Остаток дня Остаток дня Урожденный японец, выпускник литературного курса Малькольма Брэдбери, написавший самый английский роман конца XХ века! Дворецкий Стивенс, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о том, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения. В 1989 г. за \"Остаток дня\" Исигуро единогласно получил Букера (и это было, пожалуй, единственное решение Букеровского комитета за всю историю премии, ни у кого не вызвавшее протеста). Одноименная экранизация Джеймса Айвори с Энтони Хопкинсом в главной роли пользовалась большим успехом. A Борис Акунин написал своего рода ремейк \"Остатка дня\" - роман \"Коронация\". Эксмо, Домино 978-5-699-39016-8
110 руб.
Russian
Каталог товаров

Остаток дня

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (6)
  • Отзывы ReadRate
Урожденный японец, выпускник литературного курса Малькольма Брэдбери, написавший самый английский роман конца XХ века!
Дворецкий Стивенс, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о том, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения.
В 1989 г. за "Остаток дня" Исигуро единогласно получил Букера (и это было, пожалуй, единственное решение Букеровского комитета за всю историю премии, ни у кого не вызвавшее протеста). Одноименная экранизация Джеймса Айвори с Энтони Хопкинсом в главной роли пользовалась большим успехом. A Борис Акунин написал своего рода ремейк "Остатка дня" - роман "Коронация".
Штрихкод:   9785699390168
Бумага:   Газетная
Масса:   162 г
Размеры:   180x 115x 20 мм
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Скороденко Владимир
Негабаритный груз:  Нет
Срок годности:  Нет
Отзывы Рид.ру — Остаток дня
5 - на основе 7 оценок Написать отзыв
6 покупателей оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
Да, стилистически "Остаток дня" очень "английский" роман - и не только потому, что это история жизни пожилого дворецкого, точно предмет мебели перешедшего в распоряжение к новому хозяину поместья, где прослужил многие годы. Неторопливое развитие сюжета, размышления, воспоминания, перемежаемые описаниями чудесных английских видов, скупой, сдержанный язык повествования, который делает еще выразительнее контраст между внешней стороной жизни и тем, что спрятано глубоко в душе человека...Это роман о трагедии "маленького человека", который никогда не жил своей жизнью, стремясь к вершинам профессионального мастерства - не терять лица ни при каких обстоятельствах, быть преданным своему хозяину и тем самым служить замечательной цели преображения мира в лучшую сторону...Жизнь прошла, и оказалось, что благородный хозяин был пешкой нацистов, а женщина, с которой мог бы быть счастлив, теперь несчастлива с другим...И хотя на протяжении всей книги герой рассуждает о том, что главное качество дворецкого - это достоинство, очень скоро становится понятно, что это именно то, чего он был на самом деле лишен всю свою жизнь, и в итоге перешел в распоряжение нового хозяина поместья просто как какой-нибудь предмет мебели. Тяжело читать такие истории - сразу начинаешь думать, а не живешь ли сам впустую? И не придется ли потом успокаивать себя, что "вечер -лучшее время суток"?
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
5
20.05.2013 15:36
Сильная книга. Сюжет предельно прост - главный герой (дворецкий) получил небольшой отпуск и отправился в путешествие по Англии на автомобиле своего хозяина. Остальное (а именно - неспешные размышления героя о прошлом, настоящем и будущем) вплетены в повествование настолько незаметно и логично, что часто выходят на первый план. Герой вспоминает свою бывшую коллегу и надеется втайне от себя самого на её возвращение, герой вспоминает прежнего хозяина и печалится из-за того, что его жизненный путь сложился не совсем так, как ожидалось, вспоминает своего отца (безупречного дворецкого, который, что называется, сгорел на работе), вспоминает нынешнего хозяина и свои с ним взаимоотношения...
И всё это рассказывается с достоинством и в то же время на одном дыхании, почти без пауз (удивительное сочетание), оторваться от книги невозможно, но хочется при этом растянуть удовольствие.
Про перевод.
Переводчика хочется поблагодарить - язык очень ровный и правильный, ни малейших изъянов. Но главное - чувствуется, что первоисточник написан по-английски (не могу сформулировать почему мне так кажется, что ощущение это очень сильное и ясное).
Про оформление.
Да, это покет-бук, но всё равно оформление достаточно удачным мне кажется (я про обложку в первую очередь). Переплёт крепкий, не разваливается.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
19.12.2012 11:59
Остаток дня - первая книга Исигуро, которую я прочитала. Неспешное, размеренное повествование, никакого "экшна", никаких интриг и хитросплетений сюжета, но, тем не менее, произведение "зацепило" и не отпускало до конца. Кому-то, наверное, может показаться скучным, но мне очень понравилось. Действительно, совершенно английская проза.
Повествование ведется от лица дворецкого и постепенно полностью погружает читателя в его будни, взаимоотношения с совершенно разными людьми, взгляды на жизнь и историю страны этого периода. Интересно наблюдать, как человек, который всю жизнь главным долгом считал преданное служение своим хозяевам, постепенно приходит к осознанию, что, вероятно, из-за своих представлений о долге и достоинстве упустил в жизни что-то действительно важное, главное, оно прошло мимо и ускользнуло навсегда, и ничего уже нельзя изменить. Грустный и, к сожалению, очень жизненный финал.
Нет 0
Да 0
Полезен ли отзыв?
3
22.09.2012 21:25
Прекрасная книга. Очень умная, очень тонкая...
Настоящая английская литература (хоть автор и не англичанин, книга именно к английской литературе относится). Вообще, этот тот случай, когда мне до слёз жаль, что мой английский слабоват, а значит, я не смогу прочитать это произведение в оригинале (завидую белой завистью тем, кто это может). И в переводном варианте читать книгу стоит (переводчику отдельное спасибо -- перевод очень хорош, безупречен даже, придраться просто не к чему).
Читается книга очень легко. Полное впечатление, что пожилой (но не очень старый) человек рассказывает о своей жизни и о своей работе, прерываясь время от времени на описание путешествия, в которое отправился. Собственно к этому и сводится сюжет -- путешествие по Англии, путешествие по собственным воспоминаниям, размышления о том, что было для героя важным на протяжении всей его сознательной жизни, и о том, что осталось от этого ближе к закату. Эта книга, как мне кажется, затронет в первую очередь тех, кто вошёл или входит в средний возраст. Если понятия чести, достоинства, долга и преданности своему делу что-то для вас значат -- прочитайте эту книгу, она вас, скорее всего не оставит равнодушным.
В аннотации упоминается книга Бориса Акунина "Коронация". Я бы никогда не назвала эту книгу римейком книги Кадзуо Исигуро. У этих произведений, конечно, есть нечто общее, но похожими я их не считаю. Да, "Коронация" Бориса Акунина мне тоже очень понравилась, рекомендую прочитать и это произведение.
Нет 0
Да 2
Полезен ли отзыв?
5
25.03.2011 01:13
Это вторая прочитанная мной книга у Исигуро Кадзуо. Первой была "Не отпускай меня". Никакой схожести: ни слогом, ни сюжетом, ни настроением, - книги абсолютно разные. И меня это приятно удивило. Читается всё так же легко и ненапряжно. С "Остатком дня" я ознакомилась всего за ночь. И оторваться было трудно. Для меня самой загадка, чем эта книга так затягивает. Вроде как: спокойная, ровная. Но всё время хочется продолжения.
Прочитала и впала в раздумья. Со мной иногда такое бывает, что я долго ещё анализирую героев после прочитанного. Так вот, с одной стороны я увидела Настоящего Профессионала, а с другой - ...робота. Рассказывать не буду, это вообще неприемлемо,- сюжет описывать. Но полагаю, что много кто задумается после чтения, где находится та граница, которая отделяет жизнь от работы, и надо ли смешивать эти явления. То, как подобное смешение может отразиться на окружающих нас людях, отлично передано в книге.
Ещё меня поразила атмосфера и безупречно выдержанный слог. Англия, чопорная, невозмутимая, спокойная и прекрасная Англия предстала передо мной на страницах. Не каждый сможет ТАК писать. Настроение, которое несёт в себе книга, удивительно. Обычно, читая витиеватые фразы, выражающие простые понятия, я зеваю и раздражаюсь, но в данном случае - мне было любопытно и совсем не скучно. Язык в книге действительно потрясающий и "атмосферный".
В общем, дорогой Исигуро Кадзуо, добро пожаловать на мою "особенную" книжную полку, Вы мне определённо нравитесь!
Нет 0
Да 5
Полезен ли отзыв?
3
03.10.2010 06:29
Роман об Англии и об английском образе мышления. Дворецкий путешествует по сельской Англии 50х, вспоминает о послевоенных 20х. Очень ироничные рассуждения об искусстве быть дворецким и о настоящих джентльменах сочетаются с самурайским чувством долга и ответственности перед хозяином. Неудивительно, что роман получил Букер, он точно пародирует серьезные романы викторианской эпохи. Блестяще выполненный, он погружает в описываемую эпоху, а с рассказчиком живешь все 300 с небольшим страниц. Отличный роман, который в конце внезапно оказывается пронзительным до слез, для всех, кто любит дух и атмосферу настоящей Англии.
Нет 0
Да 4
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 6
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Остаток дня» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить