Женщина в гриме Женщина в гриме Самый большой по объему и знаковый роман великой Франсуазы Саган в составе успешно продающейся и полюбившейся читателям авторской серии. Многочисленные поклонники писательницы считают роман лучшим, а по словам самой Саган «это самая занятная и самая непохожая на все предыдущие произведения книга». Эксмо 978-5-699-39489-0
150 руб.
Russian
Каталог товаров

Женщина в гриме

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (2)
  • Отзывы ReadRate
Самый большой по объему и знаковый роман великой Франсуазы Саган в составе успешно продающейся и полюбившейся читателям авторской серии. Многочисленные поклонники писательницы считают роман лучшим, а по словам самой Саган «это самая занятная и самая непохожая на все предыдущие произведения книга».
Отрывок из книги «Женщина в гриме»
Шли последние дни лета, лета желтого и безудержного, необузданного, такого лета, которое заставляет вспоминать о войне или о раннем детстве; но в данный момент по синеватой водной глади каннского порта скользили косые и бледные солнечные лучи. Подходил к концу летний день, а на смену ему надвигался осенний вечер, и в воздухе витало нечто томное, золотое, великолепное, но безусловно тленное; получалось, будто эта красота обречена на гибель именно в силу своей избыточности.
На причале, где стоял "Нарцисс", гордость компании "Поттэн", готовясь поднять якорь, чтобы отправиться в свой знаменитый музыкальный осенний круиз, капитан Элледок и его старший помощник по обслуживанию пассажиров Чарли Болленже, замершие у трапа по стойке "смирно", похоже, не обращали внимания на всю прелесть уходящего мгновения.
Перевод заглавия:   La femme fardee
Штрихкод:   9785699394890
Бумага:   Офсет
Масса:   425 г
Размеры:   183x 133x 26 мм
Тираж:   3 000
Сведения об издании:   Переводное издание
Тип иллюстраций:   Без иллюстраций
Переводчик:   Львов В.
Отзывы Рид.ру — Женщина в гриме
4.5 - на основе 4 оценок Написать отзыв
2 покупателя оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
28.02.2012 23:35
Это не обычный круиз, а круиз экстра-класса. Шутка сказать, стоит девяносто восемь тысяч франков в классе "люкс"! Услаждать чувства пассажиров должны не только живописные пейзажи, но и изысканные блюда вкупе с музыкой известнейших исполнителей.
Главный плюс этой книги – персонажи, безусловно. Настолько разнообразные и прописанные образы, что сюжет уже становится неважным. Хотя, о чём это я? Как может быть не важна любовь? Именно о ней эта книга. А кто знает о любви больше, чем французы? О, эти французские чувства: страстные и откровенные, но не животные, а элегантные… Впрочем, французскую литературу я люблю не за это. Скорее, за особый, неповторимый шарм…
Круиз проходит недолго, всего несколько дней. Но за это время герои столько переживают, некоторые из них настолько меняются… Целая маленькая жизнь прожита на палубе «Нарцисса». Повествование идёт неспешно, с подробностями, с долгими размышлениями героев. События развиваются медленно, но неумолимо. Не торопитесь, лучше посмакуйте момент: как глубок голос солистки Дориаччи, как жгучи поцелуи влюблённых, как сверкают их глаза.
Но пора с ними познакомиться: Кларисса Летюийе, замужем, детей нет. Муж женился на ней ради приданого, и за несколько лет умудрился превратить очаровательную юную женщину в закомплексованную тень и алкоголичку. Она прячет лицо за толстым слоем макияжа, похожего на грим, уродующего её лицо. Но этот круиз поможет ей снова ожить…
Жюльен Пейра - игрок, мошенник. Тем не менее - не смейтесь! - он хороший человек. Настоящий. Искренний. Умеющий любить. Сможет ли он ради любви переменить себя?
Хотелось бы поговорить и о второстепенных персонажах. Впрочем, какие они второстепенные? Каждый из них – полноправный участник событий. Но, увы, не могу же я превратить отзыв в сочинение на несколько тысяч знаков? А иначе бы я могла говорить про эту замечательную книгу ещё очень и очень долго.
Нет 0
Да 2
Полезен ли отзыв?
Думаю, все знают, что такое "английский юмор". А теперь представьте себе английский юмор в исполнении француженки! Это настолько элегантно и очаровательно, но при этом смешно!!!
События происходят на борту корабля.
"С точки зрения организаторов круиза - фирмы "Поттэн", а точнее, с некоей идеальной точки зрения, маршрут путешествия предопределял репертуар музыкальных произведений, а репертуар музыкальных произведений предопределял меню. Столь тонкие соответствия, поначалу не вполне четкие, стали мало-помалу превращаться в некий незыблемый ритуал, причем случалось и такое: если вдруг внезапно портилось говяжье филе "турнедо", то Россини обязательно сменялся Малером, а сами "турнедо" - баварской овощной смесью в горшочках. Нередко исполнители, в самый последний момент предупрежденные членами экипажа о капризах бортового рефрижератора или прибрежных рынков, испытывали своего рода нервное потрясение, что, впрочем, наряду со стоимостью круиза даже оживляло достаточно однообразное пребывание на борту. А стоимость эта, по правде говоря, составляла ни много ни мало девяносто восемь тысяч франков в классе "люкс", а в первом классе - шестьдесят две тысячи франков; при этом второй класс как таковой был на "Нарциссе" упразднен отныне и навек, чтобы пощадить чувства тех привилегированных лиц, которые оказались бы менее привилегированными, чем другие".
А вот капитан корабля - Элледок:
"Патологическое самомнение, по непонятным причинам развившееся у Элледока с юных лет, вызывало доверие к нему судовладельцев и автоматически порождало отсутствие инициативы, которую предполагает занимаемый им пост; тем не менее он культивировал в себе тягу к приключениям в стиле Конрада, ностальгию по отважным капитанам в духе Киплинга. А невозможность отдавать бесстрастным, но твердым голосом преисполненные романтики команды или подавать душераздирающие сигналы SOS постоянно давила на него тяжким грузом".
А вот и пассажиры:
"Хотя Эдма Боте-Лебреш уже на протяжении двенадцати лет публично признавала, что ей за пятьдесят, одета она была по-молодежному, в костюм цвета тетеревиного крыла, а на голове у нее был белый тюрбан: ансамбль этот подчеркивал ее исключительную худобу, слегка лошадиные черты ее лица и миндалевидные глаза навыкате и все то, что она позволяла называть "аристократическим обликом". Напротив, облик ее супруга был типичен для облика озабоченного бухгалтера. Арман Боте-Лебреш никогда никому не запоминался - за исключением тех случаев, когда человек вступал с ним в деловой контакт: вот тут-то он навсегда оставался в памяти. Ибо он был обладателем одного из крупнейших состояний Франции, а может быть, и Европы".
Больше не буду приводить цитаты и описывать сюжет. Ведь о чем бы ни писала Саган, она всегда потрясающе точно и интересно передает чувства и характеры своих героев.
Издание не большого формата, в твердом переплете, белая просвечивающая бумага, высота шрифта 1,5 мм, без иллюстраций. Перевод В.Львова.
Нет 2
Да 2
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 2
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Женщина в гриме» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить