Ловушка для чародеев Ловушка для чародеев Впервые на русском. Вторая книга сериала \"Night Witchers\" ( Ночные Ведьмы) - продолжение захватывающих приключений Эбби и Спайка и героев первой книги \"Война чародеев\". Волшебный мир и его обитатели, борьба светных и темных сил, зловещие тайны и их разоблачение - в книге для детей от 8 лет и старше. Эксмо 978-5-699-40399-8
169 руб.
Russian
Каталог товаров

Ловушка для чародеев

Временно отсутствует
?
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (1)
  • Отзывы ReadRate
Впервые на русском. Вторая книга сериала "Night Witchers" ( Ночные Ведьмы) - продолжение захватывающих приключений Эбби и Спайка и героев первой книги "Война чародеев". Волшебный мир и его обитатели, борьба светных и темных сил, зловещие тайны и их разоблачение - в книге для детей от 8 лет и старше.
Отрывок из книги «Ловушка для чародеев»
Эбби делает успехи в магии

Вернувшись в город, сэр Чедвик и капитан Старлайт отправились на небольшой склад близ гавани, чтобы вернуть свинок с повозкой. Эбби и Спайк отправились на площадь — им хотелось посмотреть, как команда морских чародеев установит огромный шатер, в котором разместятся все приглашенные на свадебный пир.
Морские чародеи умеют управлять погодой, и можно было не опасаться, что дождь испортит завтрашний праздник. Огромный навес предназначался для защиты от жаркого солнца.
Эбби восхищенно наблюдала, как быстро морские чародеи устанавливают огромные опоры и как ловко снуют вверх-вниз по канатам, натягивая гигантский полотняный свод, голубой в белую полоску.
Из церкви доносились голоса детей, которые под руководством преподобного Кеннона распевали свадебный гимн.
Увидев детей, Сэмюель Портер, один из чародеев моря, возившийся на одной из верхних перекладин, окликнул Спайка:
— Приятель, принеси-ка мне веревку! Ту, что у твоих ног!
Спайк поднял конец веревки, сунул за пояс и уже собрался лезть по канату наверх, когда его остановила Эбби.
— Крепче держи веревку, Спайк, — распорядилась она.
Потом девочка тоже взялась за веревку и пробормотала заклинание:

Ввысь, веревочка, лети,
Нас со Спайком прихвати.

Веревка тут же размоталась и взмыла ввысь, увлекая за собой обоих детей. Через несколько мгновений они уже стояли на перекладине рядом с Сэмом. Чародей расхохотался:
— Ого, Эбби Кловер, да ты здорово поднаторела в магии! Правда, я разок уже видел подобный фокус.
— Где, Сэм?
— В Индии. Правда, тот мальчишка не только поднялся, но еще и растворился в воздухе!
— Вот так? — спросила Эбби. Она просвистела нехитрый мотив, которому научил ее когда-то капитан Старлайт, и немедленно растворилась в воздухе.
— Отлично, юная леди, — Сэм снова рассмеялся. — Наверняка из тебя выйдет отменная чародей ка света. Но пока что хватит чудес. Мне надо работать.
Эбби вновь просвистела ту же мелодию, только наоборот, и опять стала видимой.
— Пойдем, Спайк, — сказала она и легко соскользнула по канату на землю. Спайк последовал за ней. Дети вышли из шатра на мощенную булыжником улицу, ведущую в гавань.
— Слушай, Эбби, а зачем морские чародеи возятся с шатром? — спросит Спайк. — Ведь при помощи магии они могли бы установить его в два счета.
Эбби пожала плечами.
— Они стараются не прибегать к магии без особой надобности, — пояснила она. — Используют ее, только чтобы плавать по морям и управлять погодой. С тех пор как морские чародеи стали мореплавателями, они почти не пускают в ход магическое искусство.
— Скажи, а очень трудно учиться магии? — спросил Спайк, когда они спускались по склону холма.
Эбби вздохнула.
— Да, не слишком легко! Ты бы видел, какую кучу домашних заданий мне приходится готовить.
— А чему ты уже научилась? Можешь совершить прямо сейчас какое-нибудь чудо? Которого я еще не видел.
Девочка задумалась.
— Честно говоря, пока я в основном изучаю историю магии, — призналась она. — Но кое-что все-таки могу показать. Чародеи света называют этот прием «тоббинг».
Эбби показала рукой на другую сторону улицы:
— Видишь грушу — вон там, в саду мистера Кейбла?
Спайк взглянул на грушевое дерево и увидел, что Эбби уже сидит на одной из нижних ветвей.
— Обалдеть! — потрясенно прошептал он.
Эбби сорвала с ветки спелую грушу и кинула Спайку. А в следующее мгновение уже стояла рядом с ним.
— Ты что, можешь куда угодно так перенестись? — спросил ее восхищенный Спайк.
Девочка покачала головой.
— Нет. Пока что могу оказаться лишь в том месте, которое вижу собственными глазами, — призналась она. — Но сэр Чедвик говорит, что в один прекрасный день я смогу переноситься куда захочу. Но сначала надо долго учиться, ведь на это способны только самые искусные чародеи света.
— Похоже, быть чародейкой куда интереснее, чем принцем, — со вздохом заметил Спайк.
— Спайк, тебе не нравится быть принцем? — удивилась Эбби.
— Не то чтобы совсем не нравится. Но я бы не сказал, что это очень интересное занятие.
— А что тебе приходится делать?
— Принц должен быть мудрым, добрым и снисходительным и прежде думать о благе своего народа, а уж потом о своем собственном, — отбарабанил Спайк, словно отвечал таблицу умножения. — По крайней мере, отец постоянно твердит мне об этом. Но, честно говоря, пока я только без конца переодеваюсь, чтобы принимать участие в разных торжественных церемониях, когда отец слишком занят и у него не хватает на это времени.
— А, теперь понятно, почему тебе так нравится приезжать в Спеллер на каникулы!
— Не то слово, — с пылом закивал Спайк.
Секунду помолчав, он добавил:
— Послушай-ка! Я здесь уже две недели, а мы еще ни разу не катались на лодке атлантов!
— Так ведь лодка еще не вернулась, — пожала плечами Эбби.
— И где же она? — удивился Спайк.
— Отправилась в путешествие. Иногда она путешествует сама по себе.
— А куда?
— Понятия не имею. Я спрашивала у папы — он считает, что лодка отправилась учиться. Овладевать новыми знаниями.
Эта новость заставила Спайка задуматься.
— Мне казалось, она и так много знает, — произнес он наконец.
— Я тоже так думала, — кивнула Эбби. — Но лодка, видимо, полагает иначе. И вообще, никогда не знаешь, чего от нее ждать.
Лодка атлантов была замечательным судном, которое капитан Старлайт и родители Эбби нашли много лет назад. Его двигатель работал на обычной соли. Лодка с одинаковой легкостью передвигалась по воде и под водой, по земле и по воздуху, развивая при этом невероятную скорость. Чудесное судно оставили на Земле атланты — звездоплаватели, путешествующие с одной планеты на другую. Эбби до сих пор не могла бы сказать с точностью, каковы возможности этого удивительного корабля.
Внезапно в воздухе над головами детей мелькнуло что-то белое.
И тут же часы на башне городского муниципалитета принялись бить одиннадцать.
— Ой-ой! — встревоженно воскликнула Эбби. — Мне давно пора быть дома! Надо примерить платье к завтрашнему торжеству, я же подружка невесты!
— Бенбоу! — протяжно позвала она.
Огромный альбатрос, который кружил над ними в воздухе, описав эффектную дугу, спустился пониже.
— Милый Бенбоу, ты не мог бы отнести меня на маяк? — попросила Эбби и подняла руки, чтобы схватиться за ноги птицы.
— А мне хотелось бы поплавать, — сказал Спайк. — Может, и меня захватишь?
— Ты хватайся за одну лапу, а я за вторую, — скомандовала Эбби.
— Бенбоу, пожалуйста, сбрось меня в море рядом с маяком, — попросил Спайк.
Альбатрос в знак согласия издал короткий отрывистый крик и опустился еще ниже, чтобы дети смогли покрепче ухватиться за его лапы.
Потом огромная птица легко взмыла в воздух, пролетела над городом и через несколько минут оказалась над соседней бухтой.
Когда внизу заблестела вода, Спайк крикнул:
— Пока, увидимся, — и выпустил ногу птицы.
Эбби видела, как он, подняв тучу брызг, упал в воду и тут же скрылся в волнах.
Альбатрос донес Эбби до смотровой площадки маяка, где жила девочка. Она отпустила ногу альбатроса и мягко спрыгнула вниз. Напоследок она бросила взгляд в море, взглядом разыскивая Спайка. В бухте блеснула среди волн спина дельфина, плававшего с мальчиком наперегонки.
А в воздухе над ними уже кружил Бенбоу. И, направляясь на скучную примерку нового платья, Эбби ощутила легкий укол зависти.

Оставить заявку на описание
?
Содержание
1. Тайное жилище Лючии Чизмен
2. Возвращение капитана Старлайта
3. Эбби деает успехи в магии
4. Сид Роллин находит выгодного киента
5. Злое заклятие Вулфбейна
6. Дневник Мэри Бушприт
7. Прибытие королевской четы из лантуа
8. Пэдди Пак видит странную тень
9. Сид Роллин обедает с чародеями тьмы
10.Явление духа Ма Хемлок
11.Загадка старого фотоальбома
12.Вульфбейн наносит удар
13.Еще одна весть от Ма Хемлок
14.Распоряжение министерства совпадений
15.Там, где работают волшебники
16.Пэдди Пак появляется вновь
17.Наперегонки со временем
18.Сэр Чедвик изображает коринфянина
19.Эбби встречает маленьких людей
20.Пэта О"Грасса преследует сыщик
21.телефонный звонок многое меняет
22.Верное место, неверное время
23.Прибытие лодки атлантов
24.Эбби и Спайку длают сюрприз
25.Встреча при лунном свете
26.Хильда узнает о замыслах Вульфбейна
27.Неудачный визит в министерство совпадений
28.Сэр Чедвик наслаждается спектаклем
29.Сэр Морден встречает загадочного незнакомца
30.Пикник в Дремучем лесу
31.Сэр Чедвик и Вульфбейн строят планы
32.Капитан Старлайт спасает положение
33.Поездка на волшебном поезде
34.Визит в колледж Мерлина
35.Голос из меча
36.Новый дом эльфов
37.Джек Элвин отправляется навстречу судьбе
38.Возвращение домой
Штрихкод:   9785699403998
Аудитория:   9-12 лет
Масса:   344 г
Размеры:   206x 133x 20 мм
Оформление:   Частичная лакировка
Тираж:   3 000
Литературная форма:   Роман
Сведения об издании:   1-е полное издание
Тип иллюстраций:   Черно-белые
Переводчик:   Большелапова Екатерина, Кадачигова Т.
Отзывы Рид.ру — Ловушка для чародеев
5 - на основе 1 оценки Написать отзыв
1 покупатель оставил отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
5
20.08.2011 12:41
Это вторая книга о приключениях Эбби и ее друга Спайка.
На мой взгляд,продолжение вышло гораздо лучше,намного интереснее,чем "Война чародеев".Здесь главными героями становятся Эбби и сэр Чедвик,остальные персонажи отодвинуты на задний план.
Потерпевший поражение в прошлой книге,Вулфбейн,жаждет мщения и обращается за помощью к своей мамуле.
Чтобы помешать коварным планам чародеев тьмы,Эбби и ее друзьям предстоит отправится в 1894 год.В прошлом их ожидают новые приключения и интересные встречи.Опасности будут преодолены,завершиться все благополучно.
Читается легко,но описание чародеев тьмы приводит в замешательство.Лучше их назвать чародеями грязи.Зло бывает очень привлекательным,оно соблазняет и искушает.А тут какое уж искушение гнилыми зубами,общей нечистоплотностью и странными пристрастиями в еде?
Качество издания хорошее,бумага белая,есть небольшие черно-белые иллюстрации.
Нет 0
Да 1
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 1
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Ловушка для чародеев» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить