Журавлиные перья Журавлиные перья Немного наивные и глубоко лиричные японские сказки мудры, как жизнь, и просты, как хокку. В них, словно в зеркале, отражены эстетические и духовные идеалы людей, стремящихся жить в гармонии с окружающим миром. Японцы тонко чувствуют его красоту, поэтому их сказки столь поэтичны. Поэтичность и изысканная утонченность характерны не только для фольклора, но и для изобразительного искусства Японии. Если верно утверждение, что глаза - зеркало души, то картину можно назвать отражением действительности, увиденной и воссозданной художником. Старинные гравюры, вошедшие в книгу, органично дополняют текст. Они дают читателю представление о природе и культуре Страны восходящего солнца, о быте и нравах ее жителей, позволяют глубже погрузиться в атмосферу японской сказки. ИД Мещерякова 978-5-91045-224-8
1049 руб.
Russian
Каталог товаров
  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре (8)
  • Отзывы ReadRate
Немного наивные и глубоко лиричные японские сказки мудры, как жизнь, и просты, как хокку. В них, словно в зеркале, отражены эстетические и духовные идеалы людей, стремящихся жить в гармонии с окружающим миром. Японцы тонко чувствуют его красоту, поэтому их сказки столь поэтичны. Поэтичность и изысканная утонченность характерны не только для фольклора, но и для изобразительного искусства Японии. Если верно утверждение, что глаза - зеркало души, то картину можно назвать отражением действительности, увиденной и воссозданной художником. Старинные гравюры, вошедшие в книгу, органично дополняют текст. Они дают читателю представление о природе и культуре Страны восходящего солнца, о быте и нравах ее жителей, позволяют глубже погрузиться в атмосферу японской сказки.
Содержание
Путешествие в Страну восходящего солнца
Груша, вверх! Груша, вниз!
Брат и сестра
Кувшинный человечек
В мышиной норке
Журавлиные перья
Соловьиный дом
Как впервые выпал снег
Морской рак и ворон
Почему у осьминога нет костей
Красавица на портрете
Огневой Таро
Дворец королевы кошек
Странствия молодого Юривака
Примечания
Штрихкод:   9785910452248
Аудитория:   6-8 лет
Бумага:   Мелованная
Масса:   1 006 г
Размеры:   271x 181x 24 мм
Оформление:   Обрез цветной, Ляссе, Футляр открытый
Тираж:   5 000
Тип иллюстраций:   Черно-белые, Цветные
Переводчик:   Маркова Вера
Отзывы Рид.ру — Журавлиные перья
4.8 - на основе 30 оценок Написать отзыв
8 покупателей оставили отзыв
По полезности
  • По полезности
  • По дате публикации
  • По рейтингу
3
22.03.2012 20:25
Вступлюсь за книгу. Если относиться к сказкам так, то практические все русские сказки попадут в черный список. Я бы сказала даже практически все сказки – сказка о рыбаке и рыбке, красная шапочка, в любой сказке главный персонаж – не идеальная личность, даже колобок – мало того что сбежал от родителей, да еще и хвастается.
Сказки в этой книге – замечательные, отдельное спасибо переводчику. Та самая сказка про Снежка похожа на нашу Крошечку-Хаврошечку, только менее кровожадная и с замечательным хеппи-эндом в конце, приятно меня удивившем. Именно после этой сказки мы много говорили с детьми: младший( 5 лет) спрашивал почему старик не мог отказать своему соседу. Я объяснила, что он боялся его обидеть, иногда ведь бывает трудно отказать. Тут же поговорили о том, что порой нужно сказать твердое “нет” , если ты чего-то делать не хочешь, даже если с тобой не будут дружить.
Очень понравилась сказка “брат и сестра” в которой сын богача смеется над умным бедным мальчиком, и постоянно требует приносить в школу дорогие вещи, мол, у кого лучше вещь, того все остальные дети должны слушаться и дружить с ним. Но благодаря самоотверженности сестры и смелости самого мальчика сказка заканчивается очень хорошо.
А помните, мы в детстве мультик смотрели про то как дракон в подводном царстве захотел отведать печень обезьянки, и как обезьянка его обманула , так вот оказывается это сказка японская, и в книге она есть.
А сказка “дворец королевы кошек” – где кошка спасает человека, который был добр к ней. И сама идея дворца кошек, вот теперь мы с детьми знаем, где поживает недавно пропавшая наша кошка. Очень своевременно нам попалась эта сказка.
А об оформлении уже писали.
Нет 1
Да 8
Полезен ли отзыв?
1
04.07.2011 21:26
Уже буквально положила книгу в корзину- и все ж таки думаю - такая цена - надо перепроверить себя,что за сказки - нашла в инете сказку про Снежка - и прочла. Жуть! Если честно, пока читала, только и думала о том, что было бы если б я купила эту книгу и читала её своим детям!? Караул! Глупый человек, который без конца шел на поводу у своего соседа и загубил своего друга - собаку! А дальше и того хуже. И ничего, если честно, кроме отвращения этот дед у меня не вызвал. Я СЧАСТЛИВА, что не купила эту книгу!!!!! Про бумагу, оформление здесь много сказано, но прежде чем покупать книгу, задумайтесь, ведь вы будете её ЧИТАТЬ!!!
P.S. есть очень много хороших, нежных детских книг - которые учат детей правде жизни но не так жестоко учат, как эта книга! Что может испытать 5-6 летний ребенок, когда ему читают "стукнул он собаку палкой, а из нее и дух вышел вон...." ЖУТЬ!!!
Нет 13
Да 15
Полезен ли отзыв?
3
28.05.2011 17:22
Конечно, по поводу этой книги сказано уже более, чем достаточно. Но промолчать невозможно. Я по образованию художник-стилист, т.е. знаю, о чем говорю. И Японию знаю не по наслышке. Стилистика этой книги безупречна! Начиная с обложки и суперобложки, как имитации раздвижных панелей японского дома, и рисовой бумаги на страницах, до очень грамотной подачи сказок. Абсолютно не согласна с тем, что сказки эти просты. Нет! Товарищи, в сказках любого народа надо читать еще и между строк. Для детей они достаточно незамысловаты по сюжету, взрослые же увидят больше. Есть еще и информативная часть - комментарии с оборотной стороны каждой иллюстрации. По первости, возможно, покажется, что книга чересчур насыщенна, но если изучать ее с чувством, с расстановкой, то просто замечательно! Все-таки японцам свойственна неспешность и размеренность. Мы с дочкой (3,10) прочитали с большим удовольствием, а потом она меня засыпала вопросами, ответить на которые и наглядно показать предметы одежды, обстановки, природное окружение помогли как раз те самые иллюстрации и аннотации.
Нет 1
Да 14
Полезен ли отзыв?
3
06.04.2011 14:42
Прекрасное качество.Углядела у подруги и приобрела себе для чтения дочке. Сказки с японскими элементами дизайна оформления книги.
Очень интересны.для приобщения к японской культуре..их миру...
Нет 1
Да 3
Полезен ли отзыв?
5
27.03.2011 22:15
Сразу признаюсь, что книгу сама не читала, книга покупалась в подарок. Поэтому опишу только внешнее впечатление от товара.
Потрясающее издание. Качественный переплёт. Необычный формат. Красивые иллюстрации. Добротно, дорого, со вкусом.
В плане качества исполнения обложки, переплёта, иллюстрации - всё сделано на высшем уровне.
Нет 3
Да 2
Полезен ли отзыв?
3
06.11.2010 02:56
Начну с того, что книга действительно замечательная.
Про оформление уже много сказано другими рецензентами, от себя добавлю только одно: книга на столько замечательно оформлена, что не хочеься ее выпускать из рук, а хочется все время листать, смотреть, гладить странички и т.д.
Про содержание хочу поговорить особо.
Перевод великолепный, читается легко, несмортря на то, что иногда встречаюются японские труднопроизносимые названия и имена. Моей дочке 6 лет и она слушает сказки с удовольствием.
Сказки проиллюстрированы картинами, гравюрами настоящих японских художников. После каждой иллюстрации указан художник, название картины и небольшой пояснительный рассказ к ней. Например, на иллюстрации изображен человек, который создает новые модели кимоно, а на другой странице рассказывается отом как кимоно украшали сначала, а как стали наносить рисунки уже позже.
Таким образом получается, что в одной книге есть и альбом по японскому искусству и книга со сказками.
Книга целиком оправдывает свою цену. Рекомендую всем приобрести.
Нет 1
Да 7
Полезен ли отзыв?
3
31.10.2010 23:45
Японские /сказки-как-сказки/ в потрясающем, шикарном оформлении. Довольно интересные. Их 13 всего штук. Перевод Веры Марковой полностью отразил сюжеты и атмосферу, не искажая смысл. В книге так же присутствуют примечания к сложным или неизвестным в русском языке словам, а так же пояснения-комментарии к гравюрам. Оформление книги превосходное: иллюстрации, ксилографии, гравюры - в исконно японском стиле (птички, цветочки, клеточки, лепесточки) на плотной мелованной, глянцевой бумаге, тонированной под японскую, рисовую, с красной ленточкой-ляссе. Книга дли-и-инная (вытянутая). Обложка с набивным рисунком. Очень приятно держать в руках. Фотография не передает всей изумительности оформления этой книги.
Аудитория - не младше среднего школьного возраста, т.к. маленькие детки вряд ли поймут этот стиль. Подойдет ценителям японского фольклора, коллекционерам особых книг, как подарочный вариант.

Отрывок из сказки "Журавлиные перья":
Давно-давно жили в одной горной деревушке бедняки - старик со старухой. Очень они печалились, что детей у них не было.
Однажды в снежный зимний день пошел старик в лес. Собрал он большую охапку хвороста, взвалил на спину и начал спускаться с горы. Вдруг слышит он поблизости жалобный крик. Глядь, а это журавль попался в силок, бьется и стонет, видно, на помощь зовет.
- Ах ты, бедняга! Потерпи немного... Сейчас я тебе помогу.
Освободил старик птицу. Взмахнула она крыльями и полетела прочь. Летит и радостно курлычет.
Настал вечер. Собрались старики сесть за ужин. Вдруг кто-то тихонько к ним постучался.
Нет 2
Да 8
Полезен ли отзыв?
5
09.09.2010 22:42
ВТОРАЯ книга из самой ШИКАРНОЙ, на мой взгляд, серии" ОТРАЖЕНИЯ"!!!
Начну с КАЧЕСТВА. Твёрдый переплёт с рельефным тиснением - каждый цветочек, лепесточек, " решеточка" создаёт ощущение " живости" книги. Как и в первой книге " Питер Пэн в ..." книга в узком футляре из плотного ламинированного рельефного картона, рисунок на котором повторяет часть рисунка на обложке. Плотная тонированная в сероватый цвет ( я так подозреваю, что это песок), мелованная бумага. Чёткий шрифт. Атласная ленточка-ляссе ярко-алого цвета. Множество цветных иллюстраций-гравюр. И, конечно же, просто СНОГСШИБАТЕЛЬНЫЙ , ни на что не похожий обрез. Он повторяет рисунок на форзацах. Цветущий обрез я, например, вижу впервые. ПРОСТО ЧУДО!!!
Вместо иллюстраций использованы японские гравюры, которые расположены либо отдельно на странице в обрамлении бамбуковых " решёток", с пояснениями и комментариями к этим гравюрам. Из которых кстати можно узнать, что эти китайские решётки-ширмы называются СЁДЗИ: либо они сливаются с текстом, как бы " не имея чётких границ".
Сами сказки оказались очень даже интересными. Читала их впервые . Дети слушали и смотрели с удовольствием. Как обычно это бывает у японцев сказки наполнены мудростью, они очень поэтичны и изысканы. Перевод В.Марковой просто отличный, читается легко и очень доступно. Приведу небольшой отрывок одной из сказок, чтобы показать слог переводчицы :
" Красавица на портрете.
Много лет тому назад жил в одной деревне человек недальнего ума по имени Гомбэй. Исполнилось ему тридцать лет, перевалило за сорок, а он всё ещё в холостых ходил. Девушки только посмеивались над его простотой.
Вдруг однажды под вечер пришла в его кривую лачужку незнакомая красавица и просит:
- Будь милостив, приюти меня под твоей крышей хоть на одну ночь.
Изумился Гомбэй , но охотно принял гостью. Сели они ужинать, а как поужинали, девушка просит снова:
- Вижу я , живёшь ты один. И я одинока. Возьми меня в жёны.
Обомлел от счастья Гомбэй.
С той самой поры он так полюбил свою молодую жену, что никакая работа у него больше не ладилась. Начнёт плести соломенные сандалии, а сам с жены глаз не сводит. Плетёт-плетёт и не заметит, что вышли они у него величиной с корыто, обуть нельзя. Станет мастерить соломенный плащ , а сам всё на жену глядит. И выйдет у него плащ, как на великана, надеть нельзя.
Пойдёт Гомбэй работать в поле - и тут у него работа не спорится. Ударит мотыгой раз, ударит другой - и бежит поглядеть на жену. Вскопает одну борозду - и скорей домой : " Жена, где ты?" Наглядится на неё вдосталь и снова берётся за мотыгу.
Увидела красавица, что не идёт у Гомбэя дело. Отправилась она в город и заказала художнику свой портрет.
- Смотри , как похоже, - сказала она мужу. - Повесь этот портрет возле поля на ветке шелковичного дерева и любуйся сколько душе угодно.
Перестал Гомбэй то и дело прибегать с поля домой. Взглянет на портрет, а лицо жены улыбается на нём, как живое. Налюбуется Гомбэй - и снова за мотыгу. Так до вечера и трудится.
Но вот однажды налетел сильный ветер, сорвал портрет с ветки и унёс в самые небеса. Плача, воротился Гомбэй домой и рассказал жене о своём горе.
Жена стала его утешать:
- Не печалься! Я велю художнику сделать другой портрет, ещё лучше прежнего.
Долго кружился портрет в небе, как сухой листок, и наконец упал на землю в саду князя...."
Интригует с самого начала и не удаётся угадать что будет дальше:-). Ну не похожи они на наши сказки!
ШИКАРНАЯ книга. Сказать, что я довольна - ничего не сказать. Пожалуй книги этой серии, самое лучшее из того, что у меня есть, а есть у меня не мало:-)).
Нет 2
Да 18
Полезен ли отзыв?
Отзывов на странице: 20. Всего: 8
Ваша оценка
Ваша рецензия
Проверить орфографию
0 / 3 000
Как Вас зовут?
 
Откуда Вы?
 
E-mail
?
 
Reader's код
?
 
Введите код
с картинки
 
Принять пользовательское соглашение
Ваш отзыв опубликован!
Ваш отзыв на товар «Журавлиные перья» опубликован. Редактировать его и проследить за оценкой Вы можете
в Вашем Профиле во вкладке Отзывы


Ваш Reader's код: (отправлен на указанный Вами e-mail)
Сохраните его и используйте для авторизации на сайте, подписок, рецензий и при заказах для получения скидки.
Отзывы
Найти пункт
 Выбрать станцию:
жирным выделены станции, где есть пункты самовывоза
Выбрать пункт:
Поиск по названию улиц:
Подписка 
Введите Reader's код или e-mail
Периодичность
При каждом поступлении товара
Не чаще 1 раза в неделю
Не чаще 1 раза в месяц
Мы перезвоним

Возникли сложности с дозвоном? Оформите заявку, и в течение часа мы перезвоним Вам сами!

Captcha
Обновить
Сообщение об ошибке

Обрамите звездочками (*) место ошибки или опишите саму ошибку.

Скриншот ошибки:

Введите код:*

Captcha
Обновить