Открой свое сердце Открой свое сердце Прекрасная Зарабет обладает таинственной способностью читать мысли людей, как открытую книгу. Только мысли мужественного горца Игана Макдоналда для нее закрыты... Впрочем, важно ли это, если суровый воин всем сердцем предан Зарабет и готов рисковать собой, лишь бы спасти любимую от жестоких убийц, посягающих на ее жизнь. Зарабет вынуждена признать: ее судьба в руках Игана. Но беспомощность, поначалу ужасавшая гордую и независимую девушку, постепенно перестает пугать ее. Ведь любовь горца защитит ее от всех невзгод. АСТ 978-5-17-061586-5
72 руб.
Russian
Каталог товаров

Открой свое сердце

  • Автор: Дженнифер Эшли
  • Мягкий переплет. Крепление скрепкой или клеем
  • Издательство: АСТ
  • Серия: Мини-шарм
  • Год выпуска: 2009
  • Кол. страниц: 316
  • ISBN: 978-5-17-061586-5
Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Отзывы ReadRate
Прекрасная Зарабет обладает таинственной способностью читать мысли людей, как открытую книгу. Только мысли мужественного горца Игана Макдоналда для нее закрыты...
Впрочем, важно ли это, если суровый воин всем сердцем предан Зарабет и готов рисковать собой, лишь бы спасти любимую от жестоких убийц, посягающих на ее жизнь.
Зарабет вынуждена признать: ее судьба в руках Игана. Но беспомощность, поначалу ужасавшая гордую и независимую девушку, постепенно перестает пугать ее. Ведь любовь горца защитит ее от всех невзгод.
Отрывок из книги «Открой свое сердце»
Отрывок из книги «Открой свое сердце»
Пролог Письмо от великого князя
Игану Макдоналду

Замок Макдоналд, Аллапул, Шотландия



«Иган, друг мой, посылаю тебе драгоценный груз. Нвенгария снова кишит заговорщиками, и я призвал на помощь эрцгерцога Александра, чтобы дать им бой. Я не очень уж тревожусь – у Александра самый изобретательный ум, который мне когда-либо доводилось знать. Вдвоем мы покончим с мятежниками. Великому князю Нвенгарии не привыкать к тому, что мятежи здесь происходят не реже, чем раз в десятилетие. Это любимое развлечение нвенгарцев.

Дело, однако, касается моей двоюродной сестры Зарабет. Как я уже сообщал тебе, она вышла замуж за Себастьяна – одного из членов герцогского совета. А он затеял заговор против меня. Он хитер и требует безоговорочной покорности. Его угрозы нужно принимать всерьез. Зарабет пошла на смертельный риск, сбежав из-под стражи, чтобы рассказать о предательстве мужа.

Разумеется, преступная клика немедленно объявила ее вне закона и назначила награду тому, кто вернет ее Себастьяну живой или мертвой. Но тебя это не должно тревожить: уж я сумею разыскать и покарать преступников. Как только Себастьяну придет конец, Зарабет окажется в безопасности. Однако я не могу отправить ее к отцу. И у нас ей нельзя оставаться, потому что дворец, как обычно, кишит предателями.

Я вспомнил, как незадолго до смерти отца гостил в замке Макдоналд. И что мне помнится лучше всего, так это не впечатляющие виды и не превосходная рыбалка, а тот факт, что до замка исключительно трудно добраться. Полагаю, это – отличное место, чтобы спрятать мою сестричку, и она не может пожелать лучшей охраны, чем ты и твои горцы.

К тому же с ней я отправляю стража – барона Валентайна. Это добрый малый, преданный мне и княгине Пенелопе.

Сбереги мне кузину, друг мой. Когда мы с Александром расправимся с мятежниками, ты вернешь ее в Нвенгарию. Пенелопа будет счастлива тебя видеть. Обрадуется еще одна твоя добрая знакомая – эрцгерцогиня Меган, которой однажды удалось растопить ледяную глыбу по имени Александр.

Береги Зарабет хорошенько.

Написано собственноручно двадцатого сентября 1820 года

Деймиен, великий князь Нвенгарии.

Постскриптум: Пенелопа шлет тебе сердечный привет».

Глава 1 Зубы Дьявола
Октябрь 1820 года

Аллапул, Западная Горная Шотландия



Иган выскочил из таверны на пристань. Какая новость! Конечно, это ошибка.

Деревянный пирс и каменные здания тонули в завесе дождя. Во влажном воздухе сильнее чувствовались запахи рыбы и соленых брызг, которыми несло из бухты. Сквозь дождь и туман пробивались шлюпки. На носу одной из них стоял капитан в синем плаще. С запада вход в бухту закрывали невысокие скалы, оставлявшие узкий проход в открытое море, где бились подгоняемые ветром огромные волны.

Иган напряженно всматривался в туман, пытаясь разглядеть Зарабет среди пассажиров шлюпок. Ему сказали, что ее корабль потерпел крушение недалеко от берега, но он отказывался верить, что она погибла. Он отчаянно надеялся, что Зарабет на одной из этих шлюпок, что приближаются к причалу. Она, наверное, смеется, потому что вымокла до нитки, и это самое страшное, что с ней случилось.

Он не видел Зарабет уже пять лет, но не забыл ни блестящих черных волос, ни темно-синих глаз, ни милого личика, слегка заостренного к подбородку. Когда он видел ее в последний раз, она была прекрасной молодой женщиной, готовой силой вырвать у жизни то, что ей причитается.

Она была так хороша, что ему стоило немалых трудов тогда уйти прочь.

Из шлюпок на пирс выскакивали матросы, помогая выбраться промокшим пассажирам. В той, где стоял капитан, находились трое мужчин в одеждах далекой Нвенгарии. Зарабет там не было.

Кровь застыла в жилах Игана, когда капитан подошел к нему, устало щуря глаза сквозь пелену дождя.

– Это вы?

– Я Иган Макдоналд. Что случилось, капитан? Говорите же, не тяните.

– У нас сломалась мачта, и корпус корабля треснул. Я думал, что мы сможем дотянуть до бухты, но корабль разбился прямо у входа. Старший помощник усадил молодую леди в шлюпку, но…

Капитан закашлялся.

– Мы потеряли шлюпку в тумане. Мы искали… Тяжелые струи дождя падали на непокрытую голову Игана, но он их не замечал.

– Где? – закричал он капитану в лицо. – Где вы затонули?

– Возле Зубов Дьявола.

Сердце Игана сжалось. «Зубами Дьявола» называли острые как бритва скалы у подножия горы Бен-Дункрейг. Стоило кораблю или рыбачьей лодке наскочить на Зубы Дьявола – и судно превращалось в груду щепок.

Иган бросился прочь, свистом подзывая лошадь. Капитан попытался его остановить:

– Бесполезно, парень! Шлюпку давно унесло в открытое море.

– Я бы знал, если бы она погибла. – Иган схватил узду коня, которого подвел к нему конюх, и взлетел в седло.

Чья-то рука ухватила его за лодыжку. Он глянул вниз – прямо в мрачные глаза одного из нвенгарцев, черноволосого, с изборожденным морщинами лицом и твердой пинией рта.

– Я поеду с вами, – сказал он по-английски с чудовищным акцентом. – Меня отправили с ней, чтобы ее беречь.

– Один я смогу двигаться быстрее, – сказал Иган, выдерживая тяжелый взгляд нвенгарца. – Однажды она спасла мне жизнь. Теперь я не дам ей умереть.

Не дожидаясь ответа, Иган пришпорил коня и поскакал по дороге вдоль берега.



«Я здесь, прошу, помогите!»

Уцепившись за черные скалы, Зарабет молча призывала на помощь, а бурное море ежеминутно грозило утащить ее в свои пучины. Ее шлюпка раскололась пополам, и ледяные волны унесли обломки далеко к северу от входа в бухту.

Она держалась за первую попавшуюся под руку доску, пока не увидела в тумане надвигавшуюся на нее скалу, поплыла к скале и повисла на ней. Старший помощник капитана ушел под воду и не всплыл, по крайней мере Зарабет не могла разглядеть его сквозь дождь и туман. Так или иначе она больше не слышала его исполненных муки мыслей. Значит, он погиб.

Зарабет была в ярости и в то же время смертельно напугана. Она покинула крошечное государство на Балканах, проехала через всю Европу, через немецкие княжества и добралась до Северного моря, где пустилась в опасное плавание, чтобы высадиться здесь, на западном побережье Шотландии. Она почти добралась до цели, была вот-вот готова снова увидеть Игана Макдоналда. Неужели ей пришел конец?

Какой теперь прок от магии? Один из амулетов, кусок золотой проволоки, намотанной на камень, все еще висел у нее на шее. Его назначением было защищать владелицу от насилия – что ж, в буквальном смысле амулет ей помог.

Старший помощник поскользнулся, стоило ему попытаться схватить ее за шею. В следующий миг корабль затрещал под их ногами.

Жаль, что амулет не мог защитить корабль от острых скал, а ее саму от смерти в волнах.

«В следующий раз мне придется наложить дополнительные заклятия».

Зарабет чувствовала, что замерзает. Даже если ей не суждено утонуть, она умрет от холода. Но она не жалела, что отправилась в опасное путешествие. Себастьян оказался сушим чудовищем и сделал ее жизнь невыносимой. Когда несколько месяцев назад Зарабет узнала о его предательстве, она больше не пыталась притворяться верной женой.

Она сбежала среди ночи и бросилась к Деймиену, своему двоюродному брату, великому князю Нвенгарии. Кузен принял ее, начал бракоразводный процесс. Когда дело приняло совсем уж опасный оборот, он отправил Зарабет в Шотландию ради ее спокойствия и безопасности.

Только вот спокойствия ей не видать. И Игану тоже. Она хотела просить его извинить ее за то, что была такой дурой в ту ночь пять лет назад. Жизнь научила ее, что между мечтами и действительностью лежит пропасть. И это она тоже хотела ему сказать.

Единственное, о чем она сейчас жалела, так это о том, что никогда больше ей не увидеть его лица. Не увидеть, как суровое выражение внезапно сменяется теплой улыбкой. Никогда больше не услышит она его громовой и мягкий голос, которым он так умел ее успокоить!

Иган Макдоналд. Из всех людей, кого она знала, он был единственным, чьи мысли она не могла прочесть. Однажды она спасла ему жизнь, он жил в ее семье, пока не поправился. Прошло несколько лет, и он приехал их навестить. Он показался ей рыцарем в сияющих доспехах, словно из старинной легенды. Правда, на нем была шотландская юбка-килт и грубые кожаные сапоги. И он дал ей понять, что по-прежнему смотрит на нее, как на маленькую девочку, которая когда-то помогла ему выбраться из сточной канавы. Пусть так, но она-то ждала встречи с ним все эти годы.

Похоже, они так и не увидятся. Она погибнет и не сможет выбранить его за это.

«Иган, помоги мне».

Ей показалось, что сквозь шум разбивающихся о скалы волн она слышит стук копыт. Зарабет подняла голову, но не увидела ничего, кроме брызг, дождя и тумана.

Потом из темноты вынырнул рыцарь, с головы до ног закованный в сверкающие доспехи. Могучий боевой конь бил копытами о землю, выбивая искры.

Рыцарь соскочил с коня и стал пробираться к ней вниз по скалам. Теперь она видела, что это шотландец в темно-синем и зеленом одеянии. Потом вдруг все расплылось перед глазами, и рыцарь исчез.

«Мечта», – успела подумать она, и мир потонул во мраке.



Иган схватил обмякшее тело и начал карабкаться наверх на дорогу. Чертов дождь не прекращался ни на минуту. Кожа Зарабет была липкой, влажной и холодной.

Ее черные волосы спутались, руки были исцарапаны и кровоточили, потому что ей пришлось цепляться за скалы. Сквозь разорванное платье он видел ее белую грудь. На бледной коже золотом блеснуло странное украшение.

«Согрей ее». Эта мысль билась в мозгу. Иган завернул ее в свой плащ, но она была слишком холодной, без признаков жизни. Ему ни за что не довезти ее до замка Макдоналд. Слишком далеко, и ночь наступает – Зарабет замерзнет насмерть.

Он уложил ее поперек седла перед собой и повернул коня на дорогу в Аллапул. Недалеко отсюда, на перекрестке, должен быть постоялый двор – довольно убогий, но там он сможет согреть Зарабет и переодеть в сухое.

Когда он добрался до постоялого двора, хозяин и его жена мигом бросились исполнять его приказания – они ни в чем не могли отказать одному из Макдоналдов. Иган и Зарабет получили в свое распоряжение отдельную спальню, где в камине горел жаркий огонь.

Иган помог жене хозяина снять с Зарабет мокрую одежду. Ему стало не по себе, когда он увидел синяки, покрывавшие ее бледное тело. Она дрожала от холода и по-прежнему была в глубоком обмороке.

Женщина энергично растерла Зарабет полотенцем и шерстяными пледами. Потом Иган уложил ее на кровать и укрыл ворохом стеганых одеял. Хозяйка развесила ее мокрое платье и нижнее белье перед огнем, качая головой при виде дыр, зияющих в тонкой хлопковой ткани.

Когда она закончила свое дело и ушла, Иган сел на постель рядом с Зарабет. Проклятие, она все еще холодна как лед! Комната уже наполнялась теплом, но, казалось, огню было не под силу согреть замерзшее тело.

Иган сбросил куртку и килт, стянул мокрую рубашку. Его тело было горячим, несмотря на то, что он весь промок. Он развесил одежду перед камином, чтобы просушить, и забрался под одеяла. Иган прижался к холодному, обмякшему телу Зарабет – она лежала, словно неживая.

– Возьми мое тепло, любимая, – шепнул он. – Возьми все, что тебе нужно.

Если она и слышала, то не подала виду. Иган дотронулся губами до ее волос, вспоминая, как Зарабет целовала его в отцовском доме пять лет назад. Какие это были сладкие поцелуи! Теплые губы, многообещающая улыбка.

Он был тогда пьян и очарован. Он был готов взять ее прямо на полу. В ту ночь он понял – двенадцатилетний сорванец Зарабет, которая водила его на рыбалку и без конца дразнила, превратилась в женщину, прекрасную, восхитительную женщину, и он всем сердцем жаждал обладать ею.

Ее дыхание обдавало теплом и пахло пряностями, а его руки гладили округлости ее бедер. На ней было платье, открывавшее взгляду большую часть груди, в ложбинке – кулон, похожий на тот, что висел сейчас. Ему хотелось поймать кулон зубами, слизать соль с ее кожи. Пальцы сводило от желания сорвать это платье, чтобы увидеть загадочные темные соски.

Он сдержал себя и покинул ее, и, видит Бог, как же ему было нелегко. Это было самое трудное дело в его жизни. С тех пор он не говорил с ней, не видел ее, не получил ни одного письма, до сегодняшнего дня. А теперь он очутился в одной с ней постели.

«Я останусь, пока она не согреется, а потом уйду».

Он понимал это умом. А тело знало, что ему пришлось долго скакать под дождем, чтобы спасти Зарабет. Холод и тревога истощили его силы.

Он заснул.



Зарабет проснулась от невероятной жары. С трудом разлепила глаза и сразу же закрыла. Даже веки нестерпимо болели.

Она лежала под грудой тяжелых одеял в колючей постели на тощей подушке. Было трудно дышать, но ей почему-то было очень удобно, и от лихорадки не осталось и следа.

Вдруг она поняла, что не цепляется больше за острые скаты в штормящем море. Она чуть не разрыдалась от радости. Пусть матрас колется, а подушка очень жесткая! Она жива! Зарабет лежала неподвижно, закрыв глаза и наслаждаясь теплом.

Через некоторое время в мозгу Зарабет кое-что забрезжило. Во-первых, где она находится? Во-вторых, в постели она была не одна. Рядом лежало что-то огромное и теплое, могучее, надежное, словно стена. Оно храпело.

Она снова попыталась открыть глаза. На сей раз было не так больно, и ей удалось разглядеть рядом с собой Игана Макдоналда. Его голова покоилась на сгибе локтя.

Она замерла, почти не дыша. Этот мужчина снился ей по ночам все пять лет в жарких любовных снах, и вот теперь он лежал рядом с ней под одеялом. В их последнюю встречу он был головокружительно красив – взъерошенные волосы, полузакрытые карие глаза, когда он с ленивой улыбкой прошептал ей: «Что вы хотите сказать мне, девочка?»

Сейчас он выглядел сильнее и старше, кожа потемнела от солнца и ветра. Сейчас он не улыбался, а хмурился во сне. Глаза закрыты, тень от ресниц ложится на щеку.

Могучая рука выпросталась из-под одеяла, как будто тянулась к чему-то, да упала, сраженная сном. Смутный солнечный лучик, проникавший в окно, выхватывал золотые пряди в его темных волосах.

Ей всегда нравились его непокорные волосы, эта игра цвета – светло-русый и темно-каштановый, и сейчас она дала себе волю провести пальцем по волнистой пряди, упавшей ему на щеку.

Рука на пледе пошевелилась, губы изогнулись в полуулыбке. Он не проснулся, но повернул голову и уткнулся лицом в ее ладонь.

Зарабет проводила большим пальцем по его скуле вверх и вниз, и небритая щетина щекотала ей кожу. Его улыбка погасла, он глубоко вздохнул. Лежащая на ее бедре рука отяжелела. Иган погрузился в глубокий сон.

Зарабет поглаживала его висок, пока ее собственные веки не сомкнулись. Она забылась в счастливой дреме без сновидений.

Она проснулась окончательно, лежа лицом к краю постели. Ее спина упиралась в грудь Игана, его сильная рука покоилась на ее талии. На сей раз она осознала, что оба они обнажены.

Между ними была складка шерстяного пледа, но она могла почувствовать все изгибы его тела, тесно прижатого к ее собственному, и понять, как сильно он возбужден. Серебряный обруч охватывал его бицепс, металл на ощупь казался холодным.

Она по-прежнему не знала, где находится. Комната была крошечной, с беленными известкой стенами. Кровать заполняла почти все пространство комнаты. В маленьком очаге пылал огонь. Лучи рассветного солнца пробивались через полуприкрытое ставнями окно.

Она попыталась выскользнуть из-под руки Игана, но он пробормотал что-то во сне и прижал ее крепче к себе. Одна рука легла ей на грудь, погладила ее округлость поверх одеяла. Зарабет прошептала:

– Иган!

Промычав что-то в ответ, он уткнулся носом в ее ухо. Затем его губы коснулись ее волос.

– Тише, любимая.

«Любимая?» На мгновение ей показалось, что он действительно обращается к ней. Она с удовольствием принялась мечтать – как бы он целовал ее, называя любимой?

– Иган, это я, Зарабет.

Еще миг он оставался неподвижен, затем рывком пробудился. С невероятной поспешностью отодвинулся от нее подальше, соскочил с постели, прикрывая пледом бедра и ноги.

Зарабет села, натянув одеяло по самые плечи. Иган представлял собой поразительное зрелище – бедра спрятаны под пледом, упавший уголок ткани открывает взгляду темные волоски ниже пупка. Смуглая кожа загорела на солнце еще со времен войны. На руках тонкие белые шрамы, возле плеча поблескивает изукрашенный прихотливым узором обруч.

Темные волосы кольцами падают на плечи, та же непокорная грива, как и раньше. Щетина покрывает щеки и подбородок. Рельефные мускулы груди – такие же могучие, как на всем теле – припорошены темными волосками. Плоские соски цвета меди сжались до крошечных бугорков. Он рассматривал ее почти со злостью.

Кровь Зарабет закипела в жилах. Ее горец, мужчина до мозга костей!

– Это лишь, чтобы согреть вас, девочка, – хрипло сказал он. – Ничего больше.

Зарабет не могла отвести от него глаз.

– Кажется, мне было очень тепло.

– Я хотел уйти, да заснул.

Но почему у него такой вид, словно ему было неприятно проснуться рядом, тесно прижавшись к ней?

Она по привычке заговорила оживленным тоном хозяйки светского приема:

– Очень хорошо, мы можем сделать вид, что вы ушли, пока я спала, а утром пришли.

Никому не перещеголять утонченной и разумной Зарабет Нвенгарской!

Он прищурил глаза. Ей никогда не удавалось его одурачить, и он это знал. Иган умел видеть ее насквозь, а вот она никогда не знала, что скрывается за этим твердым взглядом.

Перегнувшись через кровать, он положил ладонь ей на лоб.

– Никакого жара. Отлично. Я вовремя нашел вас.

Воспоминание было подобно вспышке молнии. Шторм, треск гибнущего корабля, мятущиеся мысли охваченных ужасом моряков. Отчаяние старшего помощника, когда волны унесли его прочь от нее, и его последняя смутная мысль – «простите!» Жадное ледяное море, которое так хотело оторвать ее от скалы и увлечь к погибели.

Иган дотронулся до ее щеки:

– С вами все в порядке?

Зарабет сделала судорожный вдох и посмотрела ему в лицо – оно было так близко! И она просто обожала его глаза, темно-карие с золотыми искорками.

Ей вспомнилось, как он в самый первый раз открыл глаза и посмотрел на нее. Это случилось после того, как она нашла его в придорожной канаве полумертвого от холода. Ее отец взял его к себе в дом, вылечил. Когда Иган очнулся, возле его постели сидела Зарабет и читала вслух сказки по-нвенгарски. Он смотрел на нее в полном замешательстве, а потом спросил с милым шотландским акцентом: «Где находится?»

Теперь отвечала она, стараясь, чтобы голос не дрожал:

– Все нормально.

Он снова встал, придерживая плед кулаком.

– Хорошо. Скажу хозяину, чтобы приготовил вам завтрак.

– Где мы?

– На постоялом дворе, к северу по побережью от Аллапула. Ближайший постоялый двор от того места, где я вас нашел. Не мог я рисковать и сразу везти вас в замок Макдоналд. Вы слишком замерзли и промокли.

Она снова поежилась, но только от нахлынувших воспоминаний о кораблекрушении.

– Теперь мы с вами квиты. Я вытащила вас из канавы, а вы меня из моря.

Иган слегка приподнял брови:

– Нет, девочка, мы никогда не будем квиты.

Что он имел в виду? Она пристально посмотрела ему в глаза, но, как обычно, ничего не поняла. Единственный мужчина, которого она любила в своей жизни, и его-то мыслей ей не прочесть.

Иган отвернулся, чтобы поворошить угли в камине. Одной рукой подбросил в огонь полено. Зарабет не могла отвести взгляда от его бедер, соблазнительно двигавшихся под пледом.

– Как вы меня нашли? – спросила она.

– Услышал, как вы зовете на помощь. Даже сквозь бурю было слышно, как вы кричите там, внизу, на скалах. Какое счастье, что я услышал! Спустился к воде и увидел, как вы цепляетесь за Зубы Дьявола, в глубоком обмороке.

Он схватил изрядно помятое платье с крючка возле очага и бросил на кровать.

– Оденьтесь, а я прикажу принести вам чего-нибудь поесть.

В ногах постели лежали шерстяные чулки и просторная льняная рубашка.

– Оденьтесь потеплее, – посоветовал он, судорожно прижимая к себе плед. Затем вышел, хлопнув дверью.

Зарабет нырнула под одеяло, подтянув колени к груди. Из глаз выкатились несколько слезинок, и она поспешно их утерла. Она привыкла быть все время на виду и научилась сдерживать чувства. Слишком много людей не спускали с нее глаз, и у всех были на то свои причины.

Одна мысль особенно не давала покоя ее смятенному уму. Иган сказал, что услышал ее крик. Но она ведь не кричала, по крайней мере голосом и словами. У нее просто не было сил – они ушли на то, чтобы цепляться за скалу.

Она кричала мысленно, напрягая ум. И Иган ее услышал.

Оставить заявку на описание
?
Содержание
Содержание «Открой свое сердце»
Пролог Письмо от великого князя
Глава 1 Зубы Дьявола
Глава 2 Замок Макдоналд
Глава 3 Проклятие Макдоналдов
Глава 4 Что у шотландца под килтом
Глава 5 Чокнутый Горец
Глава 6 Опасность в зарослях вереска
Глава 7 Праздник в горах
Глава 8 Дома на землях Стрэтраналда
Глава 9 Портрет Чарли Макдоналда
Глава 10 Заклинания и ритуалы
Глава 11 Кольцо Данмарран
Глава 12 Первый гость
Глава 13 Новогодняя ночь
Глава 14 Древние подземелья замка Макдоналд
Глава 15 Каменная церковь
Глава 16 Откровения
Глава 17 Наставления друзей
Глава 18 Потомство ведьмы Мораг
Глава 19 История барона Валентайна
Глава 20 Свет истины
Глава 21 Тайны замка Росс
Глава 22 Постоялый двор в Аллапуле
Глава 23 Меч Йена Макдоналда
Штрихкод:   9785170615865
Аудитория:   18 и старше
Бумага:   Газетная
Масса:   145 г
Размеры:   165x 115x 13 мм
Оформление:   Тиснение цветное
Тираж:   5 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Елистратова Е.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить