом подобранном материале) открыть те или иные языковые явления. Многолетняя
практика использования самодостаточных задач в преподавании различных лингвистических дисциплин показывает, что информация, «добытая» самостоятельно, в частности в ходе решения таких задач, запоминается гораздо лучше. Эти задачи, в отличие от заданий для размышления, имеют единственное решение. Наличие ответов к задачам не является препятствием для их использования в преподавании, поскольку при оценке того или иного
решения следует обращать внимание прежде всего на то, как оно обосновывается, а эта информация в приводимых ответах отсутствует. При использовании в качестве экзаменационных вопросов заданий для размышления следует иметь в виду, что, поскольку они не предполагают однозначного, «единственно правильного», ответа (а некоторые и вообще пока не имеют решения в мировой науке), оцениваться должен в первую очередь уровень аргументации.
Авторы выражают глубочайшую благодарность Владимиру Ивановичу Беликову, Анне Владимировне Дыбо, Илье Борисовичу Иткину, Алексею Александровичу Кретову, Тимуру Анатольевичу Майсаку, Ольге Александровне Смирницкой, Якову Георгиевичу Тестельцу, Владимиру Семеновичу Фридману и Андрею Болеславовичу Шлуинскому, которые прочитали этот текст в рукописи и не только сделали множество ценных замечаний, но и оказали большую помощь в написании некоторых разделов. Мы сердечно признательны Альберту Игоревичу Давлетшину, Юрию Александровичу Ландеру, Александру Юрьевичу Милитарёву,
Илье Иосифовичу Пейросу, Владимиру Александровичу Плунгяну, внесшим ряд уточнений и дополнений в раздел о генетической классификации языков мира, В.А.Терентьеву , Г.К.Бронникову, В.Ю.Гусеву, А.С. Касьяну, Ю.Б.Корякову, К.Г.Красухину, С.В. Кулланде, В.В.Мельникову, Ю.Х.Сирку, Г.С.Старостину, А.В.Циммерлингу и другим коллегам, чьи замечания и консультации способствовали улучшению текста этой книги, а также И.Ф.Бурлак и А.Н.Бурлаку за неоценимую техническую помощь на завершающем этапе работы. Особая благодарность нашим учителям: Арону Борисовичу Долгопольскому, Владимиру Антоновичу Дыбо, Андрею Анатольевичу Зализняку и Вячеславу Всеволодовичу Иванову, чьи труды внесли огромный вклад в компаративистику (и языкознание в целом).
Первоначальный вариант книги был написан при содействии
фонда «Открытое общество» Дж.Сороса, грант номер Н1Е719
(1998 г.).
Главы 1.1—4.2 написаны совместно обоими авторами, над главой 4.3 работала С. А.Бурлак.

Оставить заявку на описание
?
Содержание
Предисловие

Часть первая. Развитие языков и языковое родство

Глава 1.1. Теория языкового родства

Глава 1.2. Языковые изменения

Глава 1.3. Регулярные фонетические соответствия

Глава 1.4. Языковые контакты. Пиджины

Глава 1.5. Заимствования

Глава 1.6. Этимология

Глава 1.7. Установление языкового родства

Глава 1.8. Макрокомпаративистика

Часть вторая. Генеалогическое древо языков

Глава 2.1. Лингвистическое время: глоттохронология, лексикостатистика

Глава 2.2. Генеалогическая классификация языков

Часть третья. Реконструкция

Глава 3.1. Общие замечания

Глава 3.2. Реконструкция фонетики и фонологии

Глава 3.3. Реконструкция просодии

Глава 3.4. Реконструкция морфологии и синтаксиса

Глава 3.5. Лексическая реконструкция

Часть четвертая. Сравнительно-историческое языкознание и смежные проблемы

Глава 4.1. Реконструкция протокультуры и определение прародины

Глава 4.2. Компьютерная компаративистика

Глава 4.3. Проблема глоттогенеза

Литература

Используемые символы транскрипции

Символы кириллицы

Cимволы латинской транскрипции

Чтение букв греческого алфавита

Диакритические знаки, обозначающие количество гласного, ударения, тоны и назализацию

Принятые сокращения

Названия языков

Прочие сокращения

Указатели

Предметный указатель

Указатель языков

Приложения

Приложение 1. Генетическая классификация языков мира

Ностратические языки

Афразийские (= семитохамитские) языки

Чукотско-камчатские языки

Сино-кавказские языки

Австрические языки

Америндские языки

Австралийские языки

Койсанские (= бушмено-готтентотские) языки

Нило-сахарские языки

Конго-кордофанские (= нигеро-кордофанские) языки

Индо-тихоокеанские языки

Пиджины и креольские языки

Языки-изоляты

Приложение 2. Лингвистические задачи

1. Регулярные фонетические соответствия

2. Заимствования из близкородственных языков

3. Перевод текста по фонетическим соответствиям

4. Акцентные соответствия

5. Классификация

6. Изменения в языке

7. Реконструкция

8. Заимствования

9. Контактные языки

Ответы
Аудитория:   18 и старше
Бумага:   Офсет
Масса:   480 г
Размеры:   217x 145x 23 мм
Тираж:   5 100
Литературная форма:   Учебник
Тип иллюстраций:   Схемы
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить